Plea in reconvention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заявление, просьба, призыв, мольба, довод, ссылка, оправдание, жалоба, предлог, заявление подсудимого
enter plea of guilty - заявлять о признании вины
plea bargain - сделка о признании вины
desperate plea - отчаянная мольба
our plea - наша мольба
copped a plea - остроконечный мольбу
to enter a plea of not guilty - оправдываться, убеждать в невиновности
to listen to a plea - слушать дело (в суде)
plea for leniency - просьба об учёте смягчающих вину обстоятельств
fictitious plea - ложное заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты
plea "is guilty" - заявление о признании вины
Синонимы к plea: suit, request, appeal, supplication, petition, solicitation, call, entreaty, defense, justification
Антонимы к plea: answer, reply, sentence, decision
Значение plea: a request made in an urgent and emotional manner.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
following in sequence - следуя последовательно
mix in - смешивать в
in no doubt - без сомнения
in earnest - всерьез
in action - В бою
roof in - крыша в
in jest - в шутку
in utero - в утробе
scrabble around in - скрежет вокруг
locking in synchronism - впадание в синхронизм
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
If you're looking to establish an insanity plea for later on that's okay. |
Если ты готовишься закосить под психа, на будущее это вполне нормально. |
I am assuming that you intend to argue that Mr. Maker is not competent to enter a plea of guilty. |
Полагаю, вы хотели сказать, что мистер Мейкер не в состоянии признать себя виновным. |
But some activists have opted to enter a blind plea, pleading guilty without any plea agreement in place. |
Но некоторые активисты предпочли пойти на слепое признание вины, признав себя виновными без какого-либо соглашения о признании вины. |
If Proctor gets so much as a speeding ticket, we can revoke the plea deal and reopen the case. |
Если Проктор превысит скорость, мы сможем отменить иск и заново открыть дело. |
However, she is inspired by the members of Black Lives Matter and the ACLU who attend her hearing, and rejects the plea deal, deciding to plead not guilty. |
Однако она вдохновлена членами Black Lives Matter и ACLU, которые посещают ее слушания, и отвергает сделку о признании вины, решив не признавать себя виновной. |
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. |
Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки. |
The People have agreed to a plea bargain of four consecutive counts of Rape in the Second Degree. |
Народ согласился на сделку о признании вины по четырем пунктам последовательного изнасилования второй степени. |
For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer |
Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье. |
PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government. |
«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством. |
True, plea bargains would allow the tycoons to escape justice. |
Да, такие сделки о признании вины позволят магнатам уйти от судебного наказания. |
With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be. |
Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения. |
Is this going to be some sort of plea in mitigation, or are you embarking on some bizarre causative frolic? |
Это является своего рода предлогом для смягчения, или вы прибегаете к столь странному способу развлечения? |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head. |
Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала плоской, как волосы на голове. |
Plea bargained my way out of jail by giving up the names of the dealers. |
По условиям сделки меня не сажали, если я выдам имена наркодилеров. |
The Dean entwined his fingers on his stomach and waited for the plea he expected. |
Декан сплёл пальцы на животе и замер в ожидании предполагаемой просьбы. |
For all your clanging of the bell, some part of you heard a human plea. |
За всем этим вашим лязганьем колокола какая-то часть вас услышала мольбу человека. |
D.D.A. Hobbs might accept a plea if your client witnessed the murder of Humberto Perez. |
Зампрокурора Хоббс сможет принять заявление, если ваш клиент засвидетельствует убийство Умберто Переса |
Once he's entered a plea, he'll be remanded for sentencing. |
После признания вины он будет заключён для вынесения приговора. |
She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining. |
Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений. |
Before the court accepts the plea, it must be shown on record that the defendant knowingly, intelligently, and voluntarily understands the nature and consequences of her plea. |
Прежде чем суд одобрит сделку, должно быть зафиксировано, что подсудимая осознанно и добровольно принимает особенность и последствия сделки. |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return. |
На утренней пресс-конференции Фэйден и его жена Моника сердечно просили помочь им вернуть дочь. |
Your wife's moving plea has made me realize you might have litigious survivors. |
Волнующая просьба твоей жены заставила меня осознать то, что это может привести к бесконечной судебной тяжбе. |
You get your guilty plea, but it's a misdemeanor now. |
У вас будет признание, но теперь уже на уровне проступка. |
No, she took a misdemeanor plea this afternoon. |
Нет, она сегодня забирает соглашение. |
Ms. Charles has offered a fair plea deal, James. |
Миссис Чарльз сделала выгодное предложение, Джеймс. |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
As I told Damien, the best chance he has of not seeing the inside of a prison cell is if he takes the plea. |
Я же говорил Дэмиену, лучший для него шанс избежать вида тюремных стен - сделать частичное признание. |
Она пытается получить от вас признание. |
|
Я чувствую, что возможно возникнут разногласия относительно признания вины. |
|
Would you be interested in following the story of a murderer who took a plea bargain? |
Стал бы ты следить за историей убийцы, который заключил сделку о признании собственное вины? |
Direct plea from the MoD for us not to use that information till they've confirmed it. |
Прямое указание от Минобороны не использовать эту информацию, пока они ее не подтвердят. |
In exchange for your testimony, they will arrange a plea that sees you serve no jail time. |
В обмен на ваше признание, они составят соглашение, которое поможет вам избежать тюремного заключения. |
Do not ask me how I did it... they offered us a plea bargain. |
Не спрашивайте как, но мне удалось договориться на признание вины. |
Yes, but it appears that the defendant is rejecting the plea deal. |
Да, но похоже, что подзащитный отказывается от сделки? |
I'm not copping a plea, Deb. |
Я не выдумываю оправданий, Деб. |
So Gary Figgis copped a plea. |
Итак, Гэри Фиггис возбудил дело. |
His original lawyer urged him to take a 2-year plea deal, but Jones refused, and acquired a new lawyer. |
Его первоначальный адвокат убеждал его заключить сделку о признании вины на 2 года, но Джонс отказался и приобрел нового адвоката. |
Nihan goes to Kemal for help but dismisses her plea without even listening to it, helpless Nihan has no choice but to go back to Emir. |
Нихан идет к Кемалю за помощью, но отвергает ее мольбу, даже не слушая ее, у беспомощной Нихан нет выбора, кроме как вернуться к Эмиру. |
García Zárate's public defender said there were no discussions of a plea deal. |
Общественный защитник Гарсиа Зарате заявил, что не было никаких обсуждений сделки о признании вины. |
Following the plea agreement he was sentenced to 8 months in prison and fined US$250,000. |
После заключения соглашения о признании вины он был приговорен к 8 месяцам тюремного заключения и оштрафован на 250 000 долларов США. |
On March 1, 2006, Tate accepted a plea bargain and was to be sentenced to 30 years' imprisonment in a sentencing hearing in April 2006. |
1 марта 2006 года Тейт согласился на сделку о признании вины и был приговорен к 30 годам тюремного заключения в апреле 2006 года. |
He was allowed to withdraw his guilty plea for robbery but was finally sentenced to 30 years in prison on May 18, 2006 for violating probation. |
Ему было позволено отозвать свое признание вины за грабеж, но в конце концов 18 мая 2006 года он был приговорен к 30 годам тюрьмы за нарушение условного срока. |
Back in the present, she is offered a plea deal by the public defender to plead guilty to murdering Piscatella and get life imprisonment. |
Вернувшись в настоящее время, государственный защитник предлагает ей сделку о признании вины в убийстве Пискателлы и получить пожизненное заключение. |
They were supportive of the decision to accept the plea deal. |
Они поддержали решение принять сделку о признании вины. |
Intent on inserting a very anti-Curtis Joseph POV in Curtis Joseph; ends with a plea for someone to injure said player. |
Намерение вставить очень анти-Кертиса Джозефа POV в Кертиса Джозефа; заканчивается просьбой о том, чтобы кто-то нанес вред указанному игроку. |
Some of them entered a plea agreement to receive lower sentences. |
Закят аль-Фитр-это меньшая сумма, чем закят аль-Мал. |
Because Williams had refused the plea bargain offered by the prosecution, his attorneys ordered a competency evaluation in February 1998. |
Поскольку Уильямс отказался от сделки о признании вины, предложенной обвинением, его адвокаты распорядились провести оценку компетентности в феврале 1998 года. |
In O’Flanagan’s view, Russell’s plea for an increase in grain production meant no more than a small respite in the case of shortage. |
По мнению О'Фланагана, призыв Рассела к увеличению производства зерна означал не более чем небольшую передышку в случае дефицита. |
It is unrelated to any possibility of an insanity plea. |
Это никак не связано с какой-либо возможностью признания невменяемости. |
Hill refused to countenance Braham's request and denied his plea for one last operation. |
Хилл отказался удовлетворить просьбу Брахама и отклонил его просьбу о последней операции. |
ESPRIT placed an ad in Utne Reader in 1990 making a plea for responsible consumption. |
ESPRIT поместил объявление в Utne Reader в 1990 году, призывая к ответственному потреблению. |
Throwing in my plea to get disambig fixing functionality fixed. |
Бросая в мою мольбу, чтобы получить disambig fixing функциональность исправлена. |
When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch. |
Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом. |
An anonymous disciple of Baxter dealt with Lobb's accusation in A Plea for the late Mr. Baxter, 1699. |
Анонимный ученик Бакстера разбирался с обвинением Лобба в ходатайстве за покойного Мистера Бакстера в 1699 году. |
A plea was also made by Pop Idol winner Will Young, whose concert Dowler had attended shortly before her disappearance. |
С таким же заявлением выступил и победитель поп-идола Уилл Янг, чей концерт Даулер посетил незадолго до ее исчезновения. |
Judge Munroe asked Washington for a plea, and explained the potential sentences. |
Судья Манро попросил Вашингтон признать свою вину и объяснил возможные приговоры. |
This is a serious plea to respect the practice and tradition of Oriental medicine of which acupuncture is a significant part. |
Это серьезный призыв уважать практику и традиции восточной медицины, значительную часть которой составляет иглоукалывание. |
Почему ты сказал: Она моя сестра, и я взял ее в жены? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plea in reconvention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plea in reconvention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plea, in, reconvention , а также произношение и транскрипцию к «plea in reconvention». Также, к фразе «plea in reconvention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.