Practicable to implement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, осуществимый, недекоративный, полезный, проходимый, настоящий, могущий быть использованным, проезжий
best practicable waste water treatment - наилучшая практически применимая технология очистки сточных вод
highest practicable - максимально достижимой
as low as practicable - Столь же низко, насколько это практически
can be practicable - может быть практически
become practicable - становятся практически
reasonable practicable - разумно практически
technologically practicable - технологически осуществимо
as soon as it is practicable - как только это практически возможно
as near as practicable - как можно ближе
practicable to do so - практически неосуществимо
Синонимы к practicable: achievable, within the bounds/realms of possibility, viable, feasible, possible, realistic, reasonable, sensible, doable, workable
Антонимы к practicable: impracticable, unfeasible
Значение practicable: able to be done or put into practice successfully.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
stern to - суровый
see to/about - см в / о
adjacent to - рядом с
give medical care (to) - оказывать медицинскую помощь (до)
packed to the gunwales with - упакованы в
give a shot in the arm to - дать выстрел в руку
be unable to stomach - быть неспособным к желудку
come to heel - подойти к каблуку
heave to - вздыматься
put to expense - ставить на счет
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: осуществлять, выполнять, претворять, обеспечивать выполнение, снабжать инструментами
noun: орудие, инструмент, принадлежности, принадлежность, фурнитура, прибор
implement plan - выполнять план
keen to implement - стремится реализовать
efforts to implement the provision - усилия по осуществлению положения
their capacity to implement - их потенциал для реализации
their ability to implement - их способность осуществлять
taking steps to implement - принимает меры по реализации
review and implement - обзора и реализации
impossible to implement - невозможно реализовать
implement and sustain - внедрить и поддерживать
implement a mechanism - реализовать механизм
Синонимы к implement: gizmo, gadget, paraphernalia, kit, apparatus, utensil, machine, contrivance, instrument, device
Антонимы к implement: halt, stop, cease, hinder, cancel, pause, delay
Значение implement: a tool, utensil, or other piece of equipment, especially as used for a particular purpose.
Russia is already taking practical steps to implement the programme of action adopted by that conference. |
Россия уже предпринимает практические шаги по выполнению одобренной на ней Программы действий. |
In other areas, practical work can proceed to implement decisions of the Council. |
Практическую работу по выполнению решений Совета можно будет начать и в других сферах. |
Implementation research is the effort to understand the pathway from scientific findings to practical benefit. |
Исследование внедрения - это попытка понять путь от научных открытий к практической пользе. |
The interpretation and practical implementation of emancipation policy cannot therefore be separated from the specific policies of the relevant ministries. |
Толкование и практическое осуществление политики в области эмансипации поэтому не могут быть отделены от конкретных стратегий тех или иных министерств. |
Several theoretical and practical implementations of PoSpace have been released and discussed, such as SpaceMint and Burstcoin. |
Было выпущено и обсуждено несколько теоретических и практических реализаций PoSpace, таких как SpaceMint и Burstcoin. |
However, their beneficial potential is at its best when they are transparent, well targeted, and suitably designed for practical implementation. |
Однако их благотворный потенциал проявляется в лучшем случае, когда они прозрачны, хорошо нацелены и надлежащим образом разработаны для практической реализации. |
But its full implementation was not considered practicable during the major military operations, and was prevented by Germany's defeat. |
Но его полное осуществление не считалось практически осуществимым во время крупных военных операций, и было предотвращено поражением Германии. |
Practical implementations do approach within 1dB of the ideal. |
Практические реализации действительно приближаются в пределах 1 дБ от идеала. |
His ideal is to achieve justice in his actions, which he ends up implementing in his profession practically. |
Его идеал - добиться справедливости в своих действиях, что он в конечном итоге реализует в своей профессии практически. |
In the present day, modern materials have enabled a practical system to be implemented. |
В наши дни современные материалы позволили реализовать практическую систему. |
In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540. |
В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540. |
This reform was also never fully implemented, and when Kosygin died in 1980 it was practically abandoned by his successor, Nikolai Tikhonov. |
Эта реформа также никогда не была полностью осуществлена, и когда Косыгин умер в 1980 году, она была практически оставлена его преемником Николаем Тихоновым. |
According to Aishah, the life of Prophet Muhammad was practical implementation of Qur'an. |
По словам Айши, жизнь пророка Мухаммеда была практическим воплощением Корана. |
I also stated the Secretariat's readiness to enter into discussions with Iraq on practical arrangements for implementing the resolution. |
Я также заявил, что Секретариат готов вступить с Ираком в диалог относительно практических мер, направленных на выполнение этой резолюции. |
Instead a very practical lightweight system could have been implemented but wasn't. |
Вместо этого очень практичная легкая система могла бы быть реализована, но не была реализована. |
Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities. |
После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества. |
These are domestic problems about the practical implementation of legislation relating to public contracts. |
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках. |
Due to this, practical implementations tend to employ non-global heuristics. |
Из-за этого в практических реализациях, как правило, используются неглобальные эвристики. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
One of the earliest practical implementations was in 1982 by Brian Randell and colleagues for their Newcastle Connection between UNIX machines. |
Одна из самых ранних практических реализаций была в 1982 году Брайаном Рэнделлом и его коллегами для их Ньюкаслского соединения между UNIX-машинами. |
The practical implementation of these guarantees in the period covered by the report should be explained. |
Необходимо пояснить практическое применение этих гарантий за охватываемый докладом период. |
Considered a technical rather than an artistic field, it relates primarily to the practical implementation of a designer's artistic vision. |
Рассматриваемая скорее как техническая, а не художественная область, она относится в первую очередь к практической реализации художественного видения дизайнера. |
And so the simultaneous and comprehensive implementation of these two key issues should determine the essence of all our policies and practical work. |
Поэтому одновременное и комплексное решение этих двух ключевых задач должно определять суть всей нашей политики и практической работы. |
They are a practical tool to help implement the right to adequate food. |
Они являются практическим инструментом содействия осуществлению права на достаточное питание. |
It seems to me wikis can be implemented practically instantly, need very little maintenance, and in general are very low-risk. |
Мне кажется, что Вики могут быть реализованы практически мгновенно, требуют очень небольшого обслуживания и в целом являются очень малорисковыми. |
When manipulation proof mechanical locks and glass re-lockers are implemented as security measures, scoping is the most practical option. |
Когда механические замки доказательства манипуляции и стеклянные re-локеры снабжены как меры безопасности, scoping самый практически вариант. |
Canada had submitted 26 practical recommendations which could be implemented progressively over the short, medium or long term. |
Канада сформулировала 26 практических рекомендаций, которые могут постепенно осуществляться на краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной основе. |
A programming model, in contrast, does specifically imply the practical considerations of hardware and software implementation. |
Модель программирования, напротив, конкретно подразумевает практические соображения аппаратной и программной реализации. |
Several practical issues are involved in the implementation of a land value tax. |
При введении налога на земельную стоимость возникает несколько практических вопросов. |
As it is widely known, Poland was the country that started the practical work on the Convention in terms of its concept and implementation. |
Как хорошо известно, Польша является страной, которая начала практическую работу по Конвенции в том, что касается ее концепции и осуществления. |
Instead, deliberations should focus on how to deliver on those commitments with practical steps towards implementation. |
Вместо этого обсуждение должно быть посвящено вопросу о том, каким образом выполнить эти обязательства при помощи практических мер по осуществлению. |
The mathematical properties of the algorithm are often used in practical implementation of the Deriche detector. |
Математические свойства алгоритма часто используются в практической реализации детектора Дерише. |
The research suggests that in practical implementations the direction in which a user has to move their mouse has also to be accounted for. |
Исследование показывает, что в практических реализациях также необходимо учитывать направление, в котором пользователь должен перемещать свою мышь. |
There are a number of practical issues that need to be further examined as countries move to implement the framework. |
Имеется ряд практических вопросов, требующих дальнейшего изучения в процессе практического применения странами этих основ. |
The warm welcome it has received has been followed by various practical measures of implementation. |
За позитивной реакцией последовали различные меры по ее осуществлению. |
When continuous monitoring systems are too complex or costly to implement, proxy variables might constitute a practical alternative. |
Когда внедрение систем постоянного мониторинга является слишком сложной или дорогостоящей задачей, практичным альтернативным вариантом может быть использование условных значений переменных. |
The Recommendations represented the beginning of the practical work on implementation of the above Resolution which it is planned to carry out in 2000-2002. |
Эти рекомендации являются началом практических работ по реализации вышеназванной Резолюции, которые планируется провести в 2000-2002 годах. |
Moreover, the ratification of conventions alone is not enough and must be supplemented by the practical implementation of those obligations. |
Кроме того, одной лишь ратификации Конвенции недостаточно; она должна дополняться практическим осуществлением этих обязательств. |
At university, Weil's doctoral dissertation dealt with the practical problems of implementing socialism. |
В университете докторская диссертация Вейля была посвящена практическим проблемам осуществления социализма. |
Video compression is a practical implementation of source coding in information theory. |
Сжатие видео - это практическая реализация исходного кода в теории информации. |
Or does it too often promise more than it can deliver, and divert attention from more practical reforms that national governments should implement? |
Или же в нём больше обещаний, чем реальных дел, и это всё чаще отвлекает внимание национальных правительств от более практичных реформ, которые им надо проводить? |
Financial, political and practical difficulties ensured that it could not be implemented. |
Финансовые, политические и практические трудности привели к тому, что она не могла быть осуществлена. |
While there are a large number of sorting algorithms, in practical implementations a few algorithms predominate. |
Хотя существует большое количество алгоритмов сортировки, в практических реализациях преобладают несколько алгоритмов. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
I'm not certain I can accept Dahak's explanation just yet, but it fits the observed data, assuming they had the ability to implement it. |
Я не уверена, что могу полностью принять объяснение Дахака, но оно согласуется с полученными данными. |
The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use. |
Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку. |
But this approach is practical only in mountainous areas, making it unsuitable as a mass-market solution. |
Но этот подход удобен только в горных районах, что делает его неподходящим в качестве массового решения. |
Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties. |
Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту. |
The Bilderberg-dominated Club of Rome advocated environmentalism - as the best front to implement population reduction. |
Подконтрольный Билдербергу Римский Клуб, главным оружием по защите окружающей среды провозгласил сокращение населения. |
And presently he grew conscious that the gods had played a very good practical joke on him, and he laughed at himself mirthlessly. |
Постепенно до него дошло, что боги сыграли с ним знатную шутку, и он невесело усмехнулся. |
Mrs. Huddlestone was a little woman, not very attractive in appearance, clever in a social way, and eminently practical. |
Миссис Хадлстоун была маленькой, довольно невзрачной, но чрезвычайно пронырливой и практичной особой. |
Love is not practical. |
Любовь не практична. |
From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user. |
С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя. |
Carl von Linde was the first to patent and make a practical and compact refrigerator. |
Карл фон Линде был первым, кто запатентовал и сделал практичный и компактный холодильник. |
However, existing modems were simply too expensive and difficult to use or be practical for most users. |
Однако существующие модемы были просто слишком дорогими и сложными в использовании или практичными для большинства пользователей. |
The polymerization can proceed via radical and ionic mechanisms, but only the latter has a wide practical application. |
Полимеризация может протекать по радикальному и ионному механизмам, но только последний имеет широкое практическое применение. |
It is not possible to view sterilization with enthusiasm when applied to any class of people…but what, I ask myself, is the practical alternative? |
Невозможно рассматривать стерилизацию с энтузиазмом применительно к любому классу людей...но какова, спрашиваю я себя, практическая альтернатива? |
Practical examples of containers are listed below. |
Ниже приведены практические примеры использования контейнеров. |
A later patrol penetrated to the Tebaga Gap and proved that the route was practicable. |
Более поздний патруль проник в ущелье Тебага и доказал, что этот маршрут вполне осуществим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «practicable to implement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «practicable to implement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: practicable, to, implement , а также произношение и транскрипцию к «practicable to implement». Также, к фразе «practicable to implement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.