Qualitative education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
qualitative adjective - качественное прилагательное
qualitative content - качественное содержание
qualitative testing - качественное тестирование
qualitative performance - качественное выполнение
qualitative phase - качественная фаза
high qualitative - высокий качественный
qualitative sense - качественный смысл
quantitative and qualitative assessment - количественная и качественная оценка
quantitative and qualitative studies - Количественные и качественные исследования
qualitative field research - качественное исследование поля
Синонимы к qualitative: grade, soft, analysis, quality, capacity, excellent, handling, high quality, manner, performance
Антонимы к qualitative: quantitative, quantifiable, numeric, numerical, bad reputation, denary, duodecimal, quantitive, three figure, valued
Значение qualitative: relating to, measuring, or measured by the quality of something rather than its quantity.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
classics education - классическое образование
post secondary education - высшее образование
conventional education - обычное образование
little education - мало образования
formal education curriculum - формальный учебный план образования
first cycle of higher education - первый цикл высшего образования
literacy education - образование грамотности
health related education - здоровья, связанные с образованием
require education - требуют образования
right to education for persons with disabilities - Право на образование для лиц с ограниченными возможностями
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
Apparently, a modern education doesn't cultivate qualitative spatial reasoning anymore, or a respect for musical theater. |
Очевидно, современное образование не развивает больше ни пространственного мышления, ни уважения к театру. |
Morley conducted qualitative research with various participants from different educational and occupational backgrounds. |
Морли провел качественное исследование с различными участниками из разных образовательных и профессиональных кругов. |
Others take into account qualitative factors, such as education, culture, and social status. |
Другие учитывают качественные факторы, такие как образование, культура и социальный статус. |
Ваше образование мы обсудим позже. |
|
John has to say on education and immigration will really resonate with people in our district. |
Джону есть, что сказать про образование и иммиграцию и это действительно заинтересует людей нашего округа. |
We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records. |
Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
These reports should be concise and action-oriented and include both quantitative and qualitative data. |
Эти доклады должны быть сжатыми и ориентированными на конкретные действия и должны включать в себя как качественные, так и количественные показатели. |
Some of those applying to participate in the preparation of those documents were imprisoned or sent to re-education through labour. |
Часть тех, кто направлял ходатайства об участии в подготовке этих документов, были брошены в тюрьмы или отправлены на перевоспитание трудом. |
Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted. |
Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение. |
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education. |
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
We tried to set up some sort of informal education for girls. |
Мы пытались организовать что-то вроде неформального обучения девочек. |
The Plan is a guide instrument and encourages educational actions in formal and informal education, in public and private spheres. |
План является руководящим документом и катализатором образовательной деятельности в сфере формального и неформального обучения в государственном и частном секторах. |
In May 2008, the Australian Government announced a new Education Tax Refund to help Australian working families with the cost of education. |
8.4 В мае 2008 года правительство Австралии объявило о налоговых льготах с целью оказания помощи работающим австралийским семьям в покрытии расходов на образование. |
Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser. |
Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом. |
Most commonly, benchmarks are given in the area of education and health, such as the reduction of female illiteracy by a certain percentage by a certain date. |
Чаще всего такие критерии устанавливаются в области образования и здравоохранения, предусматривая, например, уменьшение числа неграмотных среди женщин на определенный процент к определенному сроку. |
It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward. |
Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД. |
But now the puzzle pieces of the Open Education movement have come together, so that anyone, anywhere can write, assemble, customize, and publish their own open course or textbook. |
Однако сегодня составные части движения за открытое образование собраны вместе, и каждый, где бы он ни находился, может писать, составлять, сортировать и опубликовывать свои собственные курсы или учебные пособия. |
State school education is secular, refractory to discrimination on the grounds of party or ideology choice, race and nationality. |
Государственное среднее образование имеет светский характер и не допускает возможности дискриминации по партийным или идеологическим соображениям и признакам расы и национальности. |
I have an interest in education - actually, what I find is everybody has an interest in education. |
Я интересуюсь образованием; откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем. |
Why is it such an important part of education as a sort of compulsory subject? |
Почему это такая важная часть образования, что мы сделали ее обязательной? |
The challenge for China in the years to come is to divest itself of American debt, and begin investing in the health, education and environmental well-being of its own people. |
Задачей Китая на ближайшие несколько лет должно стать стремление избавиться от американского долга и начать вкладывать инвестиции в здравоохранение, образование и экологическое благосостояние своего собственного населения. |
Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals. |
В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования. |
According to the Times Higher Education Supplement, which ranks universities worldwide, France’s top university, the École Normale Supérieure, ranks just 66th in the world. |
Согласно Times Higher Education Supplement, который оценивает университеты со всего мира, лучший университет Франции, Высшая педагогическая школа, занимает всего лишь 66 место в мире. |
Not least because I am hosting a Worldwide Partnership on Girls' and Women's Education. |
И не только потому, что я организую встречу международного союза по вопросам образования девушек и женщин. |
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
If they shoot you, then you're dead, and you are banished to the subbasement, where you'll be watching old abstinence education films. |
Если они выстрелят в тебя, то ты умрешь. и ты будешь изгнан в подвал, где ты будешь смотреть старый образовательный сериал. |
Вы лишили моего отца возможности получить хорошее образование. |
|
И вот за это их учеба будет оплачена. |
|
The Department of Education has sent a notice for us to ask students about their future careers. |
Отдел Образования разослал по всем школам письмо с просьбой, Чтобы мы спросили у учащихся ... относительно их будущей карьеры. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
Atticus said Calpurnia had more education than most colored folks. |
Аттикус говорил - Кэлпурния образованнее почти всех цветных. |
Education is the key to the future, Mr. Bacon said. |
На образовании зиждется будущность человечества, - сказал мистер Бейкон. |
They will most likely be perfectly fitted, said Stepan Arkadyevitch, when education has become general among them. |
Вероятно, будут очень способны, - вставил Степан Аркадьич, - когда образование будет распространено между ними. |
He promoted Hindi in the Devanagri script, helped the poor and promoted the education of women. |
Он пропагандировал хинди на языке деванагри, помогал бедным и содействовал образованию женщин. |
One report in 2006 was that UK students are increasingly arriving ill-prepared to participate in medical studies or other advanced education. |
Один из докладов, опубликованных в 2006 году, гласил, что британские студенты все чаще прибывают сюда плохо подготовленными к участию в медицинском образовании или другом продвинутом образовании. |
The development of part-time schools have brought adult, distance and continuing education to farms, factories, offices, and other places. |
Развитие школ с неполной занятостью привело к тому, что взрослое, дистанционное и непрерывное образование стали получать на фермах, фабриках, в офисах и других местах. |
Another nationalist, Vasudev Balwant Phadke was co-founder of the Maharashtra Education Society. |
Другой националист, Васудев Балвант Фадке, был одним из основателей образовательного общества Махараштры. |
She has supported education causes, the performing arts and the visual arts. |
Она поддерживала образование, исполнительское искусство и изобразительное искусство. |
Additional risk factors were that most schools had no physical education curriculum and nutrition education is not emphasized. |
Дополнительные факторы риска заключались в том, что в большинстве школ отсутствовала учебная программа по физическому воспитанию и не уделялось особого внимания образованию в области питания. |
Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles. |
Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях. |
Like other radical feminists, anarcha-feminists criticize and advocate the abolition of traditional conceptions of family, education and gender roles. |
Как и другие радикальные феминистки, анархо-феминистки критикуют и выступают за отмену традиционных представлений о семье, образовании и гендерных ролях. |
Reich and his wife moved to Berlin in November 1930, where he set up clinics in working-class areas, taught sex education and published pamphlets. |
Райх и его жена переехали в Берлин в ноябре 1930 года, где он открыл клиники в рабочих районах, преподавал половое воспитание и издавал брошюры. |
Many cases were heard by Lords with no legal education or experience, and this led to public discontent. |
Многие дела рассматривались лордами, не имеющими юридического образования или опыта, и это вызывало общественное недовольство. |
Increasing support for abstinence-only sex education by conservative groups has been one of the primary causes of this controversy. |
Растущая поддержка воздержания-только половое воспитание консервативными группами было одной из основных причин этого противоречия. |
In 1972, he became the Theological Education Fund's director for Africa, a position based in London but necessitating regular tours of the African continent. |
В 1972 году он стал директором Фонда теологического образования для Африки, должность которого базировалась в Лондоне, но требовала регулярных поездок на Африканский континент. |
Education, Education, Education & War is the first album featuring the new Kaiser Chiefs drummer, Vijay Mistry, after Nick Hodgson left the group in December 2012. |
Education, Education, Education & War - первый альбом с участием нового барабанщика Kaiser Chiefs Виджая Мистри, после того как Ник Ходжсон покинул группу в декабре 2012 года. |
It is an advancement of qualitative hull cell testing or less accurate UV testing. |
Это продвижение качественного тестирования клеток корпуса или менее точного УФ-тестирования. |
Israel is a signatory of the Convention against Discrimination in Education, and ratified it in 1961. |
Израиль подписал Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования и ратифицировал ее в 1961 году. |
Developmental theories are sometimes presented not as shifts between qualitatively different stages, but as gradual increments on separate dimensions. |
Теории развития иногда представляются не как сдвиги между качественно различными стадиями, а как постепенные приращения по отдельным измерениям. |
Aristotelian logic, which still passes current nominally, is a logic based upon the idea that qualitative objects are existential in the fullest sense. |
Аристотелевская логика, которая все еще номинально проходит мимо нас, - это логика, основанная на идее, что качественные объекты экзистенциальны в самом полном смысле. |
A range of qualitative and quantitative research methods are used in implementation research in health. |
При проведении исследований в области здравоохранения используется целый ряд качественных и количественных методов исследования. |
Mixed methods and qualitative methodologies are the most prominently used by researchers. |
Смешанные методы и качественные методологии наиболее широко используются исследователями. |
This mandate introduced a descriptive index that is more valid from a biological view, using qualitative analysis instead of a quantitative. |
Этот мандат ввел описательный индекс, который является более обоснованным с биологической точки зрения, используя качественный анализ вместо количественного. |
Participant observation and in-depth interviews provide human geographers with qualitative data. |
Наблюдение за участниками и глубинные интервью дают географам-людям качественные данные. |
Institutions are rated using a combination of specific financial ratios and examiner qualitative judgments. |
Учреждения оцениваются с использованием комбинации конкретных финансовых коэффициентов и качественных суждений экспертов. |
The measure is the qualitative quantum, the quantum is the existence of quantity. |
Мера - это качественный Квант, Квант-это существование количества. |
The Babbitt vs. Shakespeare question is a qualitative vs. a quantitative one. |
Вопрос Бэббита и Шекспира-это вопрос качественного и количественного характера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «qualitative education».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «qualitative education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: qualitative, education , а также произношение и транскрипцию к «qualitative education». Также, к фразе «qualitative education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.