Refused permission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
refused permission - отказано в разрешении
he refused to complete - он отказался выполнить
have been refused - было отказано в
can be refused - может быть отказано
refused to enter into - отказались войти в
who refused - кто отказался
is refused - отказано
steadfastly refused - стойко отказался
refused to do it - отказался сделать это
refused to cooperate - отказался сотрудничать
Синонимы к refused: reject, turn down, rebuff, spurn, dismiss, send one’s regrets, pass up, decline, say no to, deny
Антонимы к refused: want, wish, admit, take, confess, take up, withstand, perform
Значение refused: indicate or show that one is not willing to do something.
permission to work - разрешение на работу
timeline permission - сроки разрешения
subject to special permission - при условии специального разрешения
a permission from - разрешение от
you give permission - вы даете разрешение
for example, permission to use the gnu c library in non-free - например, разрешение на использование библиотеки GNU C в несвободные
such permission - такое разрешение
work permission - разрешение на работу
permission to publish - разрешение на публикацию
get permission for - получить разрешение на
Синонимы к permission: the OK, imprimatur, sanction, dispensation, authorization, acquiescence, agreement, empowerment, consent, license
Антонимы к permission: sanction, penalty
Значение permission: consent; authorization.
not allowed, prohibited, deprived, forbidden, denied, unable, rejected, withheld, stopped, blocked
If permission is refused on the papers, the party may renew his application for an order for reconsideration to the High Court or Court of Session. |
В случае отказа в разрешении по бумагам сторона может возобновить свое ходатайство о постановлении о пересмотре дела в Высокий суд или суд первой инстанции. |
Molly wanted his body to be shipped to India and cremated with full state honours but the Government of India refused permission. |
Молли хотела, чтобы его тело было отправлено в Индию и кремировано со всеми государственными почестями, но правительство Индии отказало ей в разрешении. |
In 2011 Gateshead Council refused Tourism Ireland permission to illuminate the Angel for St Patrick's day. |
В 2011 году Гейтсхедский совет отказал туристической Ирландии в разрешении осветить ангела на День Святого Патрика. |
Other witnesses who claimed that only one torpedo had been involved were refused permission to testify. |
Другим свидетелям, утверждавшим, что была задействована только одна торпеда, было отказано в даче показаний. |
She also refused permission for a biography by Margot Peters. |
Она также отказалась дать разрешение на биографию Марго Питерс. |
TransCanada sued Nebraska landowners who refused permission allowing for pipeline easements on their properties, in order to exercise eminent domain over such use. |
Трансканада подала в суд на землевладельцев Небраски, которые отказали в разрешении на предоставление сервитутов на их собственность для осуществления права собственности на такое использование. |
Samuel assented, and two or three small boats holding 300 Jews were refused permission to land, and were forced to return to Istanbul. |
Самуил согласился, и две или три небольшие лодки С 300 евреями были лишены разрешения высадиться на берег и вынуждены были вернуться в Стамбул. |
Она отказалась давать разрешение на лечение её ребёнка. |
|
Reinhardt requested permission to take the front back but was refused as Hitler remained determined to close the gap. |
Рейнхардт попросил разрешения отвести фронт назад, но получил отказ, поскольку Гитлер по-прежнему был полон решимости закрыть брешь. |
The original plan was to restore Madonna's vocals to the track for the re-release, but she refused to grant permission, hence Basinger was approached instead. |
Первоначально планировалось восстановить вокал Мадонны на треке для повторного релиза, но она отказалась дать разрешение, поэтому вместо этого обратились к Бейсингеру. |
Boeing initially refused, but Lauda insisted, so Boeing granted permission. |
Boeing сначала отказал, но Лауда настоял, поэтому Boeing дал разрешение. |
Attempting to come to an agreement with Honorius, Alaric asked for hostages, gold, and permission to move to Pannonia, but Honorius refused. |
Пытаясь договориться с Гонорием, Аларих попросил заложников, золото и разрешение на переезд в Паннонию, но Гонорий отказался. |
Anne refused permission for any of the Hanoverians to visit Britain in her lifetime. |
Анна отказалась разрешить кому-либо из ганноверцев посетить Британию при ее жизни. |
We knew that her life was being needlessly prolonged but we were refused permission to do anything about it. |
Мы понимали, что её жизнь принудительно продлена, но мы отказывались принимать какое бы то ни было решение по этому поводу. |
He wanted to move back to West Germany in the 1960s, but was refused permission by the East German authorities. |
Он хотел вернуться в Западную Германию в 1960-х годах, но получил отказ от разрешения восточногерманских властей. |
The King refused Frederick permission to see his mother, a decision with which she complied; she sent her son a message of forgiveness through Walpole. |
Король отказал Фридриху в разрешении увидеться с матерью, и она подчинилась этому решению; она послала своему сыну через Уолпола письмо с просьбой о прощении. |
However, the Soviets refused permission for the Nationalist troops to traverse its territory. |
Однако советы отказали националистическим войскам в разрешении пройти через их территорию. |
Mr Pye refused to renew a lease, on the basis that this might disturb getting planning permission. |
Мистер Пай отказался продлевать аренду на том основании, что это может помешать получению разрешения на планирование. |
In July, the Vatican requested and was refused permission to send a delegation to the ghetto. |
В июле Ватикан запросил и получил отказ в разрешении направить делегацию в гетто. |
Longstreet refused permission, citing Lee's orders, despite repeated protests from Hood. |
Лонгстрит отказался дать разрешение, сославшись на приказ Ли, несмотря на неоднократные протесты Худа. |
Her partner, Churchill, applied for permission to erect a monument there to her memory, but the dean of Westminster refused it. |
Ее партнер Черчилль попросил разрешения установить там памятник ее памяти, но декан Вестминстерского университета отказал ему. |
Charles, however, refused to give permission either for her to marry or to take the veil, and she was left awaiting his royal pleasure. |
Однако Карл не разрешил ей ни выйти замуж, ни принять постриг, и она осталась ждать его королевской милости. |
On The Ed Sullivan Show, the band was initially refused permission to perform the number. |
На шоу Эда Салливана группе изначально было отказано в разрешении исполнить этот номер. |
She requested permission to enter without submitting to bathing and was refused. |
Она запросила разрешения войти, не соглашаясь принять ванну, и получила отказ. |
Perry refused to leave, and he demanded permission to present a letter from President Millard Fillmore, threatening force if he was denied. |
Перри отказался уехать и потребовал разрешения представить письмо от президента Милларда Филмора, угрожая применить силу, если ему откажут. |
The ad agency that produced the commercial had previously sought permission to use Petty's song but was refused. |
Рекламное агентство, создавшее рекламный ролик, ранее запросило разрешение на использование песни Петти, но ему было отказано. |
Next Canada refused landing permission, so his plane returned to Shannon airport, Ireland, to refuel. |
Затем Канада отказала ему в разрешении на посадку, и его самолет вернулся в ирландский аэропорт Шеннон для дозаправки. |
Sir Leicester has always refused permission. |
У сэра Лестера не раз просили разрешения сделать гравюру, но он неизменно отказывал |
Carol would have liked to operate out of the United States, but the American government refused him permission to enter. |
Кэрол хотел бы работать за пределами Соединенных Штатов, но американское правительство отказало ему в разрешении на въезд. |
This was rejected, and Elisa was refused permission to use the Champ de Mars for a spectacle similar to that of September 1816. |
Это предложение было отвергнуто, и Элизе было отказано в разрешении использовать Марсово поле для представления, подобного тому, что было в сентябре 1816 года. |
Despite Hennies's pleading, Reis refused to run and insisted on returning to Lisbon to defend himself. |
Несмотря на мольбы Хенниса, рейс отказался бежать и настоял на возвращении в Лиссабон, чтобы защитить себя. |
However, when teachers are on holiday they are on call to the Ministry anytime and if they travel overseas they must receive permission from the Ministry to do so. |
Однако когда учителя находятся в отпуске, они должны явиться по вызову в Министерство в любое время, и, если они находятся в поездке за границей, они должны получить на это разрешение от Министерства. |
While some may wish to mask it under a mantle of legitimacy and present it as a natural and permissible act, it remains an extrajudicial killing. |
Хотя некоторые, возможно, хотели бы придать ему законный характер и представить его как естественный и допустимый акт, он остается внесудебным убийством. |
I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose. |
Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится. |
Denying the men permission to land violates the IAS Convention. |
Отказ людям в праве на посадку, это нарушение Конвенции НСА. |
I've been so angry at the world ever since I was circumcised without my permission. |
Я был зол на мир... с тех пор, как мне сделали обрезание без моего согласия. |
He sent it to the Salon and it was refused. |
Он отправил портрет в Салон и получил отказ. |
Having obtained permission Svejk produced a bell in half an hour. |
Получив разрешение, Швейк уже через полчаса принес колокольчик. |
If somebody whom I love kisses somebody else without my permission, is it not simpler to restore balance by kissing somebody else myself? |
Если человек, которого я люблю, имеет кого-то другого без моего на то согласия, справедливым ли будет мне для восстановления равновесия также поиметь кого-нибудь на свой вкус? |
Lord Coniston has written, asking for permission to announce your engagement. |
Лорд Конистон написал с просьбой объявить о вашей помолвке. |
In fact, a few months ago he refused to take a woman to the hospital until she confessed to a murder. |
Фактически, несколько месяцев назад он отказывался доставить отравленную женщину в больницу до тех пор, пока она не призналась в убийстве. |
You have my permission. |
У тебя есть мое разрешение. |
Тысячу раз благодарю вас за разрешение. |
|
Up until 2015, France refused to recognise surrogate children as French citizens. |
До 2015 года Франция отказывалась признавать суррогатных детей гражданами Франции. |
In 1868, he attempted to start a new building program, but the government refused to budget for new warships. |
В 1868 году он попытался начать новую программу строительства, но правительство отказалось финансировать новые военные корабли. |
The old woman was located, tried and convicted for witchcraft, but even at the stake refused or was unable to reverse the enchantment. |
Старушку нашли, судили и осудили за колдовство, но даже на костре отказались или не смогли отменить чары. |
Once they reached the Cutline, a reaction force sought permission either to enter Angola or abort the pursuit. |
Как только они достигли линии разреза, силы реагирования попросили разрешения либо войти в Анголу, либо прекратить преследование. |
British Tories refused to compromise, while Whigs argued that current policy would drive the Americans towards independence. |
Британские Тори отказались идти на компромисс, в то время как Виги утверждали, что нынешняя политика приведет американцев к независимости. |
Douglas's recording session was fraught with interruptions because he refused to wear the supplied earphones, and said the maximum he would do was two takes. |
Запись Дугласа была чревата перебоями, потому что он отказался носить поставляемые наушники и сказал, что максимум, что он сделает, - это два дубля. |
He refused to attend the wedding or even communicate with her. |
Он отказался присутствовать на свадьбе и даже общаться с ней. |
Robert the Bruce granted permission to hold markets on a Sunday, in the Marketgait, where the Mercat Cross now stands in Crail. |
Роберт Брюс разрешил проводить ярмарки по воскресеньям в Маркетгейте, где сейчас стоит крест Мерката в Крэйле. |
However, the consistency of the reciprocal behaviour, namely that a previously non-altruistic bat is refused help when it requires it, has not been demonstrated. |
Однако последовательность взаимного поведения, а именно то, что ранее не альтруистическая летучая мышь получает отказ в помощи, когда она в ней нуждается, не была продемонстрирована. |
The conservative CDU opposition party in the Bundestag refused the Basic Treaty because they thought that the government gave away some Federal positions too easily. |
Консервативная оппозиционная партия ХДС в Бундестаге отказалась от основного договора, потому что они думали, что правительство слишком легко отдало некоторые федеральные позиции. |
Nambu doesn't give permission, but Ken ignores him and tells Naomi to fire the bird missiles anyway. |
Намбу не дает разрешения, но Кен игнорирует его и говорит Наоми, чтобы она все равно стреляла птичьими ракетами. |
SpVgg Bayreuth finished 17th again but was again spared from relegation when Kickers Offenbach was refused a licence. |
SpVgg Bayreuth снова занял 17-е место, но снова был избавлен от вылета, когда Kickers Offenbach было отказано в лицензии. |
Kossuth was unable to obtain permission to start his own newspaper. |
Кошут не смог получить разрешение на создание своей собственной газеты. |
Он отказался и не позволил нам обыскать его. |
|
Yet by giving us this grudging permission they have somehow acquired more control than they otherwise had? |
И все же, дав нам это неохотное разрешение, они каким-то образом обрели больше контроля, чем имели раньше? |
Wolfe stole both the stationery and, without permission, files on the Unification Church and Bob Jones University. |
Вульф украл как канцелярские принадлежности, так и, без разрешения, файлы о Церкви Объединения и Университете Боба Джонса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refused permission».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refused permission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refused, permission , а также произношение и транскрипцию к «refused permission». Также, к фразе «refused permission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.