Pictograms indicate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pictograms indicate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пиктограммы указывают
Translate

- pictograms

пиктограммы

  • pictograms indicate - пиктограммы указывают

  • hazard pictograms - пиктограммы опасности

  • Синонимы к pictograms: icons, glyphs, pictographic, pictographs, pictos

    Значение pictograms: A pictogram, also called a pictogramme, pictograph, or simply picto, and in computer usage an icon, is a graphic symbol that conveys its meaning through its pictorial resemblance to a physical object. Pictographs are often used in writing and graphic systems in which the characters are to a considerable extent pictorial in appearance. A pictogram may also be used in subjects such as leisure, tourism, and geography.

- indicate [verb]

verb: указывать, означать, показывать, служить признаком, предписывать, требовать, выражать кратко и ясно, включить сигнал поворота



The markers indicate male, but the overall dimensions are less robust in size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркеры указывают на мужчину, но в целом габариты не такие крупные.

There are results from environmental studies which indicate that PBDEs are transported on air borne particles, and that they are susceptible to wet deposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля ПБДЭ во взвешенном состоянии в пробах, собранных зимой, была выше чем в пробах, собранных летом.

At no point during this meeting or in subsequent correspondence did the Government indicate that it did not accept the standard terms of reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни разу в ходе этих встреч или в ходе последующей переписки правительство не заявило, что оно не признает стандартный круг ведения.

There are no data that indicate that it is produced or imported by a member state in quantities more than 1,000 tonnes in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствуют данные, указывающие, что в 1997 году ГХБД производился или импортировался каким-либо государством-членом в количествах более 1000 тонн.

The high variances of the emissions results indicate that there is a substantial optimisation potential in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенный разброс результатов по выбросам свидетельствует о том, что в некоторых случаях имеются значительные возможности оптимизации.

The existence of pulling in the game doesn't indicate that there is a lot of camping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие в игре концепции вовлечения в бой не требует часто останавливаться и выбирать безопасное место.

Could Australia also please indicate how long it takes to declare an organisation a terrorist organisation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли также Австралия указать, сколько времени необходимо для объявления организации террористической?

Stronger reports could help to better monitor progress and to indicate more clearly where responsibility lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более проработанные доклады могли бы способствовать обеспечению большего прогресса в деле контроля и более четко распределить обязанности.

The clinical reports... indicate the degree of damage... or organic insufficiency, and allow establishing deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни.

All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания доказывают, что с помощью этого процесса из обычной морской воды можно извлечь энергию.

The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.

My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий.

But I don't see any evidence of organic materials Or discoloration that would indicate the presence of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не вижу никаких признаков органических веществ или изменения цвета, которые бы указывали на присутствие крови.

But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего.

Bronsky smiled ecstatically to indicate that he had got the Professor's joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бронский восхищенно улыбнулся, давая понять, что он понял шутку дорогого профессора.

And this will indicate if he's transmitting any thoughts to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это покажет, передает ли он мысли?

Anna Ivanovna moved her head to indicate that it was unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движением головы Анна Ивановна показала, что это лишнее.

There tattoos indicate an affiliation with the drug cartel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их татуировки говорят о причастности к нарко-картелю.

The non-future form may combine with adverbials, as well as context, to indicate a time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будущая форма может сочетаться с наречиями, а также контекстом, чтобы указать временные рамки.

My comments could be considered an official second opinion, but I indicate that I did not want this to be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои комментарии можно было бы считать официальным вторым мнением, но я указываю, что не хотел бы, чтобы это было так.

Suffixes are commonly attached to the basic dB unit in order to indicate the reference value by which the ratio is calculated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суффиксы обычно присоединяются к базовой единице БД, чтобы указать базовое значение, по которому вычисляется отношение.

However, many left-right signs more logically indicate the closest destination at the top with further afield destinations listed in descending order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие лево-правые знаки более логично указывают на ближайший пункт назначения в верхней части с дальнейшими местами назначения, перечисленными в порядке убывания.

Several studies indicate that aerosols are more effective than CO2 at changing global temperatures while volcanic forcing is less effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования показывают, что аэрозоли более эффективны, чем CO2, при изменении глобальных температур, в то время как вулканическое воздействие менее эффективно.

A conversation with an aspect of the shadow may indicate that one is concerned with conflicting desires or intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беседа с аспектом тени может указывать на то, что человек озабочен противоречивыми желаниями или намерениями.

I have just come across a template that can be added to articles to indicate that material is available on another wiki that has an interwiki prefix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что наткнулся на шаблон, который можно добавить в статьи, чтобы указать, что материал доступен на другой Вики, имеющей префикс interwiki.

A diagnosis of the disease at an early age may indicate a greater risk of severity in later life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз заболевания в раннем возрасте может указывать на более высокий риск его тяжести в дальнейшей жизни.

Also note that the diagram does not indicate any chroma filtering, which should be applied to avoid aliasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также обратите внимание, что на диаграмме не указано никакой фильтрации цветности, которую следует применять, чтобы избежать сглаживания.

These volcanic systems may indicate that the Antarctic Plate is subducting beneath the Scotia Plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вулканические системы могут указывать на то, что Антарктическая плита субдуктируется под шотландской плитой.

The one thing the data does indicate is that the average Joe most likely does not reside in a nuclear 4-person family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что показывают данные,-это то, что средний Джо, скорее всего, не живет в ядерной семье из 4 человек.

Research based on records from Japan and Hawaii indicate that typhoons in the north-west Pacific intensified by 12–15% on average since 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, основанные на записях из Японии и Гавайев, показывают, что Тайфуны в северо-западной части Тихого океана усилились в среднем на 12-15% С 1977 года.

Wide distribution of his coins, and inscriptions at Nashik, Kanheri and Guntur indicate that his rule extended over both eastern and western parts of Deccan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкое распространение его монет и надписей в Нашике, Канхери и Гунтуре указывает на то, что его власть распространялась как на восточную, так и на западную части декана.

How about having a new tag, to indicate that an original reference is desirable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет того, чтобы иметь новый тег, чтобы указать, что оригинальная ссылка желательна?

During that same program, a Loblaw executive presented the company’s solution – a No Name spray canister with a red cap to indicate potentially harmful contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время той же самой программы исполнительный директор Loblaw представил решение компании – баллончик без названия с красной крышкой, чтобы указать на потенциально опасное содержимое.

Results of mitochondrial DNA analyses indicate that the two types were domesticated independently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты анализа митохондриальной ДНК указывают на то, что эти два типа были одомашнены независимо друг от друга.

Puppy coats are usually much lighter than their adult coats, but a puppy with darker ear tips may indicate a darker adult colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерсть щенков обычно намного светлее, чем у взрослых, но щенок с более темными кончиками ушей может указывать на более темный взрослый цвет.

A series of characterizations of Transactions indicate the wide range of considerations involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд характеристик сделок указывает на широкий круг связанных с ними соображений.

Several large studies indicate a link between the consumption of high amounts of trans fat and coronary heart disease, and possibly some other diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько крупных исследований указывают на связь между потреблением большого количества трансжиров и ишемической болезнью сердца, а возможно, и некоторыми другими заболеваниями.

Similar boulders were found to the west may indicate the existence of another wall perpendicular to the first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные валуны, найденные на Западе, могут указывать на существование другой стены, перпендикулярной первой.

In Gaelic, possessive determiners are used mostly to indicate inalienable possession, for example for body parts or family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гэльском языке притяжательные определители используются главным образом для обозначения неотъемлемого владения, например, частями тела или членами семьи.

Patient surveys indicate they chose the procedure based on expectations of decreased morbidity, improved outcomes, reduced blood loss and less pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы пациентов показывают, что они выбрали процедуру, основываясь на ожиданиях снижения заболеваемости, улучшения результатов, снижения кровопотери и уменьшения боли.

The effects of coffee consumption on cancer risk generally indicate that it is safe, and with no effect or produces a lower risk of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние потребления кофе на риск развития рака обычно указывает на то, что он безопасен и не оказывает никакого влияния или снижает риск развития рака.

A lowered level of consciousness indicate a deficit in brain function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пониженный уровень сознания указывает на дефицит функций мозга.

For example, excessive blinking may help to indicate the onset of Tourette syndrome, strokes or disorders of the nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, чрезмерное моргание может указывать на возникновение синдрома Туретта, инсультов или расстройств нервной системы.

It is legal for a driver to flash his headlights to indicate intention to pass on a road which does not allow passing on the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для водителя законно мигать фарами, чтобы обозначить намерение проехать по дороге, которая не позволяет проехать справа.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

In probate law the rule is also favored because the testator is typically not around to indicate what interpretation of a will is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе о завещании это правило также предпочтительно, поскольку завещатель обычно не указывает, какое толкование завещания является подходящим.

These later honours indicate that the novel rose in the view of critics compared to one lukewarm review by Kirkus Reviews in the year of publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти более поздние почести указывают на то, что Роман поднялся в глазах критиков по сравнению с одной теплой рецензией Kirkus Reviews в год публикации.

This may indicate his tomb was looted in antiquity, but this hypothesis is unproven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может указывать на то, что его гробница была разграблена в древности, но эта гипотеза не доказана.

Analysis of the soil samples collected by the Viking landers in 1976 indicate iron-rich clays consistent with weathering of basaltic rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ образцов почвы, собранных викингами в 1976 году, показал, что богатые железом глины соответствуют выветриванию базальтовых пород.

The findings indicate that culs-de-sac showed substantial increase in play activity than the open grid street pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные данные указывают на то, что кульс-де-Сак показал значительное увеличение игровой активности по сравнению с открытой сеткой уличного паттерна.

Biscuits, chocolates and sweets are more popular than nuts and fruit and in general the population follows a more Westernised diet than geography might indicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печенье, шоколад и сладости более популярны, чем орехи и фрукты, и в целом население придерживается более западного рациона питания, Чем может показать география.

Patients indicate that it has robbed them of their identity, since their values and mental priorities are so consumed by its avoidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты указывают, что он лишил их идентичности, поскольку их ценности и ментальные приоритеты настолько поглощены его избеганием.

A left-hand subscript is sometimes used redundantly to indicate the atomic number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными и очевидными идентифицирующими признаками H. floresiensis являются его небольшое тело и небольшая черепная емкость.

In France, receipts still indicate the value of products in the legacy currency along with the euro value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции квитанции по-прежнему указывают стоимость продуктов в унаследованной валюте наряду со стоимостью евро.

Many sources indicate it is an individualist form of anarchism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие источники указывают, что это индивидуалистическая форма анархизма.

A sudden decrease in performance or stiffness at work might indicate a hidden physical problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапное снижение производительности или жесткости на работе может указывать на скрытую физическую проблему.

In the 30th competition, it ran from 2901–3000 to indicate that 3000 attempts have been made to complete the first stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 30-м соревновании он работал с 2901-3000, чтобы указать, что было сделано 3000 попыток завершить первый этап.

Any editors interested in joining such a group would be more than welcome to indicate their interest there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые Редакторы, заинтересованные в присоединении к такой группе, будут более чем рады заявить о своей заинтересованности там.

They are distinctive in style and colour, and indicate the caste, social class and region of the wearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличаются по стилю и цвету, а также указывают на касту, социальный класс и регион владельца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pictograms indicate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pictograms indicate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pictograms, indicate , а также произношение и транскрипцию к «pictograms indicate». Также, к фразе «pictograms indicate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information