Price expired - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Price expired - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цена истек
Translate

- price [noun]

noun: цена, расценка, ценность, жертва

verb: оценивать, назначать цену

- expired [verb]

adjective: истекший, окончившийся

  • time is expired - время истекло

  • life expired - жизнь истек

  • expired on - истек

  • not yet expired - еще не истек

  • your trial expired - ознакомительного истек

  • expired before - истек до

  • expired items - с истекшим сроком годности изделия

  • expired milk - истекли молоко

  • license has expired - Срок действия лицензии истек

  • life has expired - жизнь истекло

  • Синонимы к expired: become invalid, run out, lapse, finish, become void, end, stop, terminate, come to an end, croak

    Антонимы к expired: unexpired, started, inhaled, begun, commenced, borne

    Значение expired: (of a document, authorization, or agreement) cease to be valid, typically after a fixed period of time.



The government imposed a temporary export ban which expired in December 2012 because no British institution was able to match the purchase price to acquire the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело временный запрет на экспорт, который истек в декабре 2012 года, поскольку ни одно британское учреждение не смогло сопоставить закупочную цену для приобретения работы.

That ban expired several weeks later as regulators determined the ban was not stabilizing the price of stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запрет истек несколько недель спустя, когда регуляторы определили, что запрет не стабилизирует цены акций.

New Line Cinema's option expired in 2013, prompting a bidding war in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опцион New Line Cinema истек в 2013 году, что спровоцировало войну торгов в Японии.

However, I see negative divergence between both our daily oscillators and the price action, giving evidence that a corrective move may be looming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я наблюдаю отрицательную дивергенцию между обоими осцилляторами и ценовым действием, это может означать надвигающуюся коррекцию.

And so we increased the price of coffee by ten centimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы решили увеличить стоимость кофе на 10 сантимов.

He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того.

I know sometimes people like you pay a price for their greatness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверен, что когда-нибудь человеку вроде тебя... приходится платить за эти качества.

The dramatic rise in price for energy imports since independence has induced an enormous increase in the domestic price index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромный рост цен на ввозимые энергоресурсы после получения независимости вызвал колоссальное увеличение индекса внутренних цен.

Questions relating to the custom of bride price, rights of inheritance and paternal authority would no doubt be taken up in the course of the reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы, связанные с обычаем выкупа невесты, правами наследования и родительской властью, несомненно, будут рассмотрены в ходе процесса реформ.

Different pricing methods - i.e. rate of return, price cap and revenue cap - could be applied in energy services with different policy implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные методы ценообразования - например, установление нормы прибыли, предельных цен и лимитов доходов - могут применяться в сфере услуг энергетики с различными политическими последствиями.

If you're selling a bag and think that 85 silver is a good price for it, you can set the buyout price at 85 silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, вы продаете сумку и хотите получить за нее 85 серебряных монет; вот и назначайте такую блиц-цену.

Many say that these problems are the price to be paid for ensuring that companies do not engage in anti-competitive behavior, or receive trade-distorting subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие говорят, что эти проблемы – это та цена, которую придется заплатить для того, чтобы обеспечить, чтобы компании не занимались противоконкурентной деятельностью или не получали искажающие торговлю субсидии.

Expert Advisors or EAs perform quick technical analysis of price data and will automatically execute trading decisions based on any signal received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expert Advisors или EAs проводит быстрый технический анализ данных цен и автоматически исполняет биржевые решения на основании любого полученного сигнала.

But it would not require falling wages or significant price deflation: annual wage growth of 1.7% and productivity growth of 2% would be compatible with inflation close to zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен: годовой рост заработной платы на 1,7% и рост производительности труда на 2% сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю.

They can be one-time commissions per trade or come in the form of a mark-up on the spread between the bidding price and the asking price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вознаграждение может быть в форме единовременных комиссионных по каждой сделке или надбавки на спред, т. е. на разницу между ценой покупки и продажи.

An easier method of using the extension levels is simply to exit when the price seems to find significant support or resistance there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть более простой способ использования уровней расширения: просто выйти из позиции, когда цена устанавливает значительный уровень поддержки или сопротивления на этом уровне.

But that price index does not reflect new products or improvements to existing goods and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот индекс цен не отражает новые продукты или улучшения существующих товаров и услуг.

What happens if people try to book appointments or get price quotes when my business is closed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что произойдет, если кто-то попытается назначить встречу или узнать цену в то время, когда моя компания не работает?

The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что игра стоит свеч, отнюдь не означает, что с нами согласны остальные.

If you select the Total Cost Allocation check box for a formula version, co-products must have a cost price that is larger than zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если установить флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы, сопутствующие продукты должны иметь себестоимость, превышающую ноль.

The current price level is lower than the value of the placed order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом текущий уровень цен меньше значения установленного ордера.

In other words if the goal is to make Russia “pay a price” for its adventurism in Ukraine the EU sanctions have done a reasonably good job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе говоря, если целью было «заставить Россию заплатить» за авантюризм на Украине, то европейские санкции сработали довольно хорошо.

The price break chart history reflects an ability for the EUR/JPY to reverse and follow that reversal with great persistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История ценовых пробоев отражает тот факт, что пара EUR/JPY после разворота следует в его направлении с большой силой.

That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля.

You will find the conditions in the price list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия Вы найдете в прейскуранте.

On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во внутренней политике ему с минимальными затратами необходимо культивировать имидж чемпиона палестинского процесса.

I gaze upon the glory of The Price Is Right, and I see the face of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пристально гляжу на триумф игры Правильная цена и вижу лик Америки.

The price turned out to be exclusive of VAT, by the way, which is galling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в цену еще не входит НДС...так что, это бешеные деньги...

But remember, 15 is double the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, имейте в виду, за 15 цена удваивается.

Bella Song new design gown's starting price will be 10 million Won.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальная цена этой новинки от Беллы Сонг - 10 миллионов Вон.

Oh, this is price due for attempting to maneuver men above your station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, это была цена за попытку маневрировать человеком выше себя.

You always have money. I've taken ten roubles off the price, but every one knows you are a skinflint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя всегда деньги есть; я тебе сбавил десять рублей, но ты известный жиденок.

Who knew living in the tunnels came at such a high price?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, что жизнь в тоннелях так дорого обходится.

She doesn't say: 'Let us postpone For multiplying price of own

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говорит она: отложим - Любви мы цену тем умножим.

Until nine the following morning, for twenty-four straight hours, laced and helpless on the floor, without food or water, we paid the price for speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До девяти часов утра следующего дня, ровно двадцать четыре часа подряд, мы беспомощно лежали на полу без пищи и воды и этим расплатились за нашу беседу.

A great many have gone home since their enlistments expired, New England men a good lot of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вернулись домой, потому что истек срок их службы, и среди них много жителей Новой Англии.

And also, the price to pay, I helped her gain the acknowledgment of hers, and the Crown Prince's bestowment, from Tang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А взамен я помог ей добиться признания Тан для неё и наследника.

Your time has expired fruitlessly as I knew it would

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое время истекло без пользы, как я и думал

It actually expired a little while ago, but I was able to dig up a cached copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле оно приказало долго жить некоторое время назад, но я смог откопать сохраненную в кэше копию.

Double the asking price, in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удвоить установленную цену... и оплатить наличными.

The rye, for the price of which he had so long held out, had been sold for fifty kopecks a measure cheaper than it had been fetching a month ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рожь, цену на которую он так долго выдерживал, была продана пятьюдесятью копейками на четверть дешевле, чем за нее давали месяц тому назад.

And that'll be great for Empire's share price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это поднимет цену акций Империи.

Call now and make your own pocket space with reduced price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звоните сейчас и заведите себе собственную вселенную со скидкой.

Peyton's, the estate owners, offered the asking price plus 20 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейтоны, владельцы поместья, предложили к назначенной цене плюс 20%.

Two expired movie passes and a coupon for one free back rub from Peter La Fleur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два просроченных билета в кино и купон на бесплатный массаж спины Питером Ла Флёром.

Should you take captives, the masters will buy the healthy ones and for a good price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете взять пленных, господа дадут хорошую цену за здоровых мальчиков.

I'm supposed to take expired food to the dump, but it's... it's completely edible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен отвозить просроченную еду на свалку, но она... она съедобная.

Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.

Any other farmer would have sold them to the knackers yard as soon as their usefulness expired, but not Skipton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой другой фермер продал бы их живодеру, как только они перестали бы приносить пользу, но не Скиптон.

The 2012 Circumcision Policy Statement has not been reaffirmed, so it expired in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление о политике обрезания 2012 года не было подтверждено, поэтому срок его действия истек в 2017 году.

Once the copyright on a piece of software has expired, it automatically falls into public domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только срок действия авторских прав на программное обеспечение истекает, оно автоматически становится общественным достоянием.

He places this virus on the barcode of a can of expired Vienna sausages, which would be unleashed when scanned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помещает этот вирус на штрих-код банки просроченных венских сосисок, которые будут выпущены при сканировании.

According to co-author Dick Lehr, Weinstein had never exercised the film option for unknown reasons, and the rights expired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам соавтора Дика Лера, Вайнштейн никогда не пользовался правом на фильм по неизвестным причинам, и срок действия прав истек.

Only 16 states had ratified it when the seven-year time limit expired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 16 государств ратифицировали его, когда истек семилетний срок.

Although U.S. copyrights have also expired for many works published since then, the rules for determining expiration are complex; see When does copyright expire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя срок действия авторских прав США также истек для многих работ, опубликованных с тех пор, правила определения срока действия сложны; смотрите, когда истекает срок действия авторских прав?

The program however expired on September 30, 2010, on schedule with states drawing down the entire $5 billion allocated by ARRA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако срок действия программы истек 30 сентября 2010 года, как и было запланировано, когда Штаты сократили все 5 миллиардов долларов, выделенные ARRA.

Both of these contests expired with no winners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба этих конкурса закончились без победителей.

The protocol is intended to ensure that web users are aware when they visit a web site with a revoked or expired SSL certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол предназначен для обеспечения того, чтобы веб-пользователи были осведомлены, когда они посещают веб-сайт с отозванным или истекшим SSL-сертификатом.

Muntari officially signed for Milan on a free transfer after his Inter contract expired on 1 July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мунтари официально подписал контракт с Миланом на бесплатный трансфер после того, как его контракт с Интером истек 1 июля 2012 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «price expired». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «price expired» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: price, expired , а также произношение и транскрипцию к «price expired». Также, к фразе «price expired» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information