Recognized immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recognized intangible assets - признанные нематериальные активы
when he recognized - когда он узнал
recognized performance - признал производительность
recognized ability - признана способность
recognized system - признанная система
recognized by the committee - признан комитетом
are recognized as having - признаны как имеющие
it is recognized by - он признан
recognized for his contribution - признан за его вклад
you recognized it - Вы признали его
Синонимы к recognized: accepted, recollect, place, know by sight, identify, recall, remember, know, put a name to, acknowledge
Антонимы к recognized: unrecognized, unacknowledged
Значение recognized: identify (someone or something) from having encountered them before; know again.
determined immediately - определяется сразу
immediately after signing the contract. - сразу же после подписания контракта.
immediately after loading - сразу после загрузки
measured immediately - измеряется сразу
reply immediately - немедленно ответить
paid immediately - немедленно оплачена
immediately confirm - немедленно подтвердить
shall be effective immediately - вступает в силу немедленно
immediately cease using - немедленно прекратить использование
immediately east of - непосредственно к востоку от
Синонимы к immediately: as fast as possible, on the double, toot sweet, on the spot, double-quick, pretty damn quick, this/that (very) minute, instantly, promptly, forthright
Антонимы к immediately: in-the-future, in a while, after a while, eventually, hereafter, later, by-and-by, never
Значение immediately: at once; instantly.
Thirdly, we need to recognize that treatment is the most immediate and the most pressing issue. |
В третьих, мы должны признать, что самым безотлагательным и настоятельным вопросом является лечение. |
It recognizes that breakthrough pain may occur and directs immediate rescue doses be provided. |
Он признает, что прорывная боль может возникнуть,и направляет немедленные спасательные дозы. |
Turing immediately recognized that these are equivalent models of computation. |
Тьюринг сразу же понял, что это эквивалентные модели вычислений. |
Waitress recognized him immediately, said he sat in the corner booth, met with a guy- long hair, goatee- said our vic looked nervous. |
Официантка узнала его сразу же, сказала, он сидел за угловым столиком, встретился с парнем - длинные волосы, бородка - сказала, наша жертва выглядела нервозно. |
An immediately recognizable location, Times Square has been featured countless times in literature, on television, in films, in video games, and in music videos. |
Таймс-Сквер-это сразу узнаваемое место, которое бесчисленное количество раз фигурировало в литературе, на телевидении, в фильмах, в видеоиграх и в музыкальных клипах. |
Although the Mamluks were traditional enemies of the Franks, the Barons of Acre recognized the Mongols as the more immediate menace. |
Хотя мамлюки были традиционными врагами франков, бароны Акры считали монголов более непосредственной угрозой. |
The dangers of ionizing radiation due to radioactivity and X-rays were not immediately recognized. |
Опасность ионизирующего излучения, вызванного радиоактивностью и рентгеновскими лучами, была распознана не сразу. |
The second victim was a man the chief recognized immediately. |
Вторую жертву брандмейстер опознал сразу. |
An ossuary annex? Langdon demanded, immediately recognizing what the man was describing. |
- Ossuary annex, или хранилище костей, -вставил Лэнгдон, сразу сообразив, о чем говорит гид. |
Helen immediately recognizes Aphrodite by her beautiful neck, perfect breasts, and flashing eyes and chides the goddess, addressing her as her equal. |
Елена сразу же узнает Афродиту по ее красивой шее, идеальной груди и сверкающим глазам и упрекает богиню, обращаясь к ней как к равной. |
When perforation is recognized immediately after a procedure, the perforation should be closed by clips. |
Когда перфорация распознается сразу после процедуры, перфорация должна быть закрыта зажимами. |
He was immediately recognized by some of the other players who were aware of his controversial statements. |
Он был немедленно признан некоторыми другими игроками, которые знали о его спорных заявлениях. |
The value of Legendre's method of least squares was immediately recognized by leading astronomers and geodesists of the time. |
Ценность метода наименьших квадратов Лежандра была немедленно признана ведущими астрономами и геодезистами того времени. |
Ghana and Senegal recognized the government immediately when it was established and the Republic of Dahomey recognized them as the de facto government. |
Гана и Сенегал признали правительство сразу же после его создания, а Республика Дагомея признала их в качестве правительства де-факто. |
President Lincoln's administration immediately recognized Gamble's government as the legal Missouri government. |
Администрация президента Линкольна немедленно признала правительство Гэмбла законным правительством штата Миссури. |
On their way home they encountered another gentleman, this time a real one, with high hat and distinguished cape coat, whom Jennie immediately recognized. |
На обратном пути они встретили еще одного джентльмена, на сей раз настоящего, в цилиндре и великолепном плаще; Дженни его тотчас узнала. |
Minor injuries in the painless area can result in slow-healing wounds which, if not immediately recognized, can develop into chronic ulcerations. |
Незначительные повреждения в безболезненной области могут привести к медленному заживлению ран, которые, если их немедленно не распознать, могут перерасти в хронические язвы. |
If we don't recognize it, you'll immediately see a message from us. |
Если такого адреса нет в нашей системе, появится соответствующее сообщение. |
It might not even be immediately recognizable to veteran fans. |
Возможно, его даже не сразу узнают ветераны-фанаты. |
Like many great violinists of his generation, he produced a characteristic sound which was immediately recognizable as his own. |
Подобно многим великим скрипачам своего поколения, он издавал характерный звук, который сразу же узнавался как его собственный. |
There were some in the wing who immediately recognized each other for what they were. |
И были тут, в корпусе, такие, кто друг друга сразу опознавали. |
They were standing in the boarding line at the departure gate, and she did not recognize them immediately. |
Они стояли у посадочной линии около двери, и она не сразу узнала их. |
They immediately recognized the film as a potential hit and bought the US rights for $100,000, reportedly more than the film's budget. |
Они сразу же признали фильм потенциальным хитом и купили права на него в США за 100 000 долларов, что, как сообщается, превышает бюджет фильма. |
I did an exam; I recognized the placental abruption immediately. |
При обследовании я сразу же обнаружил отслоение плаценты. |
Humphrey immediately recognized importance of reanimation research and after that a number of American doctors visited Gurvich. |
Хамфри сразу же признал важность реанимационных исследований, и после этого Гурвича посетили несколько американских врачей. |
Foote immediately recognized the rock as a meteorite and led an expedition to search and retrieve additional meteorite samples. |
Фут сразу же опознал камень как метеорит и возглавил экспедицию по поиску и извлечению дополнительных образцов метеорита. |
Almost immediately the threat to Saudi Arabia was recognized in the United States. |
Почти сразу же в Соединенных Штатах заговорили об угрозе для Саудовской Аравии. |
This is not to say that there is no need to ship drivers for these devices, nor that an operating system will immediately recognize the device. |
Это не означает, что нет необходимости отправлять драйверы для этих устройств или что операционная система немедленно распознает устройство. |
For he recognizes an inertia in himself of which Pavel's death is only the immediate cause. |
Ибо он сознает в себе это безволие, для коего смерть Павла стала лишь внешней причиной. |
Stalin saw the work on January 17, 1936 and immediately recognized its propaganda value. |
Сталин увидел эту работу 17 января 1936 года и сразу же признал ее пропагандистскую ценность. |
Local police in Milwaukee are asking anyone who recognizes this sketch to contact them immediately. |
Полиция Mилуоки просит связаться с ними, если вы узнали этого человека. |
But at the same time he recognizes the fact that not all are immediately attracted to or able to follow a true and genuine spiritual path. |
Но в то же время он признает тот факт, что не все сразу же привлекаются или способны следовать истинному и подлинному духовному пути. |
We recognize the growing atmosphere of foreboding tension within the Council as it comes to grips with how to proceed with the matter in the immediate future. |
Мы признаем тот факт, что в Совете отмечается нарастающая напряженность по мере того, как ему приходится принимать решения относительно того, как заниматься этим вопросом в ближайшем будущем. |
The quality of these stories was not immediately recognized, and they sold poorly. |
Качество этих рассказов было признано не сразу, и продавались они плохо. |
Suddenly developing hiccups Ippolit Matveyevich looked closely at the chair and immediately recognized it. |
Ипполит Матвеевич, которым неожиданно овладела икота, всмотрелся и сразу узнал свой стул. |
Social entrepreneurs recognize immediate social problems, but also seek to understand the broader context of an issue that crosses disciplines, fields, and theories. |
Социальные предприниматели признают непосредственные социальные проблемы, но также стремятся понять более широкий контекст проблемы, которая пересекает дисциплины, области и теории. |
He was immediately recognized as one of them; the handkerchief was thrown down, and the iron-heeled shoe replaced on the foot of the wretch to whom it belonged. |
Арестанты узнали своего. Тотчас же платки опустились; подкованный сапог вернулся на ногу к главному палачу. |
Sinbad immediately recognizes the folly of their behaviour and orders all back aboard ship. |
Синдбад немедленно осознает всю глупость их поведения и приказывает всем вернуться на корабль. |
Johnson, the night librarian, recognized the pair and immediately stopped them. |
Джонсон, ночной библиотекарь, узнал эту пару и немедленно остановил их. |
The priest must have recognized the challenge in those words for he said something which Vivar did not interpret. |
Очевидно, священнику послышался вызов в словах лейтенанта, ибо Вивар не стал переводить его ответ. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia. |
Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
When we speak of the Malvinas Islands, we do not hesitate to recognize the existence of an identifiable and well-defined community. |
Когда мы говорим о Мальвинских островах, мы не можем не признать существование самобытной и сформировавшейся общности. |
The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms. |
Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия. |
Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term. |
Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды. |
Both countries recognized Israel, but Israel did not recognize Palestine, and Israel's construction of settlements on occupied land continued. |
Обе страны признали Израиль, но Израиль не признал Палестину, и строительство Израилем поселений на оккупированных территориях продолжилось. |
In my experience, business leaders and employers recognize the value of this marriage and look for it in our graduates. |
Исходя из своего опыта, могу сказать, что руководители бизнеса и работодатели признают ценность такого слияния, и ищут его в наших выпускниках. |
This fugitive wanted, for immediate termination |
Этот беглый преступник должен быть немедленно уничтожен! |
In the hospital, besides his immediate duties, the director charged him with looking after the general statistical accounting. |
В больнице, кроме его прямых обязанностей, директор возложил на него наблюдение над общей статистической отчетностью. |
I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process. |
Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу. |
Javert did not recognize Jean Valjean, who, as we have stated, no longer looked like himself. |
Жавер не узнал Жана Вальжана, который, как мы говорили, стал на себя непохож. |
Говорю вам, с каждым годом я узнаю всё меньше и меньше имён. |
|
But the people did not recognize him, nor did his household, except the maid, who was now an old blind woman. |
Но люди не узнавали его, не узнавали и домочадцы, кроме служанки, которая теперь была старой слепой женщиной. |
Some disassemblers recognize this and will decode the xchg ax,ax instruction as nop. |
Некоторые дизассемблеры распознают это и расшифруют инструкцию xchg ax, ax как nop. |
Steed does not have a son and his immediate family are all in good health. |
У скакуна нет сына, и все его ближайшие родственники находятся в добром здравии. |
Cases like this wouldn't usually have any immediate effects. |
Такие случаи обычно не имеют немедленных последствий. |
Hope then forced Drebber to recognize him and to choose between two pills, one of which was harmless and the other poison. |
Тогда надежда заставила Дреббера узнать его и выбрать между двумя таблетками, одна из которых была безвредной, а другая-ядовитой. |
During points of widespread tension or controversy within a society, it is important for government institutions to recognize this right. |
В периоды широко распространенной напряженности или противоречий внутри общества важно, чтобы государственные учреждения признавали это право. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recognized immediately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recognized immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recognized, immediately , а также произношение и транскрипцию к «recognized immediately». Также, к фразе «recognized immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.