Picture of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия
verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать
picture postcard - открытка с изображением
black-and-white picture tube - кинескоп черно-белого изображения
scaled picture - масштабируемое изображение
are in the picture - в картине
picture exhibition - выставка фото
paint the picture - нарисовать картину
ugly picture - уродливая картина
daily picture - ежедневная картина
a picture of them - картина из них
clarify the picture - прояснить картину
Синонимы к picture: oil, canvas, representation, illustration, portrait, miniature, watercolor, print, oil painting, sketch
Антонимы к picture: original, real, certainty, fact, mess, proof, truth, actuality, atrocity, audio
Значение picture: a painting or drawing.
member of the High Council of Justice - член высшего совета юстиции
report of sailing of freight ship - извещение о выходе из порта транспорта с грузом
coining value of an ounce of gold or silver - чеканки стоимость унции золота или серебра
secretary general of the league of arab - генеральный секретарь Лиги арабских
meeting of chairpersons of the human rights - совещание председателей прав человека
termination of a contract of employment - прекращение трудового договора
protocol of the court of justice - Протокол суда правосудия
minister of foreign affairs of chile - Министр иностранных дел Чили
the point of view of - точка зрения
one of the joys of - одна из радостей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
high life - высокая жизнь
life imprisonment - пожизненное заключение
breathe life - вдыхать жизнь
person's life - жизнь человека
naval life - морская жизнь
rough life - грубая жизнь
adjusting to life - приспосабливается к жизни
life after life - Жизнь после жизни
hungry for life - жаждущий жизни
student life activities - Студенческая жизнь деятельности
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Until last winter I led the uneventful studious life of which I have given you some faint picture. |
До прошлой зимы я вел спокойную и трудовую жизнь, слабое представление о которой я попытался тебе дать. |
The Buddha-like pose and the lotus blossoms suggests to Elizabeth Childs that the picture is a meditation on the perpetual cycle of life and the possibility of rebirth. |
Поза Будды и цветы лотоса наводят Элизабет Чайлдс на мысль, что картина-это медитация на вечный цикл жизни и возможность перерождения. |
In The Motion Picture, meanwhile, Decker is apparently killed in merging with V'Ger, but Kirk wonders if they have seen the creation of a new life form. |
Тем временем в фильме Декер, по-видимому, убит при слиянии с В'Джером, но Кирк задается вопросом, видели ли они создание новой формы жизни. |
Although Scott achieved fame as a motion picture actor, he managed to keep a fairly low profile with his private life. |
Хотя Скотт добился известности как актер кино, он сумел сохранить довольно низкий профиль в своей личной жизни. |
There's a line in the picture where he snarls, 'Nobody tells me what to do.' That's exactly how I've felt all my life. |
На картинке есть строчка, где он рычит: никто не говорит мне, что делать.- Именно это я и чувствовала всю свою жизнь. |
And on the water two white swans are floating toward each other, and in the background is a dark park with an alley; and all this shows finely, distinctly, as on a picture from life. |
А по воде плывут друг другу навстречу два белых лебедя, и сзади темный парк с аллеей, и все это тонко, четко, как акварельная живопись. |
It's a Wonderful Life received a Golden Globe Award for Capra as Best Motion Picture Director. |
Это прекрасная жизнь получила премию Золотой глобус за лучшую режиссуру фильма Капра. |
And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life. |
И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь. |
He had no idea where he had got his picture of academic life-perhaps from the Dor? illustrations of Dante's Inferno with its massed and radiant angels. |
Арон не знал, откуда он почерпнул этот образ университетской жизни, может быть, из иллюстраций Доре к дантову Аду, на которых красуются тучи лучезарных серафимов. |
I mean, but I was talking to Chick about... you know, how I wanted to move to New York to follow my dream, and he told me to imagine my life exactly how I wanted it, and then picture it without you. |
Но я поговорил с Чиком о... том, что хотел переехать в Нью-Йорк, следуя за своей мечтой, и он сказал мне, представить жизнь точно, как мне хотелось бы, а затем представить её без тебя. |
Picture shows were shown throughout the day, and a mock trial was carried out in which indictments against a life-size effigy of Adolf Hitler were read. |
В течение всего дня показывали картины, и был проведен показательный судебный процесс, в ходе которого были зачитаны обвинительные заключения против чучела Адольфа Гитлера в натуральную величину. |
If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard. |
Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным. |
I've been trying to picture a whole life with you... with the diner. |
Я пытался изобразить всю жизнь с тобой... с кафе RR |
I tried to sleep on it, and all I could do was picture a life without you and your beautiful unborn baby and it just made me crazy to think I wouldn't be part a of it. |
Я всё думал, но лишь представлял жизнь без тебя и твоего прекрасного малыша, и мне было мучительно больно от мысли, что я не буду частью этого. |
Он вложил в этот фильм всего себя. |
|
This is the raw material of a picture of life that I'm gonna paint with words. |
Это сырье для изображения жизни и я собираюсь рисовать словами. |
If we have to submit to save Father's face which, incidentally, doesn't deserve it I'm giving them a picture of life that'll stand their hair on end. |
Раз уж мы идём на это ради отца, кстати, этого не заслужившего,.. ...давайте покажем такую идиллию, чтобы у них волосы дыбом встали. |
It was no fun at all to play a nameless steamship gentleman in a dancing picture about the life of young idiots. |
Совсем не весело играть безымянного пароходного джентльмена в танцевальной картине из жизни молодых идиотов. |
Давай я вкратце обрисую тебе жизнь без меня. |
|
I'll give my life to paint such a picture |
Жизнь отдал бы для создания чего-то подобного. |
In 1941, Motion Picture Magazine merged with Hollywood and Screen Life and continued to be published for almost four more decades, ending its run in 1977. |
В 1941 году журнал Motion Picture объединился с Hollywood и Screen Life и продолжал издаваться еще почти четыре десятилетия, закончив свой выпуск в 1977 году. |
She also starred in The Secret Life of Bees Her role earned her a nomination for Outstanding Supporting Actress in a Motion Picture at the NAACP Image Awards. |
Она также снялась в Тайной жизни пчел, ее роль принесла ей номинацию на премию NAACP Image Awards За выдающуюся актрису второго плана в кинофильме. |
I like to paint a rather rustic picture of life on Golden Pond. |
Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду. |
Life on the other side of this is going to be a much brighter picture. |
Жизнь на другой стороне рисует более светлую картину. |
Following this he announced he would make The Life of Robert E. Lee as part of a four-picture deal with Filmgroup worth $3.75 million. |
После этого он объявил, что сделает жизнь Роберта Э. Ли частью сделки по четырем картинам с Filmgroup стоимостью 3,75 миллиона долларов. |
Жизнь Эдди, которая никак не вписывается в ту картину, которую нарисовала миссис Уотсон. |
|
An intricate picture of Putin’s secret war would soon emerge, leaving him hopelessly exposed and facing demands to answer for both the loss of life and the endless lies. |
Очень скоро появится детальная картина тайной войны Путина, а сам российский президент будет полностью изобличен. Вскоре зазвучат требования привлечь его к ответственности за гибель людей и бесконечную ложь. |
From them, he obtained a gilded picture of life in the West. |
От них он получил позолоченную картину жизни на Западе. |
I mean, there's a bigger picture, Patsy, and it's something that's beautiful, it's lovely and it's life-affirming. |
Стоит посмотреть на картину шире, Пэтси, а она прекрасна, очаровательна и жизнеутверждающа. |
She had a funeral picture made with the hair of the deceased, and, in a letter sent to the Bertaux full of sad reflections on life, she asked to be buried later on in the same grave. |
Она заказала траурную рамку для волос покойницы, а в письме к отцу, полном мрачных мыслей о жизни, выразила желание, чтобы ее похоронили в одной могиле с матерью. |
Speaking without reason to lie or fear the consequences, they construct a picture of life in their town that is shorn of façades. |
Говоря без причины, чтобы лгать или бояться последствий, они строят картину жизни в своем городе, которая лишена фасадов. |
The picture itself was based on the life of Toulouse-Lautrec and was totally apolitical. |
Сама картина была основана на жизни Тулуз-Лотрека и была совершенно аполитичной. |
Indeed, from the events of his life emerges a picture of a man of great energy, determination and perseverance with a keen sense of patriotism and duty. |
Действительно, из событий его жизни вырисовывается образ человека огромной энергии, решительности и настойчивости с обостренным чувством патриотизма и долга. |
Users can create an infographic of their resume or a “picture of their digital life. |
Пользователи могут создать инфографику своего резюме или “картинку своей цифровой жизни. |
Towards the end of her life she began a series called The Female Picture Gallery with a series of character analyses based on the women in Scott's works. |
Ближе к концу своей жизни она начала серию под названием Женская картинная галерея с серией анализов характеров, основанных на женщинах в работах Скотта. |
Nevertheless, mentions of his early life and extended family paint a loose biographical picture of the detective. |
Тем не менее, упоминания о его ранней жизни и расширенной семье рисуют расплывчатую биографическую картину детектива. |
Turns out the gentleman in this picture is a guy named Joe Beery, who was lucky enough to be the CIO of a company called Life Technologies. |
Этого джентльмена на фотографии зовут Джо Бири, и ему повезло быть директором по информационным технологиям компании Life Technologies. |
He learned from magazines such as Life, Look, and Picture Post which helped him with things such as captioning his photographs. |
Он учился в таких журналах, как Life, Look и Picture Post, которые помогали ему с такими вещами, как подписи к фотографиям. |
His picture of mediaeval life he went on with. |
Картину же свою из средневековой жизни он продолжал. |
The problem is, they don't match up with the picture you have in your head about what your life should be, and... |
Проблема в том, что это не совпадает с картинкой в твоей голове, о том какой должна быть твоя жизнь, и... |
Damaged areas will stay damaged for life which you give that in picture |
Проблема состоит в том, что пораженные зоны остаются пораженными всю жизнь. |
Everyman, the motion picture, Is the combination of a life-long dream, |
Кинокартина Эвримен - это мечта длиною в жизнь. |
I picture his gradual descent, and, finally, his complete despair when he realises that he has lost the most precious gift life had to offer him. |
Я вижу его постепенное падение и, наконец, его совершенное отчаяние, когда он осознает, что потерял самый драгоценный дар из тех, что жизнь могла ему предложить. |
In 1989, a major motion picture based on his early life in rock and roll, Great Balls of Fire! |
В 1989 году вышел крупный кинофильм, основанный на его ранней жизни в рок-н-ролле, Великие шары огня! |
The book provides a comprehensive picture of social, political, economic and cultural life in Britain at a time when socialism was beginning to gain ground. |
Книга дает исчерпывающую картину социальной, политической, экономической и культурной жизни Британии в то время, когда социализм только начинал набирать силу. |
Then we were gonna live in Argentina, on a farm, and have this picture-perfect life. |
Тогда мы собирались жить в Аргентине, на ферме, и иметь прекрасную жизнь, как на картинке. |
And with a new revelation of my life, my family portrait becomes a more hideous picture. |
И с новым раскрытием моей жизни, моя семья портрета становится более уродливым изображением. |
It's hard to picture you at the crossroads of life. |
Сложно представить вас на перепутье. |
Believe me, there was enough DNA on these sheets to paint a very clear picture of life at Beta Delta Sigma. |
Поверь, на этих простынях достаточно ДНК чтобы нарисовать очень четкую картину жизни в Бета Дельта Сигма. |
The identification of life on Mars therefore is unlikely to rest on a single picture, or even a single piece of data. |
Поэтому поиски жизни на Марсе вряд ли будут основываться на единой картине или даже на едином наборе данных. |
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments. |
Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
By prolonging life, we cannot subtract or whittle away one jot from the duration of our death. |
Путем продления жизни мы ни на йоту неспособны сократить длительность нашей смерти. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life. |
Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «picture of life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «picture of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: picture, of, life , а также произношение и транскрипцию к «picture of life». Также, к фразе «picture of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.