Policy success - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
traveler insurance policy - страховой полис туриста
house holders insurance policy - страховой полис домовладельцев
travel insurance policy - полис страхования туриста
airport owners liability insurance policy - страховой полис ответственности владельцев аэропортов
policy includes - Политика включает в себя
policy period - срок действия договора страхования
redistribution policy - Политика перераспределения
policy and subsequently - политика и впоследствии
non-alignment policy - Политика неприсоединения
government policy documents - документы правительства политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
outstanding success - выдающийся успех
a lot of luck and success - много удачи и успеха
the success enjoyed - успех пользовался
professional success - профессиональный успех
are integral to the success - являются неотъемлемой частью успеха
our success depends on - наш успех зависит от
success in preventing - успех в предотвращении
had some success - имел некоторый успех
partnering for success - партнерство для достижения успеха
records of success - Записи успеха
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
Since they put little stock in good intentions, wealth and strength alone were the ultimate arbiters of a policy’s success or failure.” |
А поскольку у них не было особой веры в благие намерения, богатство и сила являлись для них высшим мерилом успеха или провала политики». |
Джеймс добился большего успеха во внешней политике. |
|
No doubt the government has been influenced by the partial success of President Obama's reset policy and wants to achieve a similar result. |
Судя по всему, его впечатлил частичный успех начатой президентом Обамой политики перезагрузки, и оно хочет достигнуть аналогичных результатов. |
Planning policy prioritizes the development of existing town centres, although with patchy success. |
Политика планирования ставит во главу угла развитие существующих городских центров, хотя и с небольшим успехом. |
With agricultural policy success in wheat, India's Green Revolution technology spread to rice. |
С успехом сельскохозяйственной политики в пшенице технология Зеленой Революции Индии распространилась на рис. |
We all recall the recent spy swap organized with Russia, which underscored just how eager the Obama administration is in preserving this perceived foreign policy success. |
Все мы помним о недавнем шпионском обмене, организованном с Россией. Он показал, насколько сильно администрация Обамы хочет сохранить то, что она считает своим успехом во внешней политике. |
This was a success of the Romanian national agitation policy in European Turkey in the last part of the 19th century. |
Это был успех румынской национальной агитационной политики в Европейской Турции в последней половине XIX века. |
At family planning offices, women receive free contraception and pre-natal classes that contributed to the policy's success in two respects. |
В отделениях планирования семьи женщины получают бесплатные курсы контрацепции и дородовой подготовки, что способствовало успеху этой политики в двух отношениях. |
Israeli policy tied the easing of the blockade on success in reducing rocket fire. |
Израильская политика связывала ослабление блокады с успехом сокращения ракетных обстрелов. |
The success of the policy has been questioned, and reduction in fertility has also been attributed to the modernization of China. |
Успех этой политики был поставлен под сомнение, и снижение рождаемости также было приписано модернизации Китая. |
“Many U.S. conservatives consider the policy to have been a success—despite the deaths of innocent civilians,” Newsweek wrote. |
Многие американские консерваторы считают эту политику успешной-несмотря на гибель невинных гражданских лиц”, - пишет Newsweek. |
The one-child policy enjoyed much greater success in urban than in rural areas. |
Политика одного ребенкаимела гораздо больший успех в городских районах, чем в сельских. |
King Alexander tried to keep a policy of neutral governments but he did not have much success. |
Король Александр пытался придерживаться политики нейтральных правительств, но у него не было большого успеха. |
His financial policy was a major success once peace had been signed in 1748. |
Его финансовая политика имела большой успех после подписания мира в 1748 году. |
But though its policy has brought salvation for the moment, it is not of the kind which could promise continued success. |
Но хотя его политика принесла спасение на данный момент, она не из тех, которые могли бы обещать дальнейший успех. |
The pervasive soul-searching prompted by such questions has nurtured a growing recognition that capitalism's success depends not only on macroeconomic policy or economic indicators. |
Повсеместный самоанализ, вызванный такими вопросами, привел к более широкому признанию того, что успех капитализма зависит не только от макроэкономической политики и экономических показателей. |
The overwhelming success of Some Like It Hot is considered one of the final nails in the coffin for the Hays Code. |
Ошеломляющий успех таких, как It Hot, считается одним из последних гвоздей в крышку гроба для Кодекса Хейса. |
In the wake of the single's success, the band performed the track on the Christmas Top of the Pops show. |
На волне успеха сингла, группа исполнила трек на Рождественской вершине поп-шоу. |
The song also achieved critical and commercial success in the dance industry and peaked number 19 on the UK Singles Chart. |
Песня также достигла критического и коммерческого успеха в танцевальной индустрии и достигла 19-го места в чарте синглов Великобритании. |
Maldives underlined its policy of developing various modes of transport to provide an efficient, sustainable and safe transport system in the country. |
Мальдивские Острова осветили свою политику развития различных видов транспорта для создания эффективной, устойчивой и безопасной транспортной системы в стране. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
The new policy reflected the realization that discrimination required a systematic approach, involving all government ministries. |
В рамках новой политики нашло свое отражение осознание того факта, что проблема дискриминации требует систематического подхода, предусматривающего участие всех правительственных ведомств. |
It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration. |
Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
The restructuring of organizations has turned out to be a success. |
Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно. |
Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template. |
Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона. |
This was not an election fought primarily over foreign or security policy. |
На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности. |
But, in practical terms, the agreement is hardly a guarantee of success. |
Но, с практической точки зрения, соглашение вряд ли является гарантией успеха. |
One of the world’s most generous refugee destinations is about to learn whether its worst peacetime attack will prove a tipping point in setting immigration policy. |
Одно из самых гостеприимных для беженцев государств в мире вот-вот узнает, станет ли самый ужасный теракт мирного времени поворотным моментом в установлении миграционной политики. |
Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate. |
Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости. |
The policy and the weapons may well be tested in the “actual combat” Xi Jinping recently told his military to practice. |
Эта политика и это оружие вполне могут пройти испытания в «реальном бою», готовиться к которому призвал недавно своих военнослужащих Си Цзиньпин. |
3) When it comes to Latin America, U.S. policy has always looked for and tried to pin itself to THE BIG IDEA. |
3) Что касается Латинской Америки, то в этом вопросе Соединенные Штаты заняты поисками большой идеи, на которую они пытаются опираться. |
The Reserve Bank of Australia is scheduled to hold a monetary policy meeting on Tuesday, at which the board will determine what the official cash rate will be. |
Резервный Банк Австралии (RBA) собирается во вторник провести своё совещание по монетарной политике, на котором банк определит, какой будет официальная процентная ставка. |
Both of them are popular with the rural population, especially in the northern regions of the country, which brought them success several times at the polls. |
Оба они пользуются популярностью среди сельского населения, особенно в северных районах страны, что не раз обеспечивало им успех на выборах. |
Look, no offense, but Meredith isn't Laura and your relationship wasn't exactly a resounding success. |
Только без обид, но Мередит не Лора, а ваши отношения не увенчались успехом. |
And with an inkling that her success as an actress strengthened his feeling for her she worked like a dog to play well. |
И, подозревая, что ее сценический успех усиливает его чувство, Джулия трудилась, как каторжная, чтобы хорошо играть. |
It is in my strength to sell you the success of the fertility. |
Я могу продать вам секрет плодовитости! |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee. |
Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
|
CPS policy encourages employees to gain experience in defence. |
Прокуроры набираются опыта в защите. |
Хочешь узнать секрет моего успеха? |
|
As a result, you have taken the most important step on the road to success . |
И как результат, вы сделали самый важный шаг на пути к успеху. |
After the success of Operation Bartowski, the president made you a priority. |
После успеха Команды Бартовски Президент дал Вам зеленый свет |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Нет, я просто хочу, чтобы у нас были наилучшие шансы на успех. |
|
Никто не назначал тебя ответственным за политику экономики. |
|
WE'RE NOT CHINA. THERE'S NO OPEN DOOR POLICY. |
Мы же не Китай, у нас нет политики открытых дверей. |
Now, if he's bedded 199 of them, that is a success rate of... a little over one percent. |
Переспал с 199 из них, получается, что коэффициент успеха... чуть больше одного процента. |
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game. |
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры. |
Operation Concordia used NATO assets and was considered a success and replaced by a smaller police mission, EUPOL Proxima, later that year. |
Операция Конкордия, использовавшая средства НАТО, была признана успешной и в конце того же года заменена более мелкой полицейской миссией ЕВПОЛ Проксима. |
Subramanya built on his success in his debut season and scored more runs in the following seasons. |
Субраманья основывался на своем успехе в дебютном сезоне и набрал больше очков в следующих сезонах. |
The term pickup artist is also associated with a heterosexual male subculture which strives to improve sexual success with women. |
Термин пикап-художник также ассоциируется с гетеросексуальной мужской субкультурой, которая стремится улучшить сексуальный успех у женщин. |
With Ub Iwerks, Walt developed the character Mickey Mouse in 1928, his first highly popular success; he also provided the voice for his creation in the early years. |
С Ub Iwerks Уолт разработал персонажа Микки Мауса в 1928 году, его первый очень популярный успех; он также обеспечил голос для его создания в первые годы. |
He was not part of the great monastic movements, and yet he seems to have been a considerable success, both locally and abroad. |
Он не был частью великих монашеских движений, и все же он, кажется, имел значительный успех, как на местном, так и за рубежом. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
The film was produced by Gary Sanchez Productions that picked up distribution rights to the film and hoped for it to achieve a Napoleon Dynamite-like success. |
Фильм был спродюсирован компанией Gary Sanchez Productions, которая получила права на распространение фильма и надеялась, что он добьется успеха, подобного наполеоновскому динамиту. |
Following the success of Korn's 1994 self-titled debut album, Life Is Peachy was certified double platinum in the United States and 6.5 million copies worldwide. |
После успеха одноименного дебютного альбома Korn 1994 года Life Is Peachy был сертифицирован как дважды платиновый в США и тиражом 6,5 миллиона копий по всему миру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy success».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy success» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, success , а также произношение и транскрипцию к «policy success». Также, к фразе «policy success» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.