Purpose default - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Purpose default - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цель по умолчанию
Translate

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться

- default [noun]

noun: умолчание, невыполнение обязательств, неуплата, отсутствие, неявка, недостаток, упущение, неявка в суд, выход из состязания, провинность

verb: не выполнить своих обязательств, прекратить платежи, вынести заочное решение, не явиться по вызову суда, выходить из состязания

  • default value - значение по умолчанию

  • catalyst switch default configuration - стандартная конфигурация коммутатора Catalyst

  • english default - английский по умолчанию

  • are left at default - оставлены на умолчанию

  • subsequent default - последующий по умолчанию

  • default server - сервер по умолчанию

  • default tab - вкладка по умолчанию

  • set default values - Заданные значения по умолчанию

  • charge default - заряд по умолчанию

  • apply default - применяется по умолчанию

  • Синонимы к default: failure to pay, bad debt, nonpayment, omission, absence, neglect, disregard, failure to appear, nonappearance, negligence

    Антонимы к default: execution, implementation

    Значение default: failure to fulfill an obligation, especially to repay a loan or appear in a court of law.



The default purpose is consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель по умолчанию — потребление.

While Microsoft could have kept the traditional .doc as its default format for MS Word, this would not have served its purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как Microsoft мог бы сохранить традиционный .doc в качестве своего формата по умолчанию для MS Word, это не послужило бы его цели.

The requisition purpose might be preselected if Replenishment is the default requisition purpose for your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заявки может быть выбрана заранее, если Пополнение является целью заявки по умолчанию для организации.

I feel, Mr Venus, that this murder weapon is an item a man might just pick up, something meant for a purpose other than the cracking of skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, мистер Венус, что это орудие убийства - обычный предмет, который можно просто поднять, что-то, предназначенное явно не для того, чтобы проламывать черепа.

In a controlled greenhouse, irrigation may be trivial, and soils may be fertile by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контролируемой теплице орошение может быть тривиальным, а почвы по умолчанию могут быть плодородными.

Subsequently, arrangements will be made to limit as much as possible the risk of default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем заключаются договоренности о максимальном ограничении риска неисполнения обязательств.

Per your request we can also integrate our web-system with yours, for easy automation or any other purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TestLab² гарантирует сохранность и безопасность данных по каждому проекту в течение как минимум одного календарного года с момента окончания проекта.

Modules load by default if the package they need is installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию, модули загружаются только если пакет, нужный им, установлен.

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

The purpose of this test is to examine whether any abrasive resistant coating of a rigid plastic glazing has sufficient adherence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это испытание имеет целью проверить достаточность адгезии любого абразивостойкого покрытия жесткого пластикового стекла.

A package can contain multiple versions. Select package and version below. By default the latest version is selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет может содержать несколько версий. Выберите пакет и версию в меню. По умолчанию выбирается самая поздняя версия.

In the British Virgin Islands, the purpose of the project is to reduce the landslide and flooding risks in the ghetto area/crab lot community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Британских Виргинских островах цель проекта заключается в уменьшении опасности оползней и наводнений для населения района Гетто/Крэб-Лот.

I want to unload my credit default swaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу продать кредитные дефолтные свопы.

No doubt about it, this ship was vented on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнений с кораблём это сделали специально.

He's heading to the all purpose room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведет в комнату, в которой можно всё.

You locked me in that steam room on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заперла меня в парилке.

By default, you're linked to the laser printer on this floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер подключен к лазерному принтеру на 2 этаже.

They were mad about something, you know, Iike there was some real bad deal in Louisiana on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были просто в ярости у них сорвалась крупная сделка в Луизиане.

and I said what I said because it pains me to see you try to fit into one simply because it is the default mode of polite society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я сообщаю тебе это, потому что это ранит меня смотреть за тем, как ты пытаешься влезть в рамки простых отношений, потому что потому что так принято в приличном обществе.

I agreed to front the money so that he could buy a boat for the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласился дать ему деньги на катер.

Disappointed because you've never been able to fully comprehend the purpose of this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разочарован потому, что ты так никогда полностью и не осознал всей сущности этой войны.

I have never felt such a sense of purpose in my entire life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда в жизни не чувствовала себя настолько нужной.

The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды.

If, in return for your most agreeable company, I were not to set a few champagne corks flying, I should be indeed in default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был бы грех с моей стороны, если бы для эдакого приятного общества да не раскупорить другую-третью бутылочку шипучего.

We leave that there on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы специально так оставили.

Some sort of date-night thing on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то наподобии свидания.

It served its purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свои задачи он выполняет.

Belief gives strength, purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера даёт силу, цель.

He helped me to find a purpose for my life; to make this city a better place for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помог мне найти смысл моей жизни, чтобы сделать этот город лучшим местом для всех.

The cards don't say whether or not you'll survive. But regardless, you will achieve your purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта не сообщает, удастся ли тебе уцелеть, но что бы ни случилось, своей цели ты достигнешь.

Hi, I have proposed that we create a default format for tabulated lists of aircraft in a given role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, я предложил создать формат по умолчанию для табличных списков самолетов в данной роли.

TLS 1.3 was enabled by default in May 2018 with the release of Firefox 60.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TLS 1.3 был включен по умолчанию в мае 2018 года с выходом Firefox 60.0.

An interaction with a tightly focused topic or purpose is also generally not considered a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимодействие с четко сфокусированной темой или целью также обычно не считается разговором.

— As my comments above, I think VE is the future, and we should face it. The past one can be an option, but VE should be default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Как мои комментарии выше, я думаю, что это будущее, и мы должны смотреть ему в лицо. Последний может быть вариантом, но пять должны быть по умолчанию.

Foundations in Spain are organizations founded with the purpose of not seeking profit and serving the general needs of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонды в Испании - это организации, созданные с целью не получения прибыли, а удовлетворения общих потребностей общества.

When Fosco returns from the bathroom he discovers that Marian is visiting for another purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фоско возвращается из ванной, он обнаруживает, что Мэриан пришла с другой целью.

In 1986, calculators still represented an estimated 41% of the world's general-purpose hardware capacity to compute information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году калькуляторы по-прежнему составляли примерно 41% общемировой аппаратной мощности для вычисления информации.

In early 2007, as these loans begin to default, CDO prices somehow rise and ratings agencies refuse to downgrade the bond ratings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2007 года, когда эти кредиты начали дефолтировать, цены CDO каким-то образом выросли, и рейтинговые агентства отказываются понижать рейтинги облигаций.

The Coplow Centre is Billesdon's own leisure centre featuring multi purpose sports area and a concert hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр Коплоу - это собственный развлекательный центр Биллесдона с многофункциональной спортивной площадкой и концертным залом.

Today, its purpose is primarily for tradition and to make it lay down flat and be easier to braid or band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня его назначение в первую очередь для традиции и для того, чтобы он лежал ровно и его было легче заплести или перевязать.

This he asserts, in turn, gives people the feeling that their lives have meaning, a purpose, and are significant in the grand scheme of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что это, в свою очередь, дает людям ощущение, что их жизнь имеет смысл, цель и значима в Великом плане вещей.

Its aim and main purpose is supporting the projects of suckless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цель и главная цель-поддержка проектов suckless.

By default an implementation module will implement the interface of the same name, but a module may explicitly EXPORT to a module not of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию модуль реализации реализует интерфейс с тем же именем, но модуль может явно экспортировать в модуль с другим именем.

The script has only been designed to work with the default Vector skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрипт был разработан только для работы с векторной оболочкой по умолчанию.

Other default rules may then be applied to the resulting theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем к результирующей теории могут быть применены другие стандартные правила.

Default theories can be translated into theories in other logics and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теории по умолчанию могут быть переведены в теории в других логиках и наоборот.

By default, a term in lower case refers to the value at a specific point on the glacier's surface; a term in upper case refers to the value across the entire glacier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию термин в нижнем регистре относится к значению в определенной точке на поверхности ледника; термин в верхнем регистре относится к значению по всему леднику.

That is why the default of one of the joint several liability debtors does not have any harmful consequences for the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому неисполнение одним из должников солидарной ответственности не влечет за собой никаких вредных последствий для других.

With version 2019.4 in November 2019, the default user interface was switched from GNOME to Xfce, with a GNOME version still available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С версией 2019.4 в ноябре 2019 года пользовательский интерфейс по умолчанию был переключен с GNOME на Xfce, причем версия GNOME все еще доступна.

Special thanks to Moncrief for catching it. The current block is only for the default 24 hours; as I'm still a rather new admin, I didn't want to overstep my bounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая благодарность Монкрифу за то, что он ее поймал. Текущий блок только на 24 часа по умолчанию; поскольку я все еще довольно новый администратор, я не хотел переступать свои границы.

Many users may be unaware that their photos are tagged by default in this manner, or that specialist software may be required to remove the Exif tag before publishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пользователи могут не знать, что их фотографии помечены по умолчанию таким образом, или что специальное программное обеспечение может потребоваться для удаления тега Exif перед публикацией.

The following tables shows typical default values of certain environment variables under English versions of Windows as they can be retrieved under CMD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих таблицах приведены типичные значения по умолчанию для некоторых переменных среды в английских версиях Windows, поскольку они могут быть получены в CMD.

Regions which would have formed stamens instead default to petals and the carpel region develops into a new flower, resulting in a recursive sepal-petal-petal pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Области, которые образовали бы тычинки вместо лепестков по умолчанию, и область плодолистика развивается в новый цветок, что приводит к рекурсивному шаблону сепал-лепесток-лепесток.

The manufacturers default injection timing is 6.5 deg before TDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время впрыска по умолчанию изготовителей 6,5 град перед ТДК.

The default setting for logged-in, registered readers would always be no ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию для зарегистрированных читателей, вошедших в систему, всегда будет отсутствовать реклама.

Used to control loop iterations scheduling, default number of threads, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используется для управления циклом планирования итераций, количеством потоков по умолчанию и т. д.

By default, they are allocated one character in memory, and if a string of longer length is needed, they have to be DIMentioned before use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию им выделяется один символ в памяти, и если требуется строка большей длины, они должны быть затемнены перед использованием.

The switch went ahead, but some wikis retained Monobook as their default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход пошел вперед, но некоторые Вики сохранили Монокнигу в качестве своего дефолта.

The feature will be off by default for logged-in editors, unless currently enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функция будет отключена по умолчанию для зарегистрированных редакторов, если она не включена в настоящее время.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purpose default». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purpose default» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purpose, default , а также произношение и транскрипцию к «purpose default». Также, к фразе «purpose default» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information