Presiding covenant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Presiding covenant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
завет священства
Translate

- presiding [verb]

verb: председательствовать, осуществлять руководство, осуществлять контроль

  • presiding judge - председатель суда

  • presiding director - председатель Совета Директоров

  • presiding justice - председательствующий судья

  • presiding officer - председатель

  • presiding officer of the senate - вице-президент США

  • presiding over - осуществлять контроль

  • presiding arbitrator - председательствующий арбитр

  • presiding bishop - председательствующий епископ

  • presiding bishopric - председательствующее епископство

  • Синонимы к presiding: lead, conduct, be chairman/chairwoman/chairperson of/at, officiate (at), chair

    Антонимы к presiding: subordinate, minor, junior, juvenile, lesser, accept, accept orders from, agree to, be regulated by, brook

    Значение presiding: be in the position of authority in a meeting or gathering.

- covenant [noun]

noun: завет, соглашение, договор, договоренность, отдельная статья договора

verb: заключать соглашение



The Committee considers that failure to incorporate the right to strike in domestic law constitutes a breach of article 8 of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает, что невключение права на забастовку во внутреннее законодательство представляет собой нарушение статьи 8 Пакта.

The Firm does not represent, warrant or covenant

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма не представляет, не ручается и не обещает

The presiding judge appeared at the window and promised a trial remarkable for its swift and implacable justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель подошел к окну и обещал, что суд будет скорым и беспощадным.

We want to make the same covenant with all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим заключить подобные соглашения с другими родами, со всеми родами.

The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней.

The matter was an extremely important one relating directly to compliance with article 9, paragraph 3, of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный вопрос является чрезвычайно важным, поскольку он непосредственно касается соблюдения статьи 9 пункта 3 Пакта.

The continued existence of the propiska system violates the right to freedom of movement and choice of residence under article 12 of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняющаяся система прописки нарушает право на свободу передвижения и выбор местожительства согласно статье 12 Пакта.

The text of the Covenant thereby became accessible to everyone and generally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым Пакт стал доступным для каждого гражданина и общеобязательном для всех.

It was not clear to what extent the Covenant had been incorporated in the domestic law of the DPRK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается неясным, в какой степени Пакт интегрирован во внутреннее законодательство КНДР.

The issue thus arises whether or not such interference would be arbitrary and contrary to article 17 of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи встает вопрос о том, является ли такое вмешательство произвольным и нарушающим статью 17 Пакта.

Mr. LALLAH drew attention to the rapid spread of databases, which might have an impact on a number of rights guaranteed by the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ЛАЛЛАХ привлекает внимание к быстрому распространению баз данных, которые могут повлиять на некоторые права, гарантируемые Пактом.

Similarly, judges and other members of the legal profession have not given sufficient consideration to the importance of this Covenant within domestic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, судьи и другие юристы не придают надлежащего значения Пакту во внутреннем законодательстве.

It submits that the author has not indicated which articles of the Covenant he considers to have been violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно утверждает, что автор не указал, какие статьи Пакта он считает нарушенными.

However, regrettably, I am unable to conclude that the right to refrain from mandatory military service is strictly required by the terms of the Covenant, as a matter of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, к сожалению, я не могу согласиться с тем, что право воздерживаться от обязательной военной службы предусмотрено Пактом в качестве законного основания.

The President is back safe in the Oval Office today, presiding over a ceremony honouring the G.I. Joes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент провел церемонию в честь отряда Джи Ай Джо.

This is a sacred covenant that, if broken, signals what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это священная обязанность, а что произойдёт, если порядок вещей нарушится?

It's not quite the lost of arc of the covenant, but the idea of discovering a 150-year-old artefact is still quite something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хоть и не утраченный завет... но обнаружение 150-летнего артефакта, все же, значительная находка.

They'll be inducting some new members in a few days and Chancellor Gowron will be presiding over the ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро будет прием новичков, и канцлер Гаурон будет председательствовать на церемонии.

You know when you're becoming a judge, that is exactly the kind of case you dream of presiding over, you know, something that you can really sink your teeth into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда становишься судьей, именно на таком деле мечтаешь председательствовать, понимаешь, там, где ты можешь показать зубки.

Yes, I was, I was, but... I know how busy a family court judge can be, right, presiding over cases much bigger, more serious than mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сказал, сказал, но... я знаю насколько занят может быть суд, рассматривающий дела гораздо больше и серьезнее моего.

You're looking to make presiding judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь стать председательствующим судьёй.

The presidium of Cabinet is composed of the Prime Minister of Ukraine presiding over the Cabinet and assisted by his First Vice Prime and other Vice Prime ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президиум Кабинета министров состоит из премьер-министра Украины, председательствующего в Кабинете министров, которому помогают его первый вице-премьер и другие вице-премьеры.

On 28 February 1644, he took the Solemn League and Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 февраля 1644 года он принял торжественный Союз и завет.

Eleven US states have recognized a breach of an implied covenant of good faith and fair dealing as an exception to at-will employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиннадцать штатов США признали нарушение подразумеваемого пакта о добросовестности и честных отношениях в качестве исключения для добровольной занятости.

It narrates how the real Ark of the Covenant was brought to Ethiopia by Menelik I with divine assistance, while a forgery was left in the Temple in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повествует о том, как настоящий Ковчег Завета был доставлен в Эфиопию Менеликом I с Божественной помощью, в то время как подделка была оставлена в Иерусалимском храме.

In the Danish family film The Lost Treasure of the Knights Templar from 2006, the main part of the treasure found in the end is the Ark of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В датском семейном фильме The Lost Treasure of the Knights Templar от 2006 года главной частью найденного в итоге сокровища является Ковчег Завета.

Covenant theologians point out that the external sign of the covenant in the Old Testament was circumcision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богословы Завета указывают, что внешним знаком Завета в Ветхом Завете было обрезание.

A problem with Daubert is that the presiding judge may admit testimony which derives from highly contested data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема с Добером заключается в том, что председательствующий судья может принять показания, которые вытекают из весьма спорных данных.

Household baptism implies that the rules for membership in Abraham's covenant have continued into the New Testament, the main difference is the sign of the covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашнее крещение подразумевает, что правила членства в Завете Авраама сохранились и в Новом Завете, главным отличием которого является знак завета.

It is across the bridge of Covenant Theology that the sign of Abraham's covenant, circumcision, walks into the New Testament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно через мост заветной теологии знак завета Авраама, обрезание, входит в Новый Завет.

Bangladesh has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах.

Ruth's conversion to Judaism, and consequent entry into that covenant, is described in the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращение Руфи в иудаизм и последующее вступление в этот завет описаны в книге.

Observance of the Law is needed to maintain the covenant, but the covenant is not earned by observing the Law, but by the grace of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение закона необходимо для поддержания Завета, но Завет приобретается не соблюдением закона, а благодатью Божьей.

However, no mention is made of it during the years that the Ark of the Covenant was moved in the times of Samuel and Saul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в те годы, когда Ковчег Завета перемещался во времена Самуила и Саула, о нем не упоминается.

Law was not directly involved in the British Covenant campaign as he was focusing on a practical way to defeat the Home Rule Bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоу не был непосредственно вовлечен в британскую кампанию за пакт, поскольку он сосредоточился на практическом способе победить законопроект о самоуправлении.

Baptism is seen as a replacement of circumcision, which is considered the rite of initiation into the covenant of grace in the Old Testament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крещение рассматривается как замена обрезания, которое в Ветхом Завете считается обрядом посвящения в завет благодати.

The Chief Justice bears the title of the premier président, or President of the Court, who supervises the presiding justices of the various divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный судья носит титул Премьер-председателя или председателя суда, который руководит работой председательствующих судей различных подразделений.

It also seats all divisional presiding justices and senior justices, assisted by a puisne judge from each division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также заседают председательствующие и старшие судьи всех отделов, которым помогает судья puisne из каждого отдела.

For either civil or criminal appeals, the bench seats by three judges unless the Chief Justice or the divisional presiding justice orders a Full Bench of five judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При рассмотрении гражданских или уголовных апелляций судейская коллегия заседает в составе трех судей, если только главный судья или председательствующий в отделе не назначит полную коллегию из пяти судей.

Same as the U.N. covenant-can't really hide that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое, что и договор ООН-не могу этого скрыть.

The presiding magistrate accepted the security forces' account of events and refused to prosecute any of those involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья принял отчет сил безопасности о событиях и отказался преследовать кого-либо из причастных к ним лиц.

In the Roman Catholic Church, a rector is a person who holds the office of presiding over an ecclesiastical institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Римско-Католической Церкви настоятель-это лицо, занимающее должность председателя церковного учреждения.

She told Qin to slip an execution notice inside the skin of an orange and send it to the judge presiding over Yue's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она велела Цинь вложить уведомление о казни в кожуру апельсина и отправить его судье, председательствующему по делу Юэ.

This belief invests the efficacy of the ordinance in the obedience and participation of the believer and the witness of the presiding minister and the congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вера вкладывает действенность таинства в послушание и участие верующего и свидетельство председательствующего служителя и собрания.

He had also signed the Solemn League and Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подписал торжественную лигу и соглашение.

The presiding bishop offered the Cross to the monarchs for kissing, while another hierarch sprinkled them with holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий епископ предложил монархам крест для целования, а другой иерарх окропил их святой водой.

The role of president of the Security Council involves setting the agenda, presiding at its meetings and overseeing any crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль председателя Совета Безопасности заключается в определении повестки дня, председательствовании на его заседаниях и наблюдении за любым кризисом.

A breach of covenant not to use premises in a particular way is a continuing breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение соглашения о том, чтобы не использовать помещения определенным образом, является продолжающимся нарушением.

The presiding prelate then recited the formula for the delivery of the sceptre, Accipe virgam virtutis, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем председательствующий прелат произнес формулу вручения скипетра, Accipe virgam virtutis и т. д.

His service terminated on December 1, 1937, due to his elevation to Presiding Judge of the same court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его служба прекратилась 1 декабря 1937 года в связи с его повышением до должности Председателя того же суда.

De Gregorio was responsible for presiding over the Central Bank during the global financial crisis, following an aggressive monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Грегорио отвечал за руководство Центральным банком во время мирового финансового кризиса, проводя агрессивную денежно-кредитную политику.

The right is derived from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which has 170 state parties as of April 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это право вытекает из Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, участниками которого по состоянию на апрель 2020 года являются 170 государств.

The first thing the Convention did was choose a presiding officer, unanimously electing George Washington president of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что сделала Конвенция, - это избрала председательствующего должностного лица, единогласно избрав Джорджа Вашингтона президентом Конвенции.

If the first auto de fe took place in 1481, how could Pedro Berruguete paint Saint Dominic presiding over an auto de fe in 1475?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если первое авто де Фе произошло в 1481 году, то как Педро Берругете мог изобразить Святого Доминика, возглавляющего авто де Фе в 1475 году?

The Samian Sibyl was the priestess presiding over the Apollonian oracle near Hera's temple on the Isle of Samos, a Greek colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самийская Сивилла была жрицей, возглавлявшей аполлонический оракул близ храма Геры на острове Самос, греческой колонии.

Even in cases where a priest is not presiding at the Eucharist, he or she may wear a surplice or alb with a stole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в тех случаях, когда священник не председательствует на Евхаристии, он может носить стихарь или Альб с палантином.

After 9-years negotiation, N. Marianas began U.S. citizenship by the Commonwealth Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 9-летних переговоров Н. Марианас получил американское гражданство по пакту Содружества.

When the first congress of the Fourth International met in a village outside Paris in 1938, Schachtman led its presiding committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1938 году в деревне под Парижем собрался первый конгресс Четвертого Интернационала, Шахтман возглавил его председательствующий комитет.

Article 17 of the United Nations International Covenant on Civil and Political Rights states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 17 Международного пакта Организации Объединенных Наций о гражданских и политических правах гласит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presiding covenant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presiding covenant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presiding, covenant , а также произношение и транскрипцию к «presiding covenant». Также, к фразе «presiding covenant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information