Prevailing case law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: преобладающий, превалирующий, господствующий, широко распространенный
prevailing waves - господствующее направление волнения
prevailing weather - преобладающая погода
prevailing rate - скорость преобладающих
the prevailing opinion is that - преобладающее мнение, что
prevailing before - преобладающее перед тем
prevailing political - преобладающее политическое
prevailing negative - преобладающее отрицательное
prevailing winds - преобладающие ветры
at the prevailing price - по преобладающей цене
prevailing interest rates - преобладающий процентные ставки
Синонимы к prevailing: usual, current, widespread, general, existing, common, prevalent, predominant, dominant, rife
Антонимы к prevailing: abide, obey
Значение prevailing: existing at a particular time; current.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
atx case - корпус ATX
extreme case - крайний случай
in case of voting - в случае голосования
an exceptional case - исключительный случай
agreed on a case by case basis - договорились о каждом конкретном случае
and the case of - и дело
using case studies - с использованием тематических исследований
case occurred - Пациент
case opening - открытие случай
case classification - случай классификации
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
judge-made law - закон, заключенный судьей
uc berkeley law school - юридический факультет Калифорнийского университета в Беркли
administer law - проводить закон
law enforcers - правоохранительные органы
guardians of law - блюстители правопорядка
as under german law - в соответствии с законодательством Германии
law on real estate - Закон о недвижимости
conducted by law - проводится в соответствии с законом
at a law firm - в юридической фирме
in compliance with a law - в соответствии с законом
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression. |
В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии. |
Mason sat down once more in his big swivel chair, leaned back and took a cigarette from the cigarette case on the desk. |
Мейсон снова сел на вертящийся стул, откинулся назад и взял сигарету из пачки на столе. |
It was not probable that Top scented the presence of man, for in that case, he would have announced it by half-uttered, sullen, angry barks. |
Топ едва ли почуял присутствие человека, иначе он бы возвестил об этом сдержанным злобным лаем. |
You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen. |
Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью. |
In every time and culture there are pressures to conform to the prevailing prejudices. |
В каждое время и в каждой культуре было принято подчиняться господствующим суевериям. |
It was sealed in a black case, accepted and signed for by the senior keeper-of-records. |
Все бумаги были уложены в черный ящик, который был опечатан печатью Джементшафт-Банка. |
It was a little speculative, in any case, trying to shrink and... |
В любом случае, было мало шансов, что опухоль уменьшится. |
Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda. |
С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды. |
In case the highest card is equal in value the Straight Flush with the highest suit wins. |
Если высшие карты равны в своих значениях, выигрывает стрит флеш высшей масти. |
In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case. |
В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство. |
The two security officer posts initially authorized have proved insufficient in the prevailing security situation in Guatemala. |
Двух должностей сотрудников службы охраны, предусмотренных в первоначальном штатном расписании, оказалось недостаточно в существующей в Гватемале обстановке в области безопасности. |
However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition. |
Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние. |
In the case of a television station, the Inspectorate lodged a request to the Court for initiating a misdemeanor procedure. |
В случае одной телевизионной станции Инспекторат внес в Суд ходатайство о возбуждении административного судебного разбирательства. |
In this case, countries - partners in the migration exchange will receive the mirror migration statistics. |
В этом случае страны - партнеры в миграционном обмене получат зеркальную статистику миграции. |
From now on, each country office and, in the case of intercountry projects, concerned divisions at headquarters will prepare annual audit plans. |
Отныне каждое страновое отделение, а в случае межстрановых проектов - соответствующие отделы в штаб-квартире будут готовить ежегодные планы ревизий. |
Полиция не мешала поселенцам и в этом случае. |
|
So, Artie is looking for a sharp pointy dagger and an impenetrable case. |
Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик. |
The average actual cost per case was much higher than estimated. |
Средние фактические расходы на больного были гораздо выше сметных. |
Especially when they were below actual cost, implementation was difficult, as in India's case. |
Как показывает опыт Индии, осуществление политики особенно затрудняется там, где тарифы устанавливаются на уровне ниже фактических издержек. |
Когда запрещается швартоваться в каком-либо месте фарватера. |
|
For millions of refugees, the situation prevailing in their countries of origin dashed any hopes of a solution. |
Для миллионов беженцев положение, существующее в их странах происхождения, не дает надеяться на нахождение решения. |
In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only. |
В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа. |
Indeed, talentism will be the prevailing economic credo, with human or intellectual capital becoming the most critical asset – and the one most difficult to acquire and retain. |
Действительно, талантливость станет преобладающим экономическим кредо, а человеческий или интеллектуальный капитал - самым важным активом, при этом являясь активом, который труднее всего привлечь и удержать. |
This is the case for developed-economy investors, who may follow indexes or lack the resources to engage in stewardship with politically powerful SOEs. |
Это касается инвесторов в развитых странах, которые следят только за фондовыми индексами или могут не иметь ресурсов для участия в управлении политически могущественными госкомпаниями. |
In any case, in many countries that have restrictions or bans on circuses with animals, human-only circuses have flourished. |
В любом случае, во многих странах, у которых есть ограничения или запреты на цирк с животными, процветал цирк, где выступали только люди. |
He added that he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.” |
Генерал также добавил, что ему неизвестно ни единого инцидента с применением силы и стрельбой, «по итогам которого оказалось бы, что в машине находилось оружие или террорист-смертник». |
Sadly, much of the case against China is true; no one here should ignore this, or pretend the facts are otherwise. |
К сожалению, во многом обвинения против Китая справедливы, и китайцам не следует их игнорировать или же представлять факты в ином свете. |
No doubt, this case will attract the Russian and international press. |
Несомненно, это дело привлечет внимание российской и международной прессы. |
Azerbaijan and Russia present a very nice case study of the deep hypocrisy of contemporary US ‘values promotion,’ one of the starkest examples I can think of. |
Азербайджан и Россия - два наглядных и мрачных примера глубокого лицемерия США в современном «продвижении ценностей», которые приходят мне в голову. |
National statistical offices should explore measurement issues that go beyond the prevailing standards, rather than use compliance as an excuse for their failure to innovate. |
Национальные статистические управления должны исследовать вопросы измерений, выходящих за рамки действующих стандартов, а не использовать соблюдение процедуры как оправдание отказа от инноваций. |
We have room for stimulus support in that case, says Nabiullina. |
«У нас есть пространство для стимулирующей поддержки, - говорит Набиуллина. |
Ethnic Russians, and Putin by default, could look oddly like victims allow Putin to press his case for a quick end to sanctions. |
Этнические русские (и автоматически Путин) будут выглядеть не как всегда, а жертвами, что позволит Путину настаивать на своем, чтобы добиться быстрой отмены санкций. |
Our technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD. |
Наши технические осцилляторы показывают ускорение нисходящего тренда для EUR / USD. |
Sharing powerful stories from his anti-obesity project in Huntington, W. Va., TED Prize winner Jamie Oliver makes the case for an all-out assault on our ignorance of food. |
Дeляcь впечатляющими историями со своей программы против ожирения в Хантингтоне, Западная Виржиния, TED-призер Джейми Оливер призывает к полномасштабной атаке на наше невежество в вопросах питания. |
Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station. |
Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо. |
In this case, Washington does not need an out-of-bloc Ukraine as a buffer zone between Russia and Europe, since it presumably has developed a different strategic line for Russia, too. |
В этом случае Вашингтону не нужна внеблоковая Украина как буферная зона между Россией и Европой, поскольку он и для России тоже наверняка разработал иную стратегическую линию. |
“But it's not just going down to face them,” I protested. “We also have to bargain for the brain case. Tuck would get it all screwed up.” |
— Но весь фокус в том, что нужно не просто спуститься, чтобы поговорить с ними, — запротестовал я. — Ведь придется еще и торговаться из-за мозга Роско. Тэкк может все испортить. |
Но я поставил на то, что в вас возобладают лучшие черты. |
|
The prevailing means of transportation in our societies is by automobile and aircraft, both of which predominantly need fossil fuels to run. |
Традиционным транспортным средством в нашем обществе является автомобиль и самолет, оба из которых используют ископаемое топливо для своей работы. |
Julia was taken aback, but, her sense of humour prevailing, she felt inclined to laugh. |
Джулия была поражена, но чувство юмора восторжествовало, и она чуть не расхохоталась. |
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place. |
Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом. |
Meet the Ranch-owner, Ranch-hands, the Club Pro, the banker, the investors and the prevailing Title-holder or “top gun. |
Познакомьтесь с владельцем ранчо, рабочими ранчо, профессионалом клуба, банкиром, инвесторами и преобладающим владельцем титула или “топ-пистолетом. |
He reached the 138th meridian by the end of 1880 and returned to Adelaide in March 1881 due to the prevailing drought conditions. |
К концу 1880 года он достиг 138-го меридиана и вернулся в Аделаиду в марте 1881 года из-за преобладающей засухи. |
The Radial Railway ran along the eastern side of the street, allowing the prevailing westerly winds to remove snow from the slightly raised rails. |
Радиальная железная дорога проходила вдоль восточной стороны улицы, позволяя преобладающим западным ветрам убирать снег со слегка приподнятых рельсов. |
David Bohm, dissatisfied with the prevailing orthodoxy, rediscovered de Broglie's pilot-wave theory in 1952. |
Дэвид Бом, недовольный господствующей ортодоксальностью, в 1952 году заново открыл теорию пробных волн де Бройля. |
In some countries, those prevailing in trial may recover their attorneys' fees from the opposing party. |
В некоторых странах лица, участвующие в судебном разбирательстве, могут взыскать с противоположной стороны гонорары своих адвокатов. |
Western reformers also wanted to extend suffrage to all white men, in place of the prevailing property ownership requirement. |
Западные реформаторы также хотели распространить избирательное право на всех белых мужчин вместо преобладающего требования собственности. |
However, the term refers to any subculture's rejection of conformity to prevailing norms and values, not just nonconformity within the educational system. |
Однако этот термин относится к отказу любой субкультуры от соответствия господствующим нормам и ценностям, а не только к несоответствию внутри образовательной системы. |
They are carried towards India by the subtropical westerlies, which are the prevailing winds blowing at North India's range of latitude. |
Они переносятся в Индию субтропическими западными ветрами, которые являются преобладающими ветрами, дующими в северной широте Индии. |
The prevailing attitude was that America possessed a superior moral position as the only great nation devoted to the principles of freedom and democracy. |
Преобладало мнение, что Америка занимает более высокое моральное положение как единственная великая нация, приверженная принципам свободы и демократии. |
Hourly wages were typically set to the prevailing wages in each area. |
Почасовая заработная плата обычно устанавливалась на уровне преобладающей заработной платы в каждой области. |
As such, sea breezes are more localised than prevailing winds. |
Таким образом, морские бризы более локализованы, чем преобладающие ветры. |
Pine trees inoculated with Pisolithus tinctorius planted in several contaminated sites displayed high tolerance to the prevailing contaminant, survivorship and growth. |
Сосны, привитые Pisolithus tinctorius, посаженные на нескольких загрязненных участках, показали высокую устойчивость к преобладающему загрязнителю, выживаемость и рост. |
Transformation in economics refers to a long-term change in dominant economic activity in terms of prevailing relative engagement or employment of able individuals. |
Трансформация в экономике означает долгосрочное изменение доминирующей экономической деятельности с точки зрения преобладающей относительной вовлеченности или занятости способных людей. |
E1b1b1a2-V13 is the second most prevailing haplogroup amongst Serbs, accounting for roughly one-fifth of Serbian Y chromosomes. |
E1b1b1a2-V13 является второй по распространенности гаплогруппой среди сербов, на долю которой приходится примерно пятая часть сербских Y-хромосом. |
Polynesians may have used the prevailing north easterly trade winds to reach New Zealand in about three weeks. |
Полинезийцы, возможно, использовали преобладающие северо-восточные пассаты, чтобы добраться до Новой Зеландии примерно за три недели. |
Until the 1990s, the prevailing view of the primary cilium was that it was merely a vestigial organelle without important function. |
До 1990-х годов преобладало мнение, что первичная ресничка-это всего лишь рудиментарная органелла, не имеющая важной функции. |
In the end, a prevailing bulk of the generals did not want to take their chances with a Rutskoy-Khasbulatov regime. |
В конце концов преобладающая масса генералов не захотела рисковать с режимом Руцкого-Хасбулатова. |
I suggest we publish this list of prevailing social conditions with an attribution to Goldstein. |
Я предлагаю опубликовать этот список преобладающих социальных условий с атрибуцией Гольдштейну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prevailing case law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prevailing case law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prevailing, case, law , а также произношение и транскрипцию к «prevailing case law». Также, к фразе «prevailing case law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.