Prey to circumstances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: добыча, жертва
verb: охотиться, грабить, терзать, мучить, ловить, вымогать, обманывать
unsuspecting prey - Ничего не подозревающая добыча
a prey - добыча
captured prey - захватили добычу
pursuing prey - преследуя добычу
predator-prey relationships - отношения хищник-жертва
has fallen prey - стал жертвой
a beast of prey - хищное животное
to fall prey / sacrifice / victim to - прям. и перен. пасть жертвой (чего-л.)
rewards for the destruction of beasts of prey - вознаграждение за истребление хищников
prey on one's mind - терзать
Синонимы к prey: kill, quarry, sucker, gull, victim, target, dupe, pushover, patsy, soft touch
Антонимы к prey: hunter, save, guard, protect, attacker
Значение prey: an animal that is hunted and killed by another for food.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
pay a visit to - посещать
apply to - применять к
sanction to - санкцию на
make alterations to - внести изменения в
expose oneself to - подвергать себя
preliminary to - предварительно
call to memory - вызов в память
wave goodbye to - до свидания
begin to cry - начинать плакать
opportunity to purchase - возможность приобрести
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
causes circumstances - вызывает обстоятельства
very limited circumstances - очень ограниченные обстоятельства
under po circumstances - при Pö обстоятельствах
tough circumstances - жесткие условия
evolving circumstances - изменяющиеся условия
in respect of grave circumstances - в отношении тяжелых обстоятельств
there may be circumstances - могут возникнуть обстоятельства,
under other circumstances - при других обстоятельствах
under unusual circumstances - при необычных обстоятельствах
be in necessitous circumstances - быть в очень стеснённых обстоятельствах
Синонимы к circumstances: condition, consideration, context, setting
Антонимы к circumstances: debt, design, deface, poorness, composite, greenness, advantage, boon, calm, certainty
Значение circumstances: a fact or condition connected with or relevant to an event or action.
However, adult black rhinos have fallen prey to crocodiles in exceptional circumstances. |
Однако взрослые черные носороги стали жертвой крокодилов в исключительных обстоятельствах. |
The noble bumtrap, blind and deaf to every circumstance of distress, greatly rises above all the motives to humanity, and into the hands of the gaoler resolves to deliver his miserable prey. |
Благородный исполнитель глух и слеп ко всем проявлениям горя, он выше всех человеческих слабостей и безжалостно отдает несчастную жертву в руки тюремщика. |
Under ordinary circumstances its prey would have been pigs and piglets, deer, antelope, water buffalo. |
В условиях дикой природы его жертвами становились бы кабаны и поросята, лани, антилопы, бизоны. |
She displayed outstanding courage and coolness in very trying circumstances. |
Она проявила выдающееся мужество и хладнокровие в очень тяжелых обстоятельствах. |
The requirements of the standard are closely dependent on circumstances. |
Требования стандарта тесно зависят от обстоятельств. |
That your love is now a torment to you; that you can't live any longer thus, nor bear to be so circumstanced? |
Что вы хотите сказать, когда пишете, что любовь становится для вас пыткой, что вы больше не можете так жить и переносить такое положение? |
A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions. |
Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона. |
Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели? |
|
She wants to open a reserve in Costa Rica for rescued birds of prey. |
Она хочет открыть заповедник в Коста-Рике для спасенных хищных птиц. |
Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants. |
Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан. |
And nonequilibrium thermodynamics seems to be telling us that this is just what matter does under such circumstances. |
И неравновесная термодинамика, кажется, говорит нам, что именно это и делает материя в таких обстоятельствах. |
It's also got a little chin barbel here with a blue luminescent lure on it that it can use to attract prey from a long way off. |
У нее также есть небольшой подбородочный усик с голубой люминесцентой приманкой, который она может использовать для приманки добычи с большого расстояния. |
Прэй, дипломатов, пользу убежища. |
|
I say, I can conceive this, if he were under the pressure of hard circumstances-if he had been harassed as I feel sure Lydgate has been. |
Да, я могу себе представить, что он это сделал, если он измучен гнетом житейских неурядиц, а его обстоятельства были и впрямь нелегки. |
But there were extenuating circumstances. |
Но меня вынуждали обстоятельства. |
Evidence against him or suspicious circumstances -None, except that weapon used might be said to suit his temperament (Vide M. Bouc.) |
Улики, подозрительные обстоятельства: никаких, за исключением того, что убийство совершено оружием, которое мог бы применить, по мнению мсье Бука, человек его темперамента. |
Comparing all three gives them exceptionally precise range-finding, and they need that information to hunt their prey. |
Сравнение всех трех делает его чемпионом по оценке расстояний. Высокая точность необходима для охоты на жертву. |
Some very heated discussion was in progress, and meanwhile the door of the study was open-an unprecedented circumstance. |
Они втроем о чем-то горячо совещались, и даже дверь кабинета была заперта, чего никогда не бывало. |
I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control. |
Я счел нужным выразить с помощью задумчиво устремленного вдаль взора, что причиной тому -обстоятельства, над которыми я не властен. |
The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified. |
Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан. |
Under these circumstances I thought myself well rid of him for a shilling. |
Я решил, что дешево отделался, дав ему шиллинг. |
A bird-of-prey just locked on to us. |
Хищная птица только что захватила нас. |
Посмотрим, как он приспособится к этим обстоятельствам. |
|
No suspicious circumstances, ditto evidence of foul play. |
Никаких подозрительных обстоятельств, и ничто не указывает на убийство. |
It was a strange circumstance that these two should thus encounter one another-apparently by chance, though perhaps controlled by destiny. Stranger still the thought summoned up in the bosoms of both. |
Эта встреча была странной случайностью, и она пробудила в каждом из них странные мысли. |
Consider house arrest pending trial, given the circumstances. |
Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест. |
Now, it's hard for any writer, under any circumstances, without a track record to get published. |
Сейчас очень сложно для писателя, при любых обстоятельствах, получить публикацию, без послужного списка. |
And under no circumstances is any of this info to go outside that room. |
И ни при каких обстоятельствах эта информация не должна выйти за пределы этой комнаты. |
And besides that, there are other circumstances which render the proposal unnecessary. |
Кроме того, есть и другие обстоятельства, делающие необязательной эту меру. |
Each one represents a different location and a different set of circumstances, so you can't just cast. |
Каждый определяет разные местоположения и разную совокупность состояний, поэтому просто колдовать не достаточно. |
Their mile and a half journey is hardly worthy of pomp and circumstance. |
Их путешествие длиной в 2,5 километра едва ли достойно пышных церемоний. |
These reflections had tamed and brought down to a pitch of sounder judgment a temper, which, under other circumstances, might have waxed haughty, supercilious, and obstinate. |
Такие размышления постепенно привели ее к трезвому взгляду на жизнь и смягчили ее характер, который при иных условиях мог бы сделаться надменным и упрямым. |
Among these details the reader will encounter two or three improbable circumstances, which we preserve out of respect for the truth. |
Среди этих подробностей читатель встретит обстоятельства, которые покажутся ему неправдоподобными, но мы сохраним их из уважения к истине. |
It's the ones who play hard to get that are always the sweetest prey. |
Те, кто изображают недотрог, - самая желанная добыча. |
You must enter wholly into my circumstances to understand the stormy thoughts, the gathering frenzy, that shook me as I went, and which, perhaps, were increased by my walk. |
Представь себя на моем месте, и ты поймешь те бешеные мысли, ту возрастающую ярость, какие овладевали мной, пока я шел, и, верно, от ходьбы еще усиливались! |
Under some circumstances this Court has even placed the burden of persuasion over an entire claim on the defendant. |
При некоторых обстоятельствах этот суд даже возложил бремя убеждения на ответчика по целому иску. |
In an effort to make South African courts more just in their convictions, the concept of extenuating circumstances came into being. |
В попытке сделать южноафриканские суды более справедливыми в своих обвинениях, возникла концепция смягчающих обстоятельств. |
Different populations or ecotypes may specialize, and some can have a dramatic impact on prey species. |
Различные популяции или экотипы могут специализироваться, и некоторые из них могут оказывать значительное влияние на виды-жертвы. |
The trapping mechanism is tripped when prey contacts one of the three hair-like trichomes that are found on the upper surface of each of the lobes. |
Механизм захвата срабатывает, когда жертва контактирует с одной из трех волосоподобных трихом,которые находятся на верхней поверхности каждой из долей. |
Tandem hunting may be done regularly, especially with larger prey items. |
Тандемная охота может проводиться регулярно, особенно с более крупными предметами добычи. |
The spermaceti organ, contained in that basin, is thought to have been used in echolocation and communication, or for ramming prey and other sperm whales. |
Считается, что орган спермацета, содержащийся в этом бассейне, использовался для эхолокации и связи или для тарана добычи и других кашалотов. |
Peter has a casual conversation with himself thinking the strange circumstance is a joke, but eventually hangs up the phone in shock. |
Питер непринужденно беседует сам с собой, думая, что это странное обстоятельство-шутка, но в конце концов в шоке вешает трубку. |
Following an unusual series of circumstances, Manny accidentally swallowed his copy of The Little Book of Calm and assimilated the book into his body. |
Следуя необычному стечению обстоятельств, Мэнни случайно проглотил свой экземпляр маленькой книги спокойствия и ассимилировал книгу в свое тело. |
Однако у хищных птиц все наоборот. |
|
In most circumstances, the executor is the representative of the estate for all purposes, and has the ability to sue or be sued on behalf of the estate. |
В большинстве случаев исполнитель является представителем имущества для всех целей и имеет возможность подать в суд или быть судимым от имени имущества. |
But I hold that given the circumstances, we acted correctly. |
Но я считаю, что, учитывая обстоятельства, мы действовали правильно. |
Left to raise six children alone in straitened circumstances, Anne Lee and her family often paid extended visits to relatives and family friends. |
Оставшись одна растить шестерых детей в стесненных обстоятельствах, Энн Ли и ее семья часто навещали родственников и друзей семьи. |
In areas where these two species are sympatric, competition with the otter for fish causes the American mink to hunt land-based prey more frequently. |
В районах, где эти два вида симпатизируют друг другу, конкуренция с выдрой за рыбу заставляет американскую норку охотиться на наземную добычу чаще. |
The story portrays Delia as being as strong and as independent as a woman can be in her circumstance. |
История изображает Делию такой сильной и независимой, какой только может быть женщина в ее обстоятельствах. |
Without predators such as stingrays, the behavior of prey species is altered. |
Без хищников, таких как скаты, поведение видов-жертв изменяется. |
anyone else think the circumstances, events, are eerily similar? |
кто-нибудь еще думает, что эти обстоятельства, события до жути похожи? |
Once the shell is broken, the starfish inserts its stomach to digest the innards of the prey. |
Как только раковина разбивается, Морская звезда вставляет свой желудок, чтобы переварить внутренности жертвы. |
Jellyfish also are used by juvenile fish for shelter and food, even though jellyfish can prey on small fish. |
Медузы также используются молодью рыб для укрытия и пищи, хотя медузы могут охотиться на мелкую рыбу. |
These birds avoid the tall grasses due to the hindering of their mobility and the potential hiding of their prey. |
Общество стало одним из первых, кто предоставил научно раскопанные объекты по всей Британии, а также за рубежом. |
Потопление Рокса Чхонана при спорных обстоятельствах. |
|
Gazelle hunters also used hawks to gouge out the eyes of the prey so that a saluki could then bring down the blinded animal. |
Охотники на газелей также использовали ястребов, чтобы выколоть глаза жертве, чтобы салюки могла затем сбить ослепленное животное. |
In other circumstances, harbingers of inconsiderable demands were killed as a declaration of war. |
В других обстоятельствах предвестники несущественных требований были убиты в знак объявления войны. |
When foxes perform their high-jumps onto small prey like mice and voles, they tend to jump in a north-eastern compass direction. |
Когда лисы совершают свои высокие прыжки на мелкую добычу, такую как мыши и полевки, они, как правило, прыгают в северо-восточном направлении по компасу. |
Meanwhile, the rest of the world are shooting Prolix at each other, gradually reducing their populations to Britain's circumstance. |
Между тем, весь остальной мир стреляет Проликсом друг в друга, постепенно сокращая свое население до уровня Британии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prey to circumstances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prey to circumstances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prey, to, circumstances , а также произношение и транскрипцию к «prey to circumstances». Также, к фразе «prey to circumstances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.