Planned allocation of resources - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
(planned) route - (запланированного) маршрута
as planned - как запланировано
badly planned - плохо спланированный
planned target - плановый показатель
planned flight path - плановая траектория полета
firm planned order - жестко запланированный заказ
planned well - проектная скважина
planned immunization - плановая вакцинация
planned distribution - плановое распределение
planned intake - плановый забор
Синонимы к planned: aforethought, plotted, design, work out, slate, formulate, arrange, hatch, prepare, schedule
Антонимы к planned: unplanned, unscheduled
Значение planned: decide on and arrange in advance.
noun: распределение, размещение, назначение, ассигнование, отчисление, локализация, установление места
storage allocation - распределение хранилища
data set allocation - распределение наборов данных
time allocation scheme - схема выделения времени
allocation of costs - распределение затрат
allocation of production costs - распределение производственных затрат
allocation to reserve - отчисление в резерв
allocation to renewal - отчисление на обновление
disc allocation blocks - распределяемые блоки диска
disk allocation blocks - распределяемые блоки диска
allocation of tasks - постановка задач
Синонимы к allocation: distribution, allotment, doling out, sharing out, dividing up/out, divvying up, apportionment, handing out, assignment, dishing out
Антонимы к allocation: acquisition, articulation, authority, belongings, commodity, cross, detention, disqualification, effects, endowment
Значение allocation: the action or process of allocating or distributing something.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
human resources - отдел кадров
pool resources - ресурсы пула
additional resources - Дополнительные ресурсы
without resources - без ресурсов
manpower resources - трудовые ресурсы
exploitation of living resources - использование живых ресурсов
direct forces and resources - направлять силы и средства
direct resources and forces - направлять средства и силы
limited financial resources - ограниченные финансовые возможности
substantial resources - значительные ресурсы
Синонимы к resources: funds, raw materials, capital, materials, supplies, money, wealth, store(s), assets, stock(s)
Антонимы к resources: debility, lack, absence, arrears, charge card, debt, deficiency, liability, need, obligation
Значение resources: a stock or supply of money, materials, staff, and other assets that can be drawn on by a person or organization in order to function effectively.
I don't know how I feel about allocating Five-O resources to a private security job. |
Ну не знаю... предоставить ресурсы 5-0 частной охранной фирме? |
By making the most of shared water-resources through cooperation rather than mere allocation between countries, the chances for peace can increase. |
Используя в максимальной степени общие водные ресурсы на основе сотрудничества, а не просто распределения между странами, можно повысить шансы на достижение мира. |
The management team is responsible for allocating the resources that are required to implement fully this plan. |
Руководящая группа отвечает за распределение ресурсов, необходимых для полного осуществления этого плана. |
Depopulation in humans can be largely beneficial for a region, allocating more resources with less or no competition for the new population. |
Депопуляция людей может быть в значительной степени выгодна для региона, выделяя больше ресурсов при меньшем или полном отсутствии конкуренции для новой популяции. |
Its purpose is to make up for market failures, improve the efficiency of resource allocation, and maximize social welfare. |
Его цель состоит в том, чтобы компенсировать провалы рынка, повысить эффективность распределения ресурсов и максимизировать социальное благосостояние. |
You know, George, the Tom Marwood investigation is under my command, and God help you if you interfere with it or question my allocation of resources. |
Знаешь, Джордж, дело Тома Марвуда находится под моим контролем, и боже упаси, если ты в него вмешаешься или усомнишься в том, как я распределяю ресурсы. |
Industrial policies – in which governments intervene in the allocation of resources among sectors or favor some technologies over others – can help “infant economies” learn. |
Промышленные политики – в них правительства вмешиваются при распределении ресурсов между секторами или отдают предпочтение некоторым технологиям перед другими – могут помочь развивающимся экономикам» учиться. |
You know, George, the Tom Marwood investigation is under my command. God help you if you interfere with it or question my allocation of resources. |
Знаешь, Джордж, дело Тома Марвуда находится под моим контролем, и боже упаси, если ты в него вмешаешься или усомнишься в том, как я распределяю ресурсы. |
Examples – feedback giving, allocating tasks, resource distribution. |
Примеры-предоставление обратной связи, распределение задач, распределение ресурсов. |
Another variation is resource allocation, in which a set of intervals s are scheduled using resources k such that k is minimized. |
Другим вариантом является распределение ресурсов, в котором набор интервалов s запланирован с использованием ресурсов k таким образом, что k минимизируется. |
Due to not all genes being shared, health complications may arise as a result of resource allocation. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Tribes were organized as cooperative structures, allocating jobs and resources among each other, only trading with the external communities. |
Племена были организованы как кооперативные структуры, распределяя рабочие места и ресурсы между собой, торгуя только с внешними общинами. |
Resource management therefore needs to be tied to the lifespan of suitable objects in order to gain automatic allocation and reclamation. |
Поэтому управление ресурсами должно быть привязано к сроку службы подходящих объектов, чтобы получить автоматическое распределение и рекультивацию. |
The authority has been entrusted by Parliament to make decisions about the allocation of resources in public interest. |
Парламент наделил этот орган полномочиями принимать решения о распределении ресурсов в общественных интересах. |
Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector. |
С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения. |
Strategic planning is an organization's process of defining its strategy, or direction, and making decisions on allocating its resources to pursue this strategy. |
Стратегическое планирование-это процесс определения стратегии или направления деятельности организации и принятия решений о распределении ресурсов для реализации этой стратегии. |
The Committee also recommends that the tax reform and resource allocation planning should be carried out in a transparent and participatory fashion. |
Кроме того, Комитет рекомендует провести бюджетную реформу и исполнять план выделения ресурсов на основе транспарентности и широкого участия. |
He asked for copies of certain documents, checked the work of our product-development heads, and reviewed resource allocation on our projects. |
Потом стал требовать копии документов и решил сам организовывать работу менеджеров по продукту и утверждать сметы на каждый проект. |
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. |
Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты. |
Wrote an in-depth study on the regional approach to marine resource allocation. |
Подготовил независимое исследование по вопросам регионального подхода к распределению морских ресурсов. |
Linear programming was developed to aid the allocation of resources in firms and in industries during the 1930s in Russia and during the 1940s in the United States. |
Линейное программирование было разработано для облегчения распределения ресурсов в фирмах и отраслях промышленности в 1930-х годах в России и в 1940-х годах в Соединенных Штатах. |
Many studies focus on resource allocation within households suggest that younger households are buffered from food insecurity by adults. |
Многие исследования, посвященные распределению ресурсов внутри домашних хозяйств, свидетельствуют о том, что более молодые домохозяйства защищены от отсутствия продовольственной безопасности взрослыми. |
There is much debate worldwide over natural resource allocations. |
Во всем мире идет много споров по поводу распределения природных ресурсов. |
In the short run, better allocation of resources and more efficient water conservation technology may keep demand for water in some countries under control. |
В краткосрочной перспективе более эффективное распределение ресурсов и более эффективные технологии водосбережения могут держать спрос на воду в некоторых странах под контролем. |
In addition, client satisfaction surveys show that whether or not results have been achieved matters little to resource allocation and individual performance assessment. |
Кроме этого, обследования степени удовлетворенности клиентов показывают, что достижение или недостижение результатов практически не сказывается не выделении ресурсов и оценке индивидуального вклада. |
Is it headed toward market driven, decentralized decision making and resource allocation or state controlled, centralized decision making and resource allocation? |
То ли она движется в сторону управляемого рынком децентрализованного принятия решений и распределения ресурсов, то ли по направлению к осуществляемому государством централизованному принятию решений и распределению ресурсов? |
Statistical lives are what politicians save, or let die, or kill, when they decide on resource allocations for health care. |
Статистические жизни - это те жизни, которые спасают или оставляют умирать или убивают политики, когда они принимают решения о выделении ресурсов на здравоохранение. |
It is, therefore, essential that the cycle for the revised resource allocation system correspond to the cycle of the new strategic plan. |
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы цикл функционирования скорректированной системы выделения ресурсов соответствовал циклу нового стратегического плана. |
Achieving these goals will require that resource allocations be increased from current levels. |
Их достижение потребует повышения объема выделяемых ресурсов по сравнению с нынешним уровнем. |
Further, the allocation of resources for mechanisms to involve the public in policy decisions is constrained by extremely limited public funds. |
Кроме того, выделение средств на функционирование механизмов по вовлечению общественности в процесс принятия политических решений сдерживается крайней ограниченностью государственного финансирования. |
You know, Doctor, one way to increase your allocation of resources on Level Blue would be to increase the number of patients. |
Знаете, доктор, один способ увеличить ваше распределение ресурсов на голубом уровне - это увеличить количество пациентов. |
Socialism, seen as a form of totalitarian state, sought the direct control of the workers, with the ownership of the means of production and allocation of resources. |
Социализм, рассматриваемый как форма тоталитарного государства, стремился к прямому контролю над рабочими, обладанию средствами производства и распределению ресурсов. |
In this manner, by 2030 the allocation of resources and policies would be much more friendly to content creators. |
Таким образом, к 2030 году распределение ресурсов и политики будут гораздо более благоприятными для создателей контента. |
[None of these things is a finite or scarce resource the allocation of which between generations has to be governed by some principles of inter-generational justice]. |
(Ни одна из этих вещей не является ограниченным или дефицитным ресурсом, распределение которого между поколениями должно осуществляться согласно некоторым принципам меж-генерационной справедливости.) |
The disposable soma theory of aging posits that there is a trade-off in resource allocation between somatic maintenance and reproductive investment. |
Теория старения с помощью одноразовой сомы предполагает, что существует компромисс в распределении ресурсов между соматическим поддержанием и репродуктивными инвестициями. |
I was simply trying to increase our allocation of resources. |
Я просто пытался увеличить наше распределение ресурсов. |
QR Code usage in Safety Vertical of Construction industry aids in usage of Resources, allocation of time and usage of critical information. |
Использование QR-кода в вертикали безопасности строительной отрасли способствует использованию ресурсов, распределению времени и использованию критической информации. |
Center-left supporters accept market allocation of resources in a mixed economy with a significant public sector and a thriving private sector. |
Левоцентристы согласны с рыночным распределением ресурсов в смешанной экономике со значительным государственным сектором и процветающим частным сектором. |
As a result, the developing countries lose significant microeconomic policy manoeuvrability to influence their relative prices and, consequently, the domestic allocation of resources. |
В результате этого развивающиеся страны утрачивают значительную часть свободы маневрирования на уровне микроэкономической политики для оказания влияния на ценовые пропорции, а следовательно и на структуру внутреннего распределения ресурсов. |
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. |
Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем. |
Financial economics or simply finance describes the allocation of financial resources. |
Финансовая экономика или просто финансы описывает распределение финансовых ресурсов. |
Budgetary pressures forced transition economies to place greater emphasis allocating resources efficiently among levels of care. |
Бюджетные трудности вынудили страны с переходной экономикой уделить больше внимания эффективному распределению средств между разными уровнями здравоохранения. |
But in a time of hardship we must be all the more careful about our decisions on the allocation of resources. |
Однако в момент трудностей мы все должны проявлять еще большую бдительность в отношении наших решений в вопросе о распределении ресурсов. |
Resource allocation is typically gender-biased within households, and continue on a higher level regarding state institutions. |
Распределение ресурсов, как правило, носит гендерный характер в рамках домашних хозяйств и продолжается на более высоком уровне в отношении государственных учреждений. |
Defending a position is about allocating resources - figuring out the most likely source of an attack and putting the most firepower there. |
Оборона позиций - это распределение ресурсов - учитывая наиболее возможные источники атаки и направление туда большей части огневой мощи. |
Like indirect taxes, they can alter relative prices and budget constraints and thereby affect decisions concerning production, consumption and allocation of resources. |
Подобно косвенным налогам, они могут изменять относительные цены и бюджетные ограничения и тем самым влиять на решения, касающиеся производства, потребления и распределения ресурсов. |
These results did not justify the large allocation of Allied resources to the operation, however. |
Однако эти результаты не оправдали большого выделения союзнических ресурсов на эту операцию. |
QR Code usage in Safety Vertical of Construction industry aids in usage of Resources, allocation of time and usage of critical information. |
Использование QR-кода в вертикали безопасности строительной отрасли способствует использованию ресурсов, распределению времени и использованию критической информации. |
Right now I'm allocating resources as needed, and I need you to look after Katie, who is currently... |
Прямо сейчас, я распределяю наши ресурсы, и мне нужно, чтобы ты присмотрела за Кэти, которая.. |
Markets facilitate trade and enables the distribution and allocation of resources in a society. |
Рынки облегчают торговлю и позволяют распределять и распределять ресурсы в обществе. |
Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land. |
На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях. |
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand. |
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса. |
Announced it plans to put taxpayers, money to work by allocating one billion dollars for an anti-bioterror program. |
Налогоплательщиков уведомили, что разработан план по распределению одного миллиарда долларов на борьбу с биотерроризмом. |
Wall clearly states the relation between exergy analysis and resource accounting. |
Уолл четко указывает на связь между эксергетическим анализом и учетом ресурсов. |
In India, electromagnetic spectrum, being a scarce resource for wireless communication, is auctioned by the Government of India to telecom companies for use. |
В Индии электромагнитный спектр, являющийся дефицитным ресурсом для беспроводной связи, продается правительством Индии на аукционе телекоммуникационным компаниям для использования. |
Two such systems are SAD CHALET and ETHANE, which are both mnemonics to help emergency services staff classify incidents, and direct resource. |
Две такие системы-это SAD CHALET и ETHANE, которые являются одновременно мнемотехникой, помогающей сотрудникам экстренных служб классифицировать инциденты, и прямым ресурсом. |
She was hired in the position of Human Resource Manager and set-up the HR department. |
Она была нанята на должность менеджера по персоналу и создала отдел кадров. |
Similarly, machines that make up the cluster are also treated as a Kubernetes resource. |
Аналогично, машины, составляющие кластер, также рассматриваются как ресурс Kubernetes. |
If the OLT observes that a given ONU is not sending idle frames, it increases the bandwidth allocation to that ONU. |
Если OLT замечает, что данный ONU не передает холостые кадры, он увеличивает распределение полосы пропускания для этого ONU. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «planned allocation of resources».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «planned allocation of resources» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: planned, allocation, of, resources , а также произношение и транскрипцию к «planned allocation of resources». Также, к фразе «planned allocation of resources» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.