Procure a contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обеспечивать, добывать, доставать, доставлять, производить, заготовлять, сводничать, причинять
procure a sale - обеспечить продажу
procure acceptance - принятие Procure
i procure - Я доставлю
to procure - закупить
procure permission - разрешение Procure
procure implement - Приобретается реализации
should procure - должны обеспечить
to procure supplies - Закупить поставки
procure a contract - заготовить контракт
procure the return - обеспечить возврат
Синонимы к procure: secure, get one’s hands on, get, buy, get hold of, find, come by, obtain, engage, pick up
Антонимы к procure: have, give away, lose
Значение procure: obtain (something), especially with care or effort.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a caribbean - карибский
a doctor - врач
Industries A - Промышленность
as a a - как а
like finding a needle in a haystack - как найти иголку в стоге сена
a skok - скок
a lockset - Lockset
a maintenir - maintenir
a bit of a rush - немного порыва
a broth of a boy - бульон мальчика
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение
verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать
adjective: договорный, подрядный
contract signing date - контракт дата подписания
contract creation - создание контракта
individual contract - индивидуальный договор
contract directly with - договор непосредственно с
built under contract - построен в соответствии с контрактом
contract a worker - контракт работника
sublease contract - субаренды контракт
contract principles - принципы контракта
avoidance of contract - расторжение договора
a part-time contract - контракт неполный рабочий день
Синонимы к contract: agreement, bond, commitment, deal, understanding, covenant, indenture, compact, bargain, arrangement
Антонимы к contract: law, act
Значение contract: a written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
The contract holds an option to procure up to 150 autonomy kits. |
Контракт предусматривает опцион на закупку до 150 автономных комплектов. |
The reason for this is primarily because Dickert made rifles for the Continental Army and later had a contract dated 1792 to furnish rifles to the United States Army. |
Причина этого кроется прежде всего в том, что Дикерт производил винтовки для Континентальной армии, а позднее имел контракт от 1792 года на поставку винтовок для армии Соединенных Штатов. |
My contract is up for renewal soon, and I realized I've been a bit lax in my duties. |
Мой контракт скоро подлежит возобновлению, и я понял, что немного подзапустил свои обязанности. |
Contract development projects to more than 90 percent on a Web server running on Linux application, so we have built to buy a Linux development server. |
Контрактная разработка проектов к более чем 90 процентов на веб-сервер работает на Linux приложений, поэтому мы построили, чтобы купить сервер Linux развития. |
Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract. |
При естественном истечении срока действия контракта могут применяться обычные процедуры прекращения службы. |
Comments on approval of the contract award to Pacific Architects and Engineers. |
Замечания, касающиеся решения одобрить заключение контракта с фирмой «Пасифик аркитектс энд инжинирс». |
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. |
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время. |
No. After The Sinner opened in New York, Cord tore up her old contract and gave her a new one. |
- После премьеры Грешницы в Нью-Йорке Корд порвал старый контракт и дал ей новый. |
I pointed out to him that the skipper of the Patna was known to have feathered his nest pretty well, and could procure almost anywhere the means of getting away. |
Я заметил ему, что, как известно, шкипер Патны устлал свое гнездышко пухом и мог всюду раздобыть денег, чтобы удрать. |
Я добываю уникальные вещи для избранной клиентуры. |
|
Michael has a location of a man who is helping him procure components for the portal. |
Майкл знает где находится человек, который помогает ему закупать компоненты для портала. |
Parties may not contract around it. |
Стороны не могут заключать договор в обход этого. |
Bob, we have an exclusive contract that you are in violation thereof. |
Боб, у нас есть особый договор который вы нарушаете. |
Did you go to the Tribals because you were in a contract negotiation? |
Ты поехала к талибам, потому что обсуждала контракт? |
He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there. |
Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал. |
You anticipated my move and had the foresight to stash the contract at a secure off-site location. |
Ты предугадал мои действия и правильно решил перенести дарственную за пределы дома. |
Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days. |
Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней. |
King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. |
Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри. |
If that thy bent of love be honourable, thy purpose marriage, send me word to-morrow by one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite, |
Если искренне ты любишь и думаешь о браке, завтра утром ты с посланной моею дай мне знать, где и когда обряд свершить ты хочешь, |
Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... |
Кто-то нанял киллера международного класса для массового убийства, потратив на это около миллиона долларов. |
The contract is meaningless because Mason Trawley lacked the mental capacity - to enter into it in the first place. |
Этот договор лишён смысла, ибо Мейсон Троули не был умственно дееспособен вообще туда входить. |
An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared. |
Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения. |
So I had a contract drawn up to buy you and your company lock, stock, and barrel. |
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании. |
Кстати говоря... наш контракт. |
|
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
Обеспечить их припасами и переправить. |
|
Further, the contract fee is to be repaid over a period of 20 years. |
Кроме того, неустойка с контракта будет возмещаться в течение 20 лет. |
Sir, replied the host, we will do all in our power to procure you one-this is all I can say. |
Ваша милость, - сказал хозяин гостиницы, -будет сделано все возможное, чтобы вам ее доставить. Это все, что я могу вам обещать. |
You will procure a keg of nails from Chapin... and commence to putting on clapboards. |
Возьмешь бочонок с гвоздями у Чепина... и начнешь прибивать доски. |
He has a contract with us, but under the circumstances... |
Он подписал с нами контракт, но ввиду сложившихся обстоятельств... |
For future reference, if you have claims to make then kindly procure suitable references like I've done using Brittanica. |
Для дальнейшего использования, если у вас есть претензии, чтобы сделать, то любезно обеспечьте подходящие ссылки, как я сделал, используя Brittanica. |
что она не соблюдает все пункты договора. |
|
The union contract contained 58 pages of footnotes defining work-rules at the plant and strictly limited management's ability to maximize output. |
Союзный контракт содержал 58 страниц сносок, определяющих правила работы на заводе и строго ограничивающих возможности руководства по максимизации выпуска продукции. |
The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285. |
Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года. |
In late 1955, Fox awarded her a new contract, which gave her more control and a larger salary. |
В конце 1955 года Фокс заключил с ней новый контракт, который дал ей больше контроля и большую зарплату. |
If a contract is a full-year contract, and has been renewed at least once, then compensation—typically one month's pay for each year worked—is often negotiated. |
Если контракт заключается на полный год и был продлен по крайней мере один раз, то компенсация—как правило, месячная оплата за каждый отработанный год—часто оговаривается. |
There she asks for Books of Lord Byron, which he can procure, unlike the trader. |
Там она просит книги лорда Байрона, которые он может достать, в отличие от торговца. |
Iran still had at least 1,000 operational tanks, and could cannibalize equipment to procure spare parts. |
Иран по-прежнему располагал по меньшей мере 1000 боеспособными танками и мог уничтожать оборудование для закупки запасных частей. |
Этот закон включает в себя возмещение убытков за нарушение договора купли-продажи. |
|
On 9 July 2018, Welbeck signed a two year contract with Premier League of Bosnia and Herzegovina club FK Mladost Doboj Kakanj. |
9 июля 2018 года Уэлбек подписал двухлетний контракт с клубом Премьер-Лиги Боснии и Герцеговины FK Mladost Doboj Kakanj. |
The German Army chose to procure the troop transport variant. |
Немецкая армия предпочла закупить вариант с войсковым транспортом. |
The band would remain with EMI for the rest of their career, though, in 1983, they terminated their American contract with Elektra and signed with Capitol Records. |
Группа останется с EMI до конца своей карьеры, хотя в 1983 году они расторгли свой американский контракт с Elektra и подписали контракт с Capitol Records. |
Nix signed a minor league contract with the New York Yankees on November 23, 2011. |
Никс подписал контракт с Нью-Йорк Янкиз 23 ноября 2011 года. |
Other allegations included trade-secret violations by IBM, or contract violations by former Santa Cruz customers who had since converted to Linux. |
Другие обвинения включали нарушения коммерческой тайны IBM или нарушения контрактов бывшими клиентами Santa Cruz, которые с тех пор перешли на Linux. |
He wanted to leave the show to do other projects, but Fox would not let him out of his contract as they considered him too valuable to the show. |
Он хотел уйти из шоу, чтобы заняться другими проектами, но Фокс не позволил ему выйти из контракта, поскольку они считали его слишком ценным для шоу. |
In 1492, Genoese explorer Christopher Columbus, under contract to the Spanish crown, reached several Caribbean islands, making first contact with the indigenous people. |
В 1492 году генуэзский исследователь Христофор Колумб по контракту с испанской короной достиг нескольких карибских островов, установив первый контакт с коренным населением. |
By this time, the Horten brothers were working on a turbojet-powered design for the Amerika Bomber contract competition and did not attend the first test flight. |
К этому времени братья Хортен работали над проектом турбореактивного двигателя для контракта на бомбардировщик Америка и не участвовали в первом испытательном полете. |
He endeavoured in 1735 to procure for Johnson the mastership of a school at Solihull, near Warwick, but without success. |
В 1735 году он попытался добиться для Джонсона управления школой в Солихалле, близ Уорика, но безуспешно. |
On 20 August 2010, Queen's manager Jim Beach put out a Newsletter stating that the band had signed a new contract with Universal Music. |
20 августа 2010 года менеджер Queen Джим Бич опубликовал информационный бюллетень, в котором говорилось, что группа подписала новый контракт с Universal Music. |
When discussing the contract hit on Phil, Paulie argues with Bobby Baccalieri and Silvio Dante on whether Tony knows about the plot to kill Phil. |
Обсуждая контракт с Филом, Поли спорит с Бобби Баккальери и Сильвио Данте о том, знает ли Тони о заговоре с целью убить Фила. |
These licenses are irrevocable unless there is a flaw in the agreement or it is given by a contract. |
Эти лицензии являются безотзывными, если только в соглашении нет изъянов или оно не предусмотрено договором. |
The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967. |
Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года. |
Raines signed a two-year contract to manage the Newark Bears of the Atlantic League, starting in 2009. |
Рейнс подписал двухлетний контракт на управление Ньюаркскими медведями Атлантической Лиги, начиная с 2009 года. |
Columbia signed Darren to a long term contract in July 1956. |
Колумбия подписала с Дарреном долгосрочный контракт в июле 1956 года. |
This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded. |
Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается. |
But by this time Iran managed to procure spare parts from various sources, helping them to restore some weapons. |
Но к этому времени Ирану удалось закупить запасные части из различных источников, помогая им восстановить некоторые виды оружия. |
Money was drained from the peasant to the landlord, making it impossible for the peasant to procure food. |
Деньги переходили от крестьянина к помещику, что лишало крестьянина возможности добывать себе пропитание. |
It became one of the Empress's principal goals to procure for Iran an appropriate collection of its own historic artifacts. |
Одной из главных целей императрицы стало приобретение для Ирана соответствующей коллекции его собственных исторических артефактов. |
On the other hand, the chancellor exploited the anti-Russian stance of the SPD to procure the party's approval for the war. |
С другой стороны, канцлер использовал антироссийскую позицию СДПГ, чтобы добиться одобрения партии на войну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procure a contract».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procure a contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procure, a, contract , а также произношение и транскрипцию к «procure a contract». Также, к фразе «procure a contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.