Play havoc with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Play havoc with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
играть хаос с
Translate

- play [noun]

noun: игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма, действие, переливы, простор, шатание

verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить

  • play the devil with - играть дьявола с

  • play up to - играть до

  • play fair - играть честно

  • play episode - проигрывать эпизод

  • play the game - вести игру

  • kick ball into play - вводить мяч в игру

  • play at horses - играть в лошадки

  • play ensemble - играть в ансамбле

  • play hide and seek - играть в прятки

  • play time - время игры

  • Синонимы к play: enjoyment, fun and games, leisure, diversion, fun, games, entertainment, living it up, distraction, revelry

    Антонимы к play: direct, watch, listen, tightness, mourn, grieve, sulk, drag, mope, droop

    Значение play: activity engaged in for enjoyment and recreation, especially by children.

- havoc [noun]

noun: опустошение, разрушение

verb: опустошать, разрушать

  • wreak havoc on - наносить ущерб

  • make havoc - делать хаос

  • play havoc - играть в хаос

  • immunological havoc - иммунологический конфликт

  • play havoc among - испортить

  • wreak havoc - наносить ущерб

  • terrible havoc - страшное опустошение

  • Синонимы к havoc: ruination, ruin, catastrophe, devastation, destruction, desolation, damage, disaster, disorder, hullabaloo

    Антонимы к havoc: order, orderliness

    Значение havoc: widespread destruction.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать


disrupted, throw into disarray, suspend


Play against other players from all over the world for real money or just for fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи.

The population of the jellyfish grew exponentially and, by 1988, it was wreaking havoc upon the local fishing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популяция медуз росла в геометрической прогрессии, и к 1988 году она разрушила местную рыбную промышленность.

Governments can also play a key role in devising innovative ways to draw youth into civic life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства также могут сыграть ведущую роль в определении новаторских путей привлечения молодежи к общественной работе.

Reminds me of that chap you used to play rugby with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она напоминает мне одного парня, с которым мы играли в регби...

He did so, but I believe he is creating havoc for me instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так и сделал, но я считаю, что вместо этого он создает хаос для меня.

As a treat for His Lordship, a London band is coming to play after dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь дня рождения его светлости из Лондона приедет оркестр, чтобы сыграть после обеда.

The Count Greffi wishes to know if you will play billiards with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф Греффи спрашивает, не сыграете ли вы с ним на бильярде.

And I'm trying to go ahead, but now I've got Marlon Brando as an incredible joker to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.

After the play, I stood in the alley just to watch her come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит.

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.

I've been watching my friend play guitar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно году в 98 наверное, увидел как мой друг играет на гитаре и мне тоже захотелось.

A majority of the French say that they want Finance Minister Nicholas Sarkozy to play an important role in shaping the country's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство французов говорят, что хотят, чтобы министр финансов Николя Саркози сыграл важную роль в формировании будущего страны.

I have a feeling if you're watching me play, I'll be stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты будешь смотреть, то я смогу стать сильней.

The music in our hearts play again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка в наших сердцах играет снова.

Guys, this is like child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, это подобно детской игре.

You can work... you can play... or you can breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь работать... можешь развлекаться... можешь просто рожать.

The poor man can walk and talk, but all he remembers are lines From the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный, ходит и говорит, но помнит только строчки из пьесы.

The Netherlands is no stranger to the havoc that water can wreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нидерланды хорошо знают, к каким разрушениям может привести наводнение.

We've had people play games to see who's more or less likely to cheat to increase their chances of winning a prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были люди, которые играли в игры, чтобы понять, кто вероятнее всего будет жульничать, для увеличения своих шансов выигрыша.

I don't want to play with yarn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу играть с пряжей.

I don't want to play with yarn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу играть с пряжей.

A sibling rivalry will cause havoc with David's campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братское соперничество разрушит кампанию Дэвида. Гениально!

According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, они - ядовитые монстры, которые поселяются на мейлонских кораблях и разрушают их.

So let me play a little ditty for you, a little Bach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно дуть в микрофон, чтобы получить звук.

The nickel, which has caused all this mechanism to work, has caused Crosby to sing and an orchestra to play-this nickel drops from between the contact points into the box where the profits go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монетка, которая привела в движение механизм патефона, заставила Кросби петь, а оркестр аккомпанировать ему, - эта монетка падает в ящик с выручкой.

Let them not perceive that thou art much changed from thy wont, for thou knowest how tenderly thy old play-fellows bear thee in their hearts and how 'twould grieve them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дайте им заметить, что вы изменились. Ведь вы знаете, как нежно любят вас игравшие с вами в детстве принцессы и как это огорчит их.

Two children to play debtors in the Parable of the Unjust Steward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два ребенка чтобы играть должников в притче о Несправедливом Стюарде.

If I get up there and play defense, hold my gloves in front of my face, it confirms their narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сейчас выйду к ним и буду защищаться, держа перчатки у головы, это подтвердит их изложение.

Grievances were not reconciled and havoc was wreaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии не были рассмотрены, начался хаос.

A mysterious electrical storm is currently wreaking havoc with our studio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочная гроза в настоящее время сеет хаос в нашей студии.

Chronic sleep deprivation can wreak havoc on your mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хронический недосып может плохо влиять на ваше настроение.

And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона.

Kind of thing wreaks havoc on rents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое аренде не на пользу.

It's in South Carolina and the climate wreaked havoc on his adenoids, so he's transferring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в Южной Каролине и тот климат нанес вред его аденоидам, поэтому он перевелся.

If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen just wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне... просто подождите.

Your brother will flee this place and wreak havoc on the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТВой брат сбежит отсюда, и посеет разрушение во Вселенной.

Musty and damp, it's going to wreak havoc on my mane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они превратят мою гриву в сумбур.

This, my friend, is a pest that wreaks havoc on little boys' bellies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, мой друг, вредитель, который приносит вред животам детей.

You can't play havoc with us again, Spyro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь нам опять всё испортить, Спирос!

No way, it plays havoc with my hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что. Это испортит мне всю причёску.

The Australian climate plays havoc with the planks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский климат плохо влияет на древесину.

I mean, one day, they're talking about a few isolated cases of this crazy flu. The next thing, there's general havoc and the airports are closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня они говорят о единичных случаях, этого дурацкого гриппа, а на следующий день - всеобщий хаос и все аэропорты закрыты.

She's wreaked havoc in our ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сеет хаос в наших рядах.

The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию.

Look, this big, havoc-wreaking, lady-beast thing broke free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, эта огромная, крушащая все вокруг женщина-монстр вырвалась на свободу.

Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, but the dark lord is wreaking havoc everywhere and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Ктулху идет вразрез со всеми прогнозами ученых, Том Темный лорд крушит все на своем пути и...

A sting operation to catch the notorious Starling City vigilante wreaked havoc last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция по поимке знаменитого Линчевателя Старлинга закончилась полным провалом.

To stop the curse, Kaushik's wife stopped the sunrise with the power of her love, creating havoc in the heavens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы остановить проклятие, жена Каушика силой своей любви остановила восход солнца, создав хаос в небесах.

Ospreay was left on his own and lost the match, after which the Progress Champion Jimmy Havoc came to the ring and ordered London Riots to tie Ospreay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оспри остался один и проиграл матч, после чего чемпион прогресса Джимми Хэвок вышел на ринг и приказал лондонским беспорядкам связать Оспри.

Thank you for explaining Havoc - Brandon ps. havok, I wasn't the one that started talking here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что объяснили, что такое хаос-Брэндон ПС. Хавок, я был не тем, кто начал говорить здесь.

The 1963 eruption of Mount Agung killed thousands, created economic havoc and forced many displaced Balinese to be transmigrated to other parts of Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извержение вулкана Агунг в 1963 году унесло жизни тысяч людей, создало экономический хаос и вынудило многих перемещенных балийцев переселиться в другие части Индонезии.

Barrow — a homosexual man in late Edwardian England – and O'Brien create havoc for most of the staff and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барроу-гомосексуалист в Англии позднего эдвардианского периода-и О'Брайен создают хаос для большей части персонала и семьи.

Havoc and The London Riots formed an allegiance known as Regression, which also featured Robinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаос и лондонские беспорядки сформировали лояльность, известную как регрессия, в которой также фигурировал Робинсон.

This however angers CJ, who misinterprets it as them rekindling their love, and she causes havoc with her storm cloud ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, однако, злит Си-Джея, который неверно истолковывает это как их возрождение их любви, и она вызывает хаос с ее способностью грозового облака.

During a subsequent attack on Sydney, however, a Kaiju is seen to demolish the city's coastal defense wall and proceeds to wreak havoc and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во время последующего нападения на Сидней Кайдзю разрушает береговую оборонительную стену города и продолжает сеять хаос и разрушения.

According to belief, during these fits they were immune to steel and fire, and made great havoc in the ranks of the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно поверью, во время этих припадков они были невосприимчивы к стали и огню и производили большое опустошение в рядах врага.

And so if states and cities do not attack one another and families do not wreak havoc upon and steal from one another, would this be a harm to the world or a benefit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, если государства и города не нападают друг на друга, а семьи не сеют хаос и не крадут друг у друга, будет ли это вред миру или польза?

Smith helps a German raiding party land near Sydney and it starts wreaking havoc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смит помогает немецкой рейдерской группе высадиться возле Сиднея, и она начинает сеять хаос.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «play havoc with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «play havoc with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: play, havoc, with , а также произношение и транскрипцию к «play havoc with». Также, к фразе «play havoc with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information