Presented within the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Presented within the context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
представлены в контексте
Translate

- presented [verb]

verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона

  • accurate within - с точностью до

  • supervisor within - Прораб в

  • within driving distance - в пределах расстояния вождения

  • within epam - в EPAM

  • within hours - в течение нескольких часов

  • within 3 hours - в течение 3 часов

  • within 1 second - в течение 1 секунды

  • any time within - в любое время в течение

  • within your budget - в рамках Вашего бюджета

  • within their scope - в пределах их объема

  • Синонимы к within: inside, within the bounds of, in, surrounded by, enclosed by, within the confines of, in no more than, in less than, in under, after only

    Антонимы к within: outside, out, outside of, later

    Значение within: inside; indoors.

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • linguistic context - лингвистический контекст

  • group context - контекст группы

  • context 21 canada - контекст 21 канада

  • context allows - контекст позволяет

  • organisational context - организационный контекст

  • context note - контекстное примечание

  • the context of the development - контекст развития

  • the context of the medium-term - контекст среднесрочного

  • context of the introduction - контекст введения

  • in another context - в другом контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



His speech repeatedly presented improvements in food production within a sober understanding of the context of population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем выступлении он неоднократно представлял улучшения в производстве продовольствия в рамках трезвого понимания контекста жизни населения.

Art forms with negative connotations, such as graffiti, as presented in a more optimal context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художественные формы с негативными коннотациями, такие как граффити, представлены в более оптимальном контексте.

The context that the stimulus is presented in affects their effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст, в котором представлен стимул, влияет на их эффективность.

The request presented here is for the Executive Board to approve the budget in the context of the strategic framework included in this document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем же документе изложена просьба к Исполнительному совету утвердить бюджет в контексте стратегических рамок, включенных в настоящий документ.

St David's Players assert that they presented the premiere stage performances of this number, in context, in their 2009 production of the opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки Сент-Дэвида утверждают, что они представили премьерные постановки этого номера в контексте своей постановки оперы в 2009 году.

Presented as it is without the proper context, readers are not presented with enough context to judge whether it is inaccurate or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленный как он есть без надлежащего контекста, читатели не имеют достаточного контекста, чтобы судить, является ли он неточным или нет.

I'd rather use the one you point out, Tomananda, but it doesn't say where it's from or in what context it was first presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочел использовать тот, на который ты указываешь, Томананда, но там не сказано, откуда он взялся и в каком контексте был впервые представлен.

I think some tweaking should be done to make sure that all the references are appropriate to understanding his nature in the context that they are presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что некоторые настройки должны быть сделаны, чтобы убедиться, что все ссылки соответствуют пониманию его природы в контексте, в котором они представлены.

Performance on the Wason Selection Task is sensitive to the content and context with which it is presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был связан с каким-либо особенно заметным радио-или оптическим источником в этой позиции.

The way they are presented on the internet is not consistent with the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как они представлены в Интернете, не соответствует контексту.

The quotes at the end are presented without any context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитаты в конце представлены без какого-либо контекста.

Narrow, or stacked data is presented with one column containing all the values and another column listing the context of the value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие или штабелированные данные представляются с одним столбцом, содержащим все значения, и другим столбцом, перечисляющим контекст значения.

In 1994 Nathan Shedroff presented the DIKW hierarchy in an information design context which later appeared as a book chapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году район Nathan Shedroff представлена иерархия DIKW в дизайн информационного контекста, который позже появился как глава книги.

Performance art is a performance presented to an audience within a fine art context, traditionally interdisciplinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перформанс-это спектакль, представленный зрителю в контексте изобразительного искусства, традиционно междисциплинарном.

The theory of karma is often presented in the context of samskaras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория кармы часто представлена в контексте самскар.

Women in the media are presented as having different roles in society depending on context and demographics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в средствах массовой информации представлены как имеющие различную роль в обществе в зависимости от контекста и демографической ситуации.

In a different context, but to a very similar point, a peculiar challenge was presented to my team by this woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом контексте, но в схожей степени, необычный вызов бросила нам эта женщина.

In a cinematographic still, part of the entire end product is taken out of context and presented solely for its face value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кинематографическом натюрморте часть всего конечного продукта вырывается из контекста и представляется исключительно по его номинальной стоимости.

The first such word occurs on the text's first page; all ten are presented in the context of their complete sentences, below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое такое слово встречается на первой странице текста; все десять представлены ниже в контексте их полных предложений.

Regarding demographic map - remove it. Its out of context if not presented alongside the one from the Yugo-era census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается демографической карты-уберите ее. Он вырван из контекста, если не представлен рядом с переписью населения Юго-Восточной эпохи.

This also again underlines the importance of the context in which learning is presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также еще раз подчеркивает важность контекста, в котором преподносится обучение.

But I feel that the ability to see Essjay's claimed identity in the context in which he presented it is useful for readers of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я чувствую, что способность видеть заявленную личность Эссджея в контексте, в котором он ее представил, полезна для читателей статьи.

In a culinary context, the zucchini is treated as a vegetable; it is usually cooked and presented as a savory dish or accompaniment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кулинарном контексте кабачок трактуется как овощ; его обычно готовят и преподносят как пикантное блюдо или аккомпанемент.

Perception of color depends heavily on the context in which the perceived object is presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восприятие цвета сильно зависит от контекста, в котором представлен воспринимаемый объект.

To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов.

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

Some delegations also found that it was unclear to whom such a report should be presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации также указали на неясный характер вопроса о том, кому должен представляться такой доклад.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

She did not seem to be aware of my existence while my cousin was present; she received me less cordially perhaps than when I was first presented to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мой родственник бывал у нее, она, казалось, не замечала меня и принимала, пожалуй, еще с меньшим удовольствием, чем в тот день, когда я был ей представлен.

Tom Jones, when very young, had presented Sophia with a little bird, which he had taken from the nest, had nursed up, and taught to sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в отрочестве Том Джонс подарил Софье птичку, которую сам достал из гнезда, выкормил и научил петь.

No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках... вы подарили мне эти подвязки.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

She presented four months ago with joint pain and exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поступила четыре месяца назад с болями в суставах и истощением.

The difficulties are presented by the trip itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудности заключаются в самой поездке.

All the masques in The Fairy-Queen are presented by Titania or Oberon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все маски в Королеве Фей представлены Титанией или Обероном.

Context-free grammars are a special form of Semi-Thue systems that in their general form date back to the work of Axel Thue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстно-свободные грамматики представляют собой особую форму полу-Туэ систем, которые в своем общем виде восходят к работе Акселя Туэ.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

Research studies demonstrate how the context of isolated explanations can have an effect on student-learning outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, как контекст изолированных объяснений может влиять на результаты обучения студентов.

In the context of powered airplanes it appears in print about 1908.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте силовых самолетов он появляется в печати около 1908 года.

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

Situational code-switching relies on adapting to the speakers within a conversation in order to accentuate, explain or change the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационное переключение кода зависит от адаптации к говорящим в разговоре, чтобы подчеркнуть, объяснить или изменить контекст.

Since the term perfect means, in this context, perfectly consonant, the impure perfect fourth and perfect fifth are sometimes simply called imperfect fourth and fifth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку термин совершенный в данном контексте означает совершенно согласный, нечистое совершенное четвертое и совершенное пятое иногда просто называют несовершенным четвертым и пятым.

A final report was presented to the DFO minister and the Commissioner of the Coast Guard on 26 November 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный доклад был представлен министру ДФО и комиссару береговой охраны 26 ноября 2008 года.

Candidates will need access to management data from a relevant language teaching context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидатам потребуется доступ к управленческим данным из соответствующего контекста преподавания языка.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

In December 2012, during an Art Basel exhibition in Miami, artist Adarsha Benjamin presented her experimental short film, Kurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2012 года на выставке Art Basel в Майами художница Адарша Бенджамин представила свой экспериментальный короткометражный фильм Курт.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

It just shows a floating couple of tabs, out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто показывает плавающую пару вкладок, вне контекста.

The award, presented by Kitty Carlisle Hart, was the same award given to Philip Shutze four years earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта награда, врученная Китти Карлайл Харт, была той же самой наградой, которую четыре года назад получил Филип Шутце.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

In this context, multiplexing is provided by the physical layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мультиплексирование обеспечивается физическим уровнем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presented within the context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presented within the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presented, within, the, context , а также произношение и транскрипцию к «presented within the context». Также, к фразе «presented within the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information