Referendum campaign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
upcoming referendum - предстоящий референдум
has been rejected in referendum - был отвергнут на референдуме
people's referendum - Референдум людей
referendum in - референдум в
local referendum - местный референдум
independence referendum - независимость референдума
in a referendum held - в референдуме, проведенные
referendum to be held - референдуму
conduct of a referendum - проведение референдума
referendum was held - был проведен референдум
Синонимы к referendum: vote, plebiscite, popular vote, ballot, poll, public vote
Антонимы к referendum: table, abstain, antipathy, banning, barring, condition, constraint, debarment, disallowance, disallowing
Значение referendum: a general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
noun: кампания, поход, кампания печи
verb: агитировать, проводить кампанию, участвовать в походе
campaign for the presidency - кампания по выборам президента
anti-corruption campaign - кампания по борьбе с коррупцией
campaign marked by violence - кампания, отмеченная вспышками насилия
upcoming campaign - предстоящая кампания
expansion campaign - кампания расширения
attack campaign - нападение кампании
the campaign - кампания
sale campaign - продажа кампания
access campaign - кампания доступа
hiring campaign - найма кампании
Синонимы к campaign: battle, crusade, military operation(s), offensive, war, maneuver(s), attack, strategy, drive, operation
Антонимы к campaign: inaction, tardiness, sloth, peace, dormancy, tactical retreat, do nothingness, insensibility, lack of action, motionlessness
Значение campaign: a series of military operations intended to achieve a particular objective, confined to a particular area, or involving a specified type of fighting.
was plagiarised by a Danish PR agency in a campaign video for the 2009 Danish Act of Succession referendum. |
был плагиатом датского PR-агентства в рекламном ролике для датского Акта о референдуме о престолонаследии 2009 года. |
A referendum was held in June 2016, and the Leave campaign won by 51.9% to 48.1%. |
Референдум был проведен в июне 2016 года, и Кампания за отпуск выиграла с 51,9% до 48,1%. |
President Obama injected himself into Britain’s Brexit campaign, and most European states oppose Erdogan’s referendum in Turkey. |
Президент Обама тоже пытался вмешаться в кампанию вокруг Брекзита, а большинство европейских лидеров выступают против референдума Эрдогана в Турции. |
During the EU referendum campaign, Cameron stated that Turkey was unlikely to be ready to join the EU 'until the year 3000' at its current rate of progress. |
Во время кампании референдума в ЕС Кэмерон заявил, что Турция вряд ли будет готова вступить в ЕС до 3000 года при ее нынешних темпах прогресса. |
The phrase became widely used during the 2016 UK EU membership referendum to describe the Leave campaign. |
Эта фраза стала широко использоваться во время референдума о членстве Великобритании в ЕС в 2016 году для описания кампании отпусков. |
The movement launched an anti-immigration campaign in 2015 just like the SVP's campaign during Swiss referendum on immigration in 2014. |
Движение начало антииммиграционную кампанию в 2015 году точно так же, как кампания SVP во время Швейцарского референдума об иммиграции в 2014 году. |
He had also backed a successful campaign to retain the status quo in a referendum on changing the voting system held at the request of his coalition partners. |
Он также поддержал успешную кампанию по сохранению статус-кво на референдуме по изменению системы голосования, который был проведен по просьбе его партнеров по коалиции. |
She led the Democratic March of 2109 and the 2113 referendum campaign. |
Она возглавила Демократический Марш 2109 года и кампанию референдума 2113 года. |
The Swiss Government terminated reimbursement, though it was subsequently reinstated after a political campaign and referendum for a further six-year trial period. |
Швейцарское правительство прекратило выплату компенсации, хотя впоследствии она была восстановлена после политической кампании и референдума на дополнительный шестилетний испытательный срок. |
May's public reticence during the referendum campaign resulted in tensions with David Cameron and his pro-EU team. |
Публичная сдержанность Мэй во время кампании референдума привела к напряженности в отношениях с Дэвидом Кэмероном и его проевропейской командой. |
Референдум прошел с 94% голосов. |
|
The grey blemish which had hung above the Quallheim Counties during the mercenaries' brief campaign had also vanished. |
Серая мгла, висевшая над округами Кволлхейма во время недолгой кампании наемников, тоже исчезла. |
The Citizenship Code reform bill will be adopted by referendum given the importance of the issue. |
Вопрос о пересмотре Кодекса о гражданстве будет решен в ходе референдума ввиду его важного значения. |
Ukraine's joining any collective security system will be decided only by a referendum. |
Присоединение Украины к любым системам коллективной безопасности будет решаться лишь на референдуме. |
European integration, is felt to have, somehow met its Waterloo in 2005, when Dutch and French referendums unexpectedly torpedoed the draft EU constitution. |
Похоже, что в 2005 году у европейской интеграции произошла своя битва при Ватерлоо, когда нидерландцы и французы на референдумах неожиданно торпедировали проект конституции ЕС. |
Meanwhile, the July 5 referendum is judged too close to call at the moment, and most Greeks will likely be confused about the implications and uncertain how to vote. |
Между тем, назначенный на 5 июля референдум считают слишком поспешным, поскольку у большинства греков наверняка очень смутное представление о последствиях, и они не знают, за что голосовать. |
The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum. |
Ставки высоки - достижение изменений в договоре и более выгодных условий для Великобритании обеспечит 16-процентный сдвиг в голосовании за то, чтобы остаться в ЕС. |
And the migration crisis and recent terrorist attacks mean that a referendum on continued EU membership – likely to be held next year – could lead the United Kingdom to withdraw. |
Миграционный кризис и последние теракты означают, что референдум о продолжении участия в ЕС, который будет, вероятно, проведён в следующем году, может привести к выходу Великобритании из Евросоюза [сокращенно Brexit]. |
Prime Minister Tsipras finds a pretext for calling off the referendum. |
Премьер-министр Ципрас находит предлог, чтобы отменить референдум. |
Following the referendum where France heeded de Gaulle's call for self-determination, Algeria is to gain independence. |
После референдума, на котором французы поддержали право Алжира на самоопределение, страна обретет независимость. |
Now, we both know Peter's campaign wouldn't withstand the fallout of something like this. |
Мы оба понимаем, что кампания Питера не устоит перед подобным ударом. |
We lost the rainstorm body spray campaign, And it looks like the shoe deal's going away. |
Мы потеряли рекламную компанию дезодоранта RainStorm, и, похоже, что рекламы обуви тоже не будет. |
I do so today... by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy. |
Что я сегодня и делаю... официально призывая провести референдум об упразднении монархии. |
That we call a constitutional referendum to abolish extradition. |
Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию. |
You're turning this into a referendum. |
Ты пытаешься превратить всё в референдум. |
Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million. |
Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов |
He's been asked to work on the Campaign for Nuclear Disarmament. |
Его попросили участвовать в Кампании за отказ от ядерного оружия. |
Она скоро повысит меня до руководителя кампании. |
|
She was Renard's campaign PR person. |
Она была пиарщиком кампании Ренарда. |
You ran one campaign for two weeks and had a nervous breakdown. |
Ты две недели руководил кампанией и заработал нервный срыв. |
You made Esme the face of your campaign. |
¬ы сделали Ёсме лицом вашей кампании. |
Responding to a tip, the F.B.I., earlier today, recovered this laptop from Reston campaign headquarters. |
Согласно слухам, ФБР не ранее чем сегодня, обнаружила ноутбук в штабе компании Рестона. |
I'm relying on the House of Lords to delay a referendum at all costs. |
Я рассчитываю, что палата лордов отсрочит референдум любой ценой. |
А еще мы сходимся насчет финансирования политкампаний. |
|
I'll contribute to your campaign if you agree to have ice cream with Emily and her mother after the awards Banquet. |
Я буду способствовать вашей кампании если ты согласишься поесть мороженое с Эмили и ее матерью после награды на банкете. |
So, there you have it. In 1959, the World Health Organisation parachuted cats in crates into Borneo to tackle a plague of rats accidentally caused by their campaign against malaria. |
Итак, в 1959 году ВОЗ спускала котов на парашюте в Борнео, чтобы справиться с полчищами крыс, вызванных их кампанией против малярии. |
Voter turnout is around 40% to 50%, unless there is an election or the subject of a referendum is of a critical nature. |
Явка избирателей составляет от 40% до 50%, если только речь не идет о выборах или референдуме критического характера. |
It was the second referendum on impeaching Băsescu, the first having been held in May 2007, in which 74% of voters chose to keep him in office. |
Это был второй референдум об импичменте Бэсеску, первый из которых был проведен в мае 2007 года, и 74% избирателей предпочли оставить его у власти. |
On 15–16 May, the Vance-Owen peace plan was rejected on a referendum. |
15-16 мая мирный план Ванса-Оуэна был отклонен на референдуме. |
A constitutional referendum was held on 19 March 2011. |
Конституционный референдум состоялся 19 марта 2011 года. |
However, India insisted that no referendum could occur until all of the state had been cleared of irregulars. |
Однако Индия настаивала на том, что референдум не может состояться до тех пор, пока весь штат не будет очищен от нарушителей. |
David Cameron suspended the cabinet collective responsibility doctrine for the 2016 EU referendum, following the precedent set by Harold Wilson in 1975. |
Дэвид Кэмерон приостановил действие доктрины коллективной ответственности Кабинета министров на референдуме ЕС в 2016 году, следуя прецеденту, установленному Гарольдом Вильсоном в 1975 году. |
On 6 July, the Sylhet region of Assam voted in a referendum to join East Bengal. |
6 июля регион Силхет в Ассаме проголосовал на референдуме за присоединение к Восточной Бенгалии. |
De Klerk responded by calling a Whites-only referendum in March 1992 to decide whether negotiations should continue. |
В ответ де Клерк созвал в марте 1992 года референдум только для белых, чтобы решить, следует ли продолжать переговоры. |
In the 1997 General Election, he ran for the Referendum Party in the Montgomeryshire constituency. |
На всеобщих выборах 1997 года он баллотировался от партии референдума в округе Монтгомеришир. |
The shock was tremendous, even for the supporters of the government, after the recent referendum. |
Потрясение было огромным, даже для сторонников правительства, после недавнего референдума. |
Property taxes are the lowest in the U.S. The current state constitution requires a voter referendum to raise property taxes. |
Налоги на недвижимость являются самыми низкими в США действующая Конституция штата требует референдума избирателей для повышения налогов на недвижимость. |
The colonial government decided to hold Kenya's first referendum in 1962 to check the willingness of Somalis in Kenya to join Somalia. |
Колониальное правительство решило провести первый референдум в Кении в 1962 году, чтобы проверить готовность сомалийцев в Кении присоединиться к Сомали. |
A second referendum, held in November, determined that the new independent state should be a monarchy rather than a republic. |
Второй референдум, состоявшийся в ноябре, определил, что новое независимое государство должно быть монархией, а не Республикой. |
In some states, such as Ireland, this is usually a referendum as any change to that state's constitution requires one. |
В некоторых штатах, таких как Ирландия, это обычно референдум, поскольку любое изменение конституции этого штата требует его проведения. |
On some occasions, a state has failed to get a treaty passed by its public in a referendum. |
В некоторых случаях государство не смогло добиться того, чтобы договор был принят его общественностью на референдуме. |
Turnout in the referendum was 67%—relatively low compared to the 74-80% turnout in general elections in the 21st century. |
Явка на референдум составила 67% - относительно низкий показатель по сравнению с 74-80% явки на всеобщих выборах в 21 веке. |
At the same time, Yeltsin repeated his announcement of a constitutional referendum, and new legislative elections for December. |
В то же время Ельцин повторил свое объявление о проведении конституционного референдума и новых парламентских выборах в декабре. |
It's not a particularly unlikely scenario, it's certainly been discussed on more than one occasion and a referendum has been held. |
Это не особенно маловероятный сценарий, он, конечно, обсуждался не раз, и референдум был проведен. |
During the 1991 referendum, 90.36% of votes in Dnipropetrovsk Oblast were in favor of the Declaration of Independence of Ukraine. |
Во время референдума 1991 года 90,36% голосов в Днепропетровской области было отдано за провозглашение независимости Украины. |
The first two forms—referendums and initiatives—are examples of direct legislation. |
Первые две формы—референдумы и инициативы—являются примерами прямого законодательства. |
The failure of the referendum resulted in a loss of political prestige for Key. |
Провал референдума привел к потере политического престижа Ки. |
As a result of that referendum, Italy began phasing out its nuclear power plants in 1988, a decision that was effectively reversed in 2008. |
В результате этого референдума Италия начала постепенно сворачивать свои атомные электростанции в 1988 году, и это решение было фактически отменено в 2008 году. |
If the proposed amendment received only a simple majority, the president could submit it as a referendum. |
Если предложенная поправка получит лишь простое большинство голосов, то президент может вынести ее на референдум. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «referendum campaign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «referendum campaign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: referendum, campaign , а также произношение и транскрипцию к «referendum campaign». Также, к фразе «referendum campaign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.