Real power - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real estate brokerage firm - риэлторская фирма
in real terms - в реальном выражении
availability of real estate - наличие недвижимости
real life objects. - объекты реальной жизни.
real-time compression - сжатие в реальном времени
real life case studies - реальная жизнь, тематические исследования
chat in real-time - чат в режиме реального времени
only real - Единственный реальный
real case - реальный случай
real-time results - Результаты в режиме реального времени
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
motive power - сила мотивации
rudder power unit - силовой привод руля
solar and wind power system - солнечная и ветровая энергосистема
nizhnekamsk hydroelectric power station - Нижнекамская гидроэлектростанция
ac electrical power transmission - передача электроэнергии переменного тока
power plant siting - выбор площадки для электростанции
supplied power cable - поставляемый кабель питания
coherent power - мощность когерентного излучения
elevating power - подъемная сила
power house - дом власти
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
actual power, active power, real strength, useful power, operating power, effective capacity, useful output, usable capacity, charging capacity, carrying capacity
asthenia, debilitation, debility, defenselessness, delicacy, disability, disablement, enervation, enfeeblement, exhaustion, faintness, feebleness, fragility, frailness, frailty, great weakness, helplessness, impotence, impuissance, incapability, incapacity, infirmity, languidness, languor, listlessness
I'm no more interesting to London, to the White House, because there the politicians possess real power and I'm devoid of power. |
Я перестал быть интересен Лондону, Белому дому, потому что там сидят политики, обладающие силой, а я лишен реального влияния. |
Когда чистилище соединяется с нашим миром, моя сила слабеет. |
|
Such chips draw significantly more power than slower-clocked chips, but usually offered little or no improvement in real-world performance. |
Такие чипы потребляют значительно больше энергии, чем чипы с более медленной тактовой частотой, но обычно практически не улучшают производительность в реальном мире. |
I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power. |
Я не смог бы продолжать жить если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению. И какой-то вариант высшей силы. |
Russia’s major goal in the Ukrainian crisis is to prevent the opposition from taking real power in the country. |
Главная цель России в ходе украинского кризиса состоит в том, чтобы оппозиция не взяла в свои руки реальную власть в стране. |
Preferential attachment and the fitness model have been proposed as mechanisms to explain conjectured power law degree distributions in real networks. |
В качестве механизмов объяснения гипотетических распределений степеней степенного закона в реальных сетях были предложены преимущественная привязка и модель пригодности. |
So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power. |
Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью. |
Any change in the exchange rate of the dollar affects the purchasing power of these countries, and therefore their real income. |
Любое изменение курса доллара влияет на покупательную способность этих стран, а, следовательно, на их реальные доходы. |
However, real power was held by army commander Raoul Cédras. |
Однако реальная власть находилась в руках командующего армией Рауля Седраса. |
When I saw you push entitlement reform through the Senate, it was clear to me where the real power in the White House is. |
Когда я увидел, как вы протащили образовательную реформу через сенат, мне стало ясно, где на самом деле сила в Белом Доме. |
But it is of a paramount importance that these kinds of change, namely, to incorporate real power into the structure of the UN, make more progress. |
Но особенно важно, чтобы изменения такого типа, а именно предоставление реальной власти структуре ООН, принесли больше результатов. |
Talberg said that the men in sharovary were mere adventurers and that the real roots of legitimate power were in Moscow, even though these roots were Bolshevik roots. |
Тальберг сказал, что те в шароварах -авантюристы, а корни в Москве, хоть эти корни и большевистские. |
The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight. |
Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора. |
They got the power the real and the lust. - But they are like new born children. |
У них есть сила, воля и стойкость, но они, как новорожденные дети. |
For the same reason the ‘free press’ in Russia is as free as the Kremlin wants it to be: a safety valve for public frustrations, not a real check on Putin’s power. |
По той же причине «свободная пресса» в России свободна лишь настолько, насколько позволяет Кремль. Она - клапан для выхода общественного недовольства, а не реальный ограничитель власти Путина. |
Real power does not come from the people as the Western-style constitutions claim, but from strong financial organisations that look after their own interests. |
Вся власть исходит не от народа, как гласит конституция западного типа, а от финансово-мощных групп, предпочитающих собственные интересы. |
They can make a real impact on Government policy, curb its power, really, hold it to account. |
Они могут иметь серьезное влияние на политику правительства, сдерживать его силу, с ними приходится считаться. |
I continue to avoid saying Chandonne's name because I don't want to give him the power of being a real person to me. |
Я по-прежнему избегаю произносить имя вслух, дабы не облекать его владельца некой властью надо мной. |
Power is a lot like real estate. |
Сила во многом схожа с недвижимостью. |
Real power, it camouflages itself. |
Настоящая сила скрывает себя. |
She was also one of the small circle around Sheriam who held the real power in Salidar. |
Анайя принадлежала к тесному избранному кружку Шириам, который являлся реальной властью в Салидаре. |
Consumer can benefit as they would have a better purchasing power, which may improve real gdp. |
Потребитель может извлечь выгоду, поскольку у него будет лучшая покупательная способность, что может улучшить реальный ВВП. |
Если есть хотя бы шанс, что твоя сила реальна. |
|
Your heritage would help solidify my claim, and in return, I could give you power, real power to control the lives of millions of people to reward your friends, punish your enemies. |
Твое происхождение поможет мне укрепить мою власть, а взамен я дам тебе могущество, настоящее могущество. Ты сможешь управлять жизнью миллионов людей, вознаградить друзей, покарать врагов. |
But just what was the real source of power and authority behind the Maya priests and kings? |
Но только что было реальным источником власти и власть позади священников майя и королей? |
Real power means you can get what you want without having to exert violence,” the U.S. president said. |
Реальная власть означает, что вы можете взять то, что вы хотите, не прибегая к насилию», — подчеркнул американский президент. |
I know, to become a real football- player, you have to train a lot, to have a good shape and will- power. |
Я зная, чтобы стать настоящим футболистом, нужно много тренироваться, иметь хорошую физическую форму и силу воли. |
Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin? |
Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным? |
And you are walking away from real money and real power for pretend profits and a made-up title. |
А ты уходишь от денег и настоящей власти ради выдуманной прибыли и должности. |
This House has no real power but has the responsibility to be an advisory council. |
Эта Палата не имеет никакой действительной власти, но имеет функцию быть консультирующим советом. |
Indeed, the Republic of Nauru previously set a world record for power output from an OTEC system where the power was sent to a real power grid. |
В сущности, Республика Науру ранее установила мировой рекорд выработки энергии системой ОТЕК с направлением энергии в реальную энергосеть. |
According to this very real report, the power surges in Gravity Falls were actually due to radiation from an unreported meteor shower. |
Согласно этому самому настоящему отчёту, энергитические скачки в Гравити Фолс были связаны с радиацией от незафиксированного метеоритного дождя. |
After the Glorious Revolution of 1688, it was constitutionally established that King and Parliament should rule together, though Parliament would have the real power. |
После Славной революции 1688 года было конституционно установлено, что Король и парламент должны править вместе, хотя реальная власть будет принадлежать парламенту. |
The average level of capacity in a developing region could therefore be biased lower. Asian Development Bank, Purchasing Power Parities and Real Expenditures. |
В связи с этим средний уровень потенциала какого-либо развивающегося региона может оказаться заниженным. |
You see it as harsh, empty of values and pitiless. And I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power. |
Ты видишь его суровым, лишенным ценностей и безжалостным, а я не смог бы продолжать жить, если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению. |
No one but a fool ever walked away from real power. |
Только дурак откажется от настоящей власти. |
I don't know what that was, but they got some real power in that witch house now. |
Не знаю, что это было, но у них в доме сейчас сосредоточена огромная сила. |
The Darrieus design uses much more expensive material in blades while most of the blade is too close to the ground to give any real power. |
Конструкция Darrieus использует гораздо более дорогой материал в лезвиях, в то время как большая часть лезвия находится слишком близко к земле, чтобы дать какую-либо реальную силу. |
In North Korea, the position of foreign minister is typically given to figureheads with no real power. |
Как правило, в КНДР должность главы МИД принадлежит известным фигурам, лишенным реальной власти. |
Luna's future lies in her unique position at the top of a gravity well over a rich planet, and in her cheap power and plentiful real estate. |
Будущее Луны в ее уникальном положении - над краем гравитационного колодца богатой планеты, а также в обилии дешевой энергии и свободного пространства. |
It emphasized obedience and gained a real form of power which was easily translated into wealth. |
И покорность подчеркивалась, и приобреталась та форма власти, которая легко обращалась в богатство. |
Due to Khamenei's very longtime unchallenged rule, many believe the Assembly of Experts has become a ceremonial body without any real power. |
Из-за очень давнего неоспоримого правления Хаменеи многие считают, что Ассамблея экспертов стала церемониальным органом без какой-либо реальной власти. |
That said, real fascists are much better at consolidating power and implementing an agenda. |
И все-таки, настоящим фашистам гораздо лучше удается консолидировать власть и воплощать в жизнь повестку дня. |
Abuse of power, corruption, colluding with tribal police to conceal the real suspects while intimidating and harassing me and my men. |
Превышение полномочий, коррупция, сговор с полицией племени для сокрытия настоящих подозреваемых с запугиванием и преследованием меня и моих людей. |
The committee decided state policies before the sessions of the NCRC, and by doing so became the real seat of power. |
Комитет принимал решения о государственной политике перед сессиями НКПЧ и тем самым становился подлинным центром власти. |
Indeed, his system irritated the new classes, for they were barred from partaking in real power. |
Действительно, его система раздражала новые классы, поскольку они были лишены реальной власти. |
Using now the power-series definition from above, we see that for real values of x. |
Используя теперь определение степенного ряда сверху, мы видим, что для реальных значений x. |
That power, real power, is only ever on the front bench, isn't it? |
Эта власть, настоящая власть дана только тем, кто сидит в первых рядах. |
But a closer look at what the Russian and Syrian militaries have done since gives insight into their real motivation: to ensure Assad is not removed from power anytime soon. |
Вместе с тем, более внимательный взгляд на то, что российские и сирийские войска предприняли с того времени, проливает свет на их истинную мотивацию — задача для них состоит в том, чтобы Асад в ближайшее время не был отстранен от власти. |
On the contrary, power is centered around Putin with no real plan for the future. |
Напротив, вся власть сконцентрирована вокруг Путина, и никаких планов на будущее нет. |
We kept looking at these two numbers, obsessing with them and pretending that our world could be reduced to a couple digits and a horse race, while the real stories, the ones that really mattered, were somewhere else. |
Мы смотрели на эти цифры, одержимые ими, и пытались уместить весь мир в несколько символов и гонку за лидерство, пока настоящие истории, действительно значимые, не были услышаны. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
From the supply side, expansion of industrial production requires an increase in employment with relatively stable real wage rates. |
Со стороны предложения для расширения промышленного производства требуется увеличение занятости и обеспечение сравнительно стабильной реальной заработной платы. |
Тогда мы должны действительно запустить ракеты. |
|
Had this been the real Ganesha, then you wouldn't have hidden it in the lion's mouth, along with your grandson. |
Если бы это был оригинал, вы с вашим внуком не стали бы его прятать в пасти льва. |
Настоящий гул - необычный и ни на что непохожий. |
|
Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics. |
Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики. |
“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ” |
«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему». |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real power».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real power» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, power , а также произношение и транскрипцию к «real power». Также, к фразе «real power» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.