Qualitative understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
qualitative quantitative way - качественный количественный способ
qualitative quantitative - Качественный количественный
qualitative judgment - качественное решение
qualitative assessment - качественная оценка
qualitative treatment - качественное лечение
qualitative variables - качественные переменные
qualitative dimension - качественное измерение
highly qualitative - высоко качественные
collection of quantitative and qualitative data - сбор количественных и качественных данных
quantitative or qualitative - количественный или качественный
Синонимы к qualitative: grade, soft, analysis, quality, capacity, excellent, handling, high quality, manner, performance
Антонимы к qualitative: quantitative, quantifiable, numeric, numerical, bad reputation, denary, duodecimal, quantitive, three figure, valued
Значение qualitative: relating to, measuring, or measured by the quality of something rather than its quantity.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
confidentiality understanding - понимание конфиденциальности
lack understanding - отсутствие понимания
require good understanding of - требует хорошего понимания
understanding concerning - понимание в отношении
active understanding - активное понимание
consolidate understanding - консолидировать понимание
of the understanding that - понимания того, что
such an understanding - такое понимание
important to understanding - Важно понимание
foundation of understanding - основа понимания
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
However, often both qualitative and usability testing are used in combination, to better understand users' motivations/perceptions, in addition to their actions. |
Однако часто и качественное, и юзабилити-тестирование используются в сочетании, чтобы лучше понять мотивацию/восприятие пользователей, в дополнение к их действиям. |
Better qualitative and quantitative research will help us all understand the realities of girls and how to reach them. |
Проведение более совершенного анализа соответствующих количественных и качественных показателей поможет всем нам лучше понять жизнь девочек и найти возможности для взаимодействия с ними. |
Analytics for Apps helps you to understand your customer activity and how people interact with your app across devices and which ads drove the most conversions. |
Analytics for Apps помогает лучше понять поведение клиентов и узнать, как люди взаимодействуют с приложением на разных устройствах и какая реклама привлекает больше конверсий. |
The second topic that challenged our ability to engage in dialogue was around my need to understand how Caitlin could vote for Trump. |
Второй темой, которая бросила вызов нашей способности вести диалог, была моя необходимость понять, как Кейтлин могла голосовать за Трампа. |
As physicians, Paul and I were in a good position to understand and even accept his diagnosis. |
Как врачи мы с Полом отлично понимали и даже принимали его диагноз. |
I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so. |
Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом. |
It will understand, for example, that books are very biased in the evidence they contain. |
Например, он будет понимать, что книги описывают мир довольно однобоко. |
And what I'd like to know: Have you seen any attempts or conversations from Middle America of what can I do to understand the so-called coastal elites better? |
И я хочу знать: была ли хоть одна попытка с их стороны выйти на разговор о том, что им сделать, чтобы понять так называемую прибрежную элиту лучше? |
The girl is commonly shown the iron, that she may understand its might, its heat and meaning. |
Женщинам обязательно демонстрируют раскаленное клеймо, чтобы они оценили его силу, жар и значимость. |
Now I understand what you meant when you said you needed a lifeline. |
Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила, что тебе нужен спасательный круг. |
Blackthorne did not understand the words, but he sensed friendliness in them and saw Yabu's smile. |
Блэксорн не понял этих слов, но почувствовал в его голосе дружелюбие и увидел улыбку Ябу. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Now, it's difficult to understand, I know. |
Я знаю, это не легко понять. |
I understand your motives, Lady Grantham, and I do not criticise them. |
Я понимаю, что вами движет, леди Грэнтэм, и я вас не критикую. |
We observe that most African economies have declined both in qualitative and in quantitative terms. |
Мы видим, что как количественные, так и качественные показатели экономики большинства африканских стран ухудшились. |
The ferry systems on the Caspian Sea from Kazakhstan and Turkmenistan to the Caucasus region are quantitatively and qualitatively inadequate. |
Паромные системы на Каспийском море из Казахстана и Туркменистана в кавказский регион неадекватны как в количественном, так и качественном отношении. |
Moreover, while the CTBT institutes a qualitative cap, an FMCT will institute a quantitative cap to the production of nuclear weapons. |
Кроме того, если ДВЗЯИ устанавливает качественный лимит, то ДЗПРМ установит количественный предел на производство ядерного оружия. |
Undoubtedly, there will be people on the outside who will not understand the condition you men have, or will think it a rather shameful condition. |
Несомненно, на гражданке найдутся люди которые не поймут вашего, народ, состояния или посчитают это довольно постыдным состоянием. |
When people see your images in their Instagram feed or visit your Instagram profile, they should know it's your brand and understand the message you're trying to get across. |
Когда люди просматривают ваши изображения в своей ленте Instagram или посещают ваш профиль Instagram, они должны узнавать ваш бренд и понимать, какую идею вы пытаетесь донести. |
It has been roughly 300 years since religious people came to understand that being of a different faith, or being agnostic, did not disqualify one from public office. |
Прошло около 300 лет с тех пор, как верующие люди поняли, что другая вера или скептицизм не делают человека непригодным для работы в государственном учреждении. |
They do not seem to understand that he does not seek to transform the country or do any of the things that would make Russia’s involvement a dangerous quagmire for him. |
Американцы не осознают, что он не пытается изменить Сирию и определенно не собирается превращать сирийскую операцию в болото, в котором Россия может увязнуть. |
So, the Holy Grail for neuroscience is really to understand the design of the neocoritical column - and it's not just for neuroscience; |
Значит, заветной целью нейробиологии - да и не только нейробиологии - является понимание устройства колонки неокортекса; |
For U.S. policy, it is important not just to understand the differences, but to predicate relationships and actions on this regional reality. |
Для американской политики важно не только понимать эти различия, но и строить свои отношения и действия на основе существующей региональной реальности. |
This makes it easier for you to check your key metrics and understand what’s driving success on your channel. |
Теперь вам совсем несложно держать под контролем все ключевые показатели, анализировать их и понимать, почему они улучшаются. |
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. |
В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет. |
Stop pretending to not understand. |
Перестаньте делать вид, что не понимаете. |
The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand. |
Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю. |
You know, I understand the source of your reluctance. |
Ты знаешь, я понимаю причину твоего нежелания. |
They understand that they must be in tune with the times, since only then will their small offerings find a market. |
Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт. |
Mr. Brunelle, I understand your dilemma. |
Мистер Брунелл, я понимаю ваше затруднительное положение. |
Это поразило его, он не мог этого уразуметь! |
|
Вьi понимаете грешников. Вьi и сами грешите. |
|
I understand your trepidation in repeating it. |
Я понимаю Ваш трепет, когда Вы это говорите. |
You'll understand what it is to live with the words embedded and that glorious sense of freedom you feel when those doors are unchained. |
Ты поймешь, каково жить со словами и этим великолепным ощущением свободы, которое ты чувствуешь, когда двери полностью раскрыты. |
They are in good circumstances, you understand, Aristide is a careful man, my father used to say. |
Понимаете, они люди зажиточные, папа всегда говорил, что Аристид рачительный хозяин. |
Levin did not for the first moment understand what it was confused her, but she immediately enlightened him. |
Левин не понял в первую минуту того, что смущало ее, но она тотчас же разъяснила ему. |
His face showed irresolution, and a seeking for counsel, support, and guidance in a matter he did not understand. |
В лице его была нерешительность и искание совета, поддержки и руководства в деле, для него непонятном. |
Before you die, let me show you the things that I've done, so you will understand the breadth of my transformation! |
Прежде чем ты умрешь, я хочу показать тебе, что я делал в своей жизни, чтобы ты понял всю глубину моего перерождения! |
But understand that doesn't entitle you to privileges. |
Тебе это не дает никаких привилегий. |
Не прерывай эту миссию, ты меня понял? |
|
The tongue can say whatever it likes-it's pliable. But instead of confusing somebody with talk, you ought to explain so he'll understand. |
Г оворить что угодно можно, язык - место мягкое, а чем человека с толку сбивать, надо объяснить, чтоб было ему понятно. |
I understand that blood and breath... ...are only elements undergoing change to fuel your Radiance. |
Я понимаю, что кровь и дыхание – единственные элементы в природе, способные питать твоё Преображение. |
But in this Roman world which was alien to them and familiar to her, she was beginning to understand them better. |
А вот здесь, в Риме, который им чужд, а ей уже знаком и привычен, она начинает лучше их понимать. |
This is the beginnings of biology as a science that you see here, it's this desire to collect and classify, which then, over time, becomes the desire to explain and understand. |
Именно с этого начиналась биология как наука: с желания собирать и систематизировать, со временем превратившегося в желание понимать и объяснять. |
I understand you don't only dispense drugs, you also, you know... |
Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну... |
You probably wouldn't understand this, Quark but when you care about a place and it's in trouble and you want to do something about it and you can't it's very frustrating. |
Возможно, ты этого не поймешь, Кварк, но когда тебя волнует судьба места и оно в опасности, и ты хочешь что-то сделать, но не можешь, то очень расстраиваешься. |
And there's this great ambition to put those two together, to understand them as one law of physics. |
И главная цель - объединить их, с тем чтобы понять их как единый закон физики. |
У вас выговор какой-то странный, это я не в обиду вам, а просто так. |
|
The foundation of this humanist approach is his theory of Qualitative Freedom. |
Основой этого гуманистического подхода является его теория качественной свободы. |
Qualitative properties include odor, consistency, solubility, and color. |
Качественные свойства включают запах, консистенцию, растворимость и цвет. |
Developmental theories are sometimes presented not as shifts between qualitatively different stages, but as gradual increments on separate dimensions. |
Теории развития иногда представляются не как сдвиги между качественно различными стадиями, а как постепенные приращения по отдельным измерениям. |
Aristotelian logic, which still passes current nominally, is a logic based upon the idea that qualitative objects are existential in the fullest sense. |
Аристотелевская логика, которая все еще номинально проходит мимо нас, - это логика, основанная на идее, что качественные объекты экзистенциальны в самом полном смысле. |
A range of qualitative and quantitative research methods are used in implementation research in health. |
При проведении исследований в области здравоохранения используется целый ряд качественных и количественных методов исследования. |
Mixed methods and qualitative methodologies are the most prominently used by researchers. |
Смешанные методы и качественные методологии наиболее широко используются исследователями. |
In that sense, the approach is qualitatively different from the earlier one in voting theory, in which rules were investigated one by one. |
В этом смысле данный подход качественно отличается от более раннего в теории голосования, в которой правила исследовались один за другим. |
In practice, the Moran and Wright–Fisher models give qualitatively similar results, but genetic drift runs twice as fast in the Moran model. |
На практике модели Морана и Райта–Фишера дают качественно сходные результаты, но в модели Морана генетический дрейф протекает в два раза быстрее. |
Jean Piaget described himself as an epistemologist, interested in the process of the qualitative development of knowledge. |
Жан Пиаже называл себя эпистемологом, интересующимся процессом качественного развития знания. |
The data collected are qualitative and useful for defining the problem. |
Собранные данные являются качественными и полезными для определения проблемы. |
The Babbitt vs. Shakespeare question is a qualitative vs. a quantitative one. |
Вопрос Бэббита и Шекспира-это вопрос качественного и количественного характера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «qualitative understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «qualitative understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: qualitative, understanding , а также произношение и транскрипцию к «qualitative understanding». Также, к фразе «qualitative understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.