Recalling the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Recalling the past - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вспоминая прошлое
Translate

- recalling [verb]

verb: вспоминать, отзывать, напоминать, отменять, вызывать обратно, призывать обратно, призывать из запаса, вызывать в памяти, воскрешать, выводить

- the [article]

тот

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший



Baker attributed the recalling of past lives to a mixture of cryptomnesia and confabulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейкер приписывал воспоминания о прошлых жизнях смеси криптомнезии и конфабуляции.

He was silent for a moment, keeping his eyes closed, and smoothing his hair with his hands; then he went on, recalling the past with great precision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту он молчит, закрыв глаза, приглаживая ладонями волоса, потом продолжает, будя прошлое с осторожностью.

We would know when things needed replacing, repairing or recalling, and whether they were fresh or past their best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знали бы, когда вещи нуждаются в замене, ремонте или отзыве, и были ли они свежими или уже не самыми лучшими.

This version also teaches about the Four Dhyānas, recalling past lives, and the Divine Eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта версия также учит о четырех Дхьянах, вспоминая прошлые жизни и божественное око.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

For the past three years, I've been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early-stage cancer diagnostics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних 3 лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах.

Many archaeologists have devoted their lives to unraveling the mysteries of the past under hot suns and Arctic winds and in dense rainforests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие археологи посвятили свою жизнь разгадке тайн прошлого, трудясь под палящим солнцем, арктическими ветрами и в густых тропических лесах.

That's because we think Mars used to have a wetter past, and when water had enough energy, it broke up into hydrogen and oxygen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, будто раньше на Марсе было более влажно, а когда у воды было достаточно энергии, она распалась на водород и кислород.

The thug flung past him in a surprised sprawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громила пролетел мимо него и с изумлением растянулся на полу.

Kyiv’s monuments of the past attract a lot of visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киевские памятники старины привлекают много гостей .

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

An Earthman will treat any document relating to the pre-Galactic past with veneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земляне благоговеют перед любым документом, относящимся к догалактическому прошлому.

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

Nice change from the black hole of sepsis I've been staring at for the past half-hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличный шанс отвлечься от проявлений сепсиса, которые я наблюдаю в последнее время.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

Explosive allegations concerning Governor Bill Wagner's past emerged today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилась скандальная информация касательно прежней жизни губернатора Билла Вагнера.

I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, не доктор, но могу сказать, что он как минимум очень похож на психа.

They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей.

We need a backdoor into your new platform, and a way past the encryptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен доступ к вашей новой платформе и ключ к шифровке.

A soldier moved past me, the medals for bravery glinting on his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо прошел солдат, на груди которого блестели полученные за храбрость медали.

Over the past two years, the ad hoc advisory groups have built on these strengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние два года специальные консультативные группы продолжали применять эти эффективные методы работы.

Simply put, in those past attempts we bit off more than we could chew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражаясь простым языком, в этих прошлых усилиях мы откусили кусок, который не смогли проглотить.

The time of knight tournaments and duels are in the past, but all of us want to dip a little into the sphere of romanticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пускай прошли времена рыцарских турниров и дуэлей, но каждому хочется хоть немного окунуться в атмосферу романтики.

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

All right, let's see what ghosts from the past turn up this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо. Теперь посмотрим, какие призраки из прошлого появятся на этот раз.

Allow me, however, to present very briefly the overall context of my country over the past 10 years that, in part, explains this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позвольте мне весьма кратко остановиться на общих условиях, сложившихся в моей стране в последние 10 лет и отчасти объясняющих это обстоятельство.

About a quarter past eleven - when Estella arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около четверти двенадцатого - как раз, когда приехала Эстелла.

Little by little, the past feels more and more like a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу прошлое начинает казаться далёким, как чужие края.

Overall, over the past 10 years the amount of square feet of office space per person has declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, за последние десять лет норматив полезной площади в расчете на одного сотрудника сократился.

As a result, buyers are obliged to assume the burden of past environmental pollution and negligence by their newly acquired enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате покупатели обязаны при приобретении нового предприятия брать на себе бремя загрязнения, причиненного в прошлом окружающей среде, и существовавшей в прошлом экологической халатности.

In the past there was a tendency to invite experts only from countries that voted in favour of resolutions setting up such panels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом была тенденция приглашать экспертов только из стран, которые голосовали в поддержку резолюций о создании таких групп.

In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.

According to counsel, many of the persons affected have in the past supported the Kurdish cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно утверждениям адвоката, многие из этих лиц в прошлом поддерживали борьбу курдов.

And a great way to learn about policy is to look at what worked in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А замечательный способ оценить стратегию - это взглянуть на то, что работало в прошлом.

It is not a question of repeating what was done in past decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия.

His delegation was flexible with regard to the approach taken, but it was important to avoid repeating past mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация оратора занимает гибкую позицию в отношении используемого подхода, однако необходимо стремиться избегать прошлых ошибок.

He would also like to know how the Maroons participated in political life and whether their participation was greater now than in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также хотел бы знать, в какой мере мароны участвуют в политической жизни, и является ли это участие в настоящее время более широким, чем в прошлом.

It happened at about half past four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло около половины пятого.

You talked until... half past one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это время... вы разговаривали?

In line with past practice, direct costs chargeable to the account of each inter-agency body are included in the cost estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с прошлой практикой прямые расходы, относимые на счет каждого межучрежденческого органа, включаются в смету расходов.

He walked past a car, darting his pale blue eyes sideways in quick appraisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он брел мимо чьей-то машины, украдкой подыскивая, на что бы положить голубой глаз.

Under this initiative, for the past two decades, millions of animals have been vaccinated and monitored each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой инициативой в течение двух прошедших десятилетий ежегодно вакцинировались миллионы животных, и за ними велось наблюдение.

In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей.

They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь.

In the past, the ancients have been protected by the shield, or submerged deep enough in the water not be affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом Древние были защищены экраном или погружались достаточно глубоко под воду, чтобы не испытывать воздействия.

As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.

Allowing the past to cloud our critical faculties undermines Israeli democracy, and will have further dangerous consequences in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы позволяем прошлому затуманивать наши способности к критике, подрывает израильскую демократию, и это будет иметь в будущем опасные последствия.

In the past, developing countries filled this role, running trade and fiscal deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом эту роль выполняли развивающиеся страны, осуществляя торговлю и снижая финансовый дефицит.

It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять.

If his accomplishments over the past several days are any guide, he just might do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его достижения последних лет и дней о чем-то говорят, то он вполне может добиться своего.

These are laudable goals, but if the history of the past twenty years teaches us anything, it is that forceful American interference of this sort just makes these problems worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это весьма похвальные цели, но если история последних двадцати лет чему-то нас и должна научить, то это тому, что мощное американское вмешательство такого рода лишь усугубляет все эти проблемы.

It looked grey and uninviting, great rollers sweeping in to the bay past the beacon on the headland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно выглядело серым и неприветливым, мимо маяка на мысу катились к заливу огромные валы.

In the cinematographic twilight, Bernard risked a gesture which, in the past, even total darkness would hardly have emboldened him to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кинематографической полумгле Бернард отважился на то, на что в прошлом вряд ли решился бы даже в полной темноте.

We don't have an inkling of his past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы понятия не имеем о его прошлом.

I'm gonna need the names of all of your members along with records of site traffic over the past five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны имена всех, кто у вас зарегистрирован, и еще записи траффика за последние пять лет.

I've received their monthly newsletter for the past 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получала их буклеты каждый месяц уже двадцать лет подряд.

The British are recalling one of their most important men, General Cornwallis, back to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы отзывают одного из своих самых важных людей, генерала Корнуолиса, обратно в Лондон.

And some of them were to such an extent dishonest, that, after a few hours, or the next day, Lichonin squirmed inwardly from shame, recalling them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И иные из них были настолько нечестны, что через несколько часов или на другой день, вспоминая о них, Лихонин внутренне корчился от стыда.

Recalling Doc's fate, Lightning stops just short of the finish line, allowing Chick to win, and drives back to push The King over the finish line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомнив о судьбе Дока, молния останавливается недалеко от финишной черты, позволяя Чику выиграть, и возвращается, чтобы столкнуть короля через финишную черту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recalling the past». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recalling the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recalling, the, past , а также произношение и транскрипцию к «recalling the past». Также, к фразе «recalling the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information