Ranges from over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ranges from over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
диапазоны из более чем
Translate

- ranges [noun]

noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия

verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from trading - от торговли

  • confirmation from - подтверждение

  • extruded from - выдавливают из

  • makeup from - макияж от

  • from for - из за

  • assessed from - оценивали с

  • navigate from - перейти от

  • think from - думаю, что из

  • hate from - ненавижу от

  • realigned from - перестроены из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- over

сюда

  • pass over - переходить

  • bound over - связанный

  • twice (over) - дважды (более)

  • expands over - расширяется над

  • crouched over - пригнулся

  • shed over - пролил над

  • durability over - долговечность более

  • ratably over - равномерно на всем протяжении

  • experience over - опыт над

  • generating over - создавая более

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.



In central Europe, golden eagles today occur almost exclusively in the major mountain ranges, such as the Pyrenees, Alps, Carpathians, and the Caucasus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной Европе Беркуты сегодня встречаются почти исключительно в крупных горных хребтах, таких как Пиренеи, Альпы, Карпаты и Кавказ.

So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы начали разрабатывать инструмент, который помогает извлекать картинки с сайтов, подобным Flickr, основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

They are writing from male experience through male's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пишут с точки зрения мужского опыта.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

It's been four years, and I've still never been as well as I was the minute before I walked home from my neurologist's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло четыре года, но мне ещё ни разу не было лучше, чем за минуту до того, как я вышла от невролога.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

Mike Bostock handed over the brief dispatch from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк Босток протянул короткую телеграмму, пришедшую из Лондона.

The communication by the Government of the United States came with a video cassette showing the clearance of firing ranges by the American army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сообщению правительства Соединенных Штатов Америки была приложена видеокассета, освещающая процесс очистки полигонов американской армией.

Much of the terrain is extremely rugged, with large mountain ranges and villages located on steep slopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть территории представляет собой сильно пересеченную местность с горными цепями и деревнями, расположенными на крутых склонах.

On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на другой стороне от нас - горы выше Альп, Так что эти места весьма впечатляющи.

The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed, that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.

I don't need ranges. I need real data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не диапазоны величин, а реальные данные.

Then in the fall the cattle are brought down to the lower ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А осенью скот перегоняют с гор вниз.

Female home ranges largely coincide with that of their mates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женский обитания во многом совпадает с тем, что их товарищей.

Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат.

The ranges of this sparsely populated mountain area have the most important forested zone of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хребты этого малонаселенного горного района имеют наиболее важную лесную зону региона.

The mountains in these ranges include some of the world's tallest mountains which act as a colourful barrier to cold polar winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы в этих хребтах включают в себя некоторые из самых высоких гор в мире, которые действуют как красочный барьер для холодных полярных ветров.

The other three species have wider ranges within Costa Rica, each being found in forests over much of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные три вида имеют более широкие ареалы в пределах Коста-Рики, каждый из которых встречается в лесах на большей части территории страны.

To test for these ranges, different fish eyelids were exposed to light generated from photometers and polarizing microscopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проверки этих диапазонов веки различных рыб подвергались воздействию света, генерируемого фотометрами и поляризационными микроскопами.

Most of the area consists of mountain ranges and chains, though the eastern and northern parts of the Department are desolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть территории состоит из горных хребтов и цепей, хотя Восточная и северная части Департамента пустынны.

It is one of the world's most mountainous countries, its landscape dominated by rugged mountain ranges that separate various basins or plateaux from one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из самых высокогорных стран мира, в ландшафте которой преобладают скалистые горные хребты, отделяющие друг от друга различные бассейны или плато.

In 2007, the 81st Fighter Squadron made use of the air-to-ground firing ranges while deployed to Monte Real Air Base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году 81-я истребительная эскадрилья использовала полигоны воздух-земля при развертывании на авиабазе Монте-Реаль.

The background color ranges from off-white to gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет фона варьируется от грязно-белого до серого.

The Sovereign Room table bet ranges from $25 to $75,000 and also contains the Inner Sanctum, with table bet ranges of $100 to $500,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставка на стол Sovereign Room составляет от $ 25 до $ 75 000, а также содержит внутреннее святилище, с диапазонами ставок за столом от $100 до $500 000.

Large landforms, such as mountain ranges, divert wind energy and make the air parcel less dense and able to hold less heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие формы рельефа, такие как горные хребты, отвлекают энергию ветра и делают воздух менее плотным и способным удерживать меньше тепла.

The value of the safety factor generally ranges from 0.75 to 0.85 in Permissible stress design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение коэффициента запаса прочности обычно колеблется от 0,75 до 0,85 при допустимом напряжении конструкции.

The unadorned rock-wallaby is patchily distributed in coastal ranges from around Rockhampton to near Townsville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприкрашенный рок-валлаби неоднородно распространен в прибрежных районах от рокхемптона до Таунсвилла.

They are among the largest birds in their ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются одними из самых крупных птиц в своем ареале.

Trial division has worse theoretical complexity than that of the sieve of Eratosthenes in generating ranges of primes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробное деление имеет худшую теоретическую сложность, чем сито Эратосфена в порождении диапазонов простых чисел.

The ranges of most of the subspecies overlap a little, with three in the United States or Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ареалы большинства подвидов немного перекрываются, причем три из них находятся в США или Канаде.

Most species have historically been cultured or at least exploited for honey and beeswax by humans indigenous to their native ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство видов исторически культивировалось или, по крайней мере, эксплуатировалось для получения меда и пчелиного воска людьми, живущими на их родных территориях.

It ranges from semi-arid and hot in the north-west, to temperate and cool along the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она колеблется от полузасушливой и жаркой на северо-западе до умеренной и прохладной вдоль побережья.

Anyone got an idea on how to distinguish blocked users from blocked IPs and ranges?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники энергии приходят от изменения породы, некоторые из которых опосредованы живыми организмами.

Lower calorie ranges and a 10-year progressive sodium reduction plan also started in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкие диапазоны калорий и 10-летний прогрессивный план сокращения потребления натрия также начались в 2012 году.

Tartaric acid is a characteristic of grapes; in its leaves its content ranges from 5 to 7 grams per litre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винная кислота является характерной чертой винограда; в его листьях ее содержание колеблется от 5 до 7 граммов на литр.

In this case, variables ranges over real numbers and terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае переменные колеблются над вещественными числами и терминами.

Three years later, Curtis introduced resin and sterling silver models to its pen ranges in the form of Classic, Elegance and Luxury models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года спустя компания Curtis представила модели из смолы и чистого серебра для своих перьев в виде классических, элегантных и роскошных моделей.

Romania, Lithuania, and Estonia have the lowest percentage of temporary dependent employment that ranges from 1%-4%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыния, Литва и Эстония имеют самый низкий процент временной зависимой занятости, который колеблется от 1% до 4%.

The gun elevation and traverse ranges are -1° to +70° vertically and −85° to +85° horizontally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высота орудия и дальность его хода составляют от -1° до +70° по вертикали и от -85° до +85° по горизонтали.

Rotary mowers with internal combustion engines come in three price ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роторные косилки с двигателями внутреннего сгорания выпускаются в трех ценовых диапазонах.

Therefore, shotgun slugs are best suited for uses over comparably very shorter ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому дробовые пули лучше всего подходят для использования на сравнительно очень коротких дистанциях.

Also, gun owners may not transport the guns, except directly to and from one of the city's seven shooting ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, владельцы оружия не могут перевозить оружие, кроме как непосредственно на один из семи городских стрельбищ и обратно.

These tactics developed because smoothbore muskets were only accurate at short ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тактика развивалась потому, что гладкоствольные мушкеты были точны только на коротких дистанциях.

The intensity of a gunshot though typically ranges from 140dB to 175dB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако интенсивность выстрела обычно колеблется от 140 дБ до 175 дБ.

Another strategy involves the development of tasks that are specifically related to the learners' needs, interests, and age ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая стратегия предполагает разработку задач, которые конкретно связаны с потребностями, интересами и возрастными диапазонами учащихся.

The colour and pattern ranges exhibited should conform to the standards for that type of coat in non-Manx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленные цветовые и узорные диапазоны должны соответствовать стандартам для этого типа пальто в неманк-ских странах.

Though that is short in a relative context, it does not fall into the extreme ranges of the growth charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это и коротко в относительном контексте,оно не попадает в крайние диапазоны графиков роста.

Normal value ranges may vary slightly between laboratories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормальные диапазоны значений могут незначительно отличаться в разных лабораториях.

The stage has a length of 18 meters covered by a roof that ranges in height from 9.5 to 11.5 meters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцена имеет длину 18 метров, покрытую крышей, которая колеблется в высоту от 9,5 до 11,5 метров.

Their weight ranges from 3¼ to 29 ounces, and like the stars in stone they have been fashioned from a diversity of rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их вес колеблется от 3 до 29 унций, и, как звезды в камне, они были сделаны из различных пород.

Clutch size ranges from 7 to 43 eggs, with 6 to 38 eggs hatching after incubation periods of 66 to 105 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер кладки колеблется от 7 до 43 яиц, причем от 6 до 38 яиц вылупляются после инкубационных периодов от 66 до 105 дней.

This technology can however be found in some computerized driving ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология, однако,может быть найдена в некоторых компьютеризированных диапазонах вождения.

The mortality of DNM ranges from 10-40% due to sepsis and multi-organ failure if not recognized and intervened upon early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертность от днм колеблется от 10-40% из-за сепсиса и полиорганной недостаточности, если они не распознаются и не вмешиваются на ранней стадии.

The documentation of exploratory testing ranges from documenting all tests performed to just documenting the bugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документация по исследовательскому тестированию варьируется от документирования всех выполненных тестов до простого документирования ошибок.

Realistic accurately thrown ranges are within 15 to 25 meters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реалистичные точно брошенные дальности находятся в пределах от 15 до 25 метров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ranges from over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ranges from over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ranges, from, over , а также произношение и транскрипцию к «ranges from over». Также, к фразе «ranges from over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information