Regime of sanctions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
press regime - надавливать
strict liability regime - Режим строгой ответственности
chemical regime - химический режим
anti-regime protest - анти-режим протеста
supervisory regime - режим надзора
pipeline regime - режим трубопровода
under the nazi regime - под нацистским режимом
subjected to a regime - подвергают режиму
monetary policy regime - монетарный режим политики
climate protection regime - режим защиты климата
Синонимы к regime: authorities, leadership, administration, command, authority, control, rule, government, system of government, pattern
Антонимы к regime: chaos, disorder, anarchy, unsystematicity, disorganization, disorganisation, lawlessness, unruliness, bedlam, confusion
Значение regime: a government, especially an authoritarian one.
association of british chambers of commerce - Ассоциация британских торговых палат
inclusion of a definition of - включение определения
as of the date of this document - по состоянию на дату настоящего документа,
fundamental principles of the rule of law - основополагающие принципы верховенства права
council of the republic of belarus - Совет Республики Беларусь
provisions of the code of conduct - Положения кодекса поведения
cases of violation of human rights - случаи нарушения прав человека
embassy of the republic of iraq - Посольство Республики Ирак
ministry of justice of the federal - Министерство юстиции федерального
ministry of foreign affairs of bosnia - Министерство иностранных дел Боснии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
sanctions laws - законы санкции
inflict sanctions - нанести санкции
sanctions regulations - нормативные санкции
package of sanctions - пакет санкций
sanctions violations - нарушения санкций
sanctions pronounced - санкции выражены
enforceable sanctions - осуществимые санкции
sanctions should be applied - санкции должны применяться
lift economic sanctions - снять экономические санкции
law of sanctions - Закон о санкциях
Синонимы к sanctions: allowances, authorizations, clearances, concurrences, consents, green lights, leaves, licenses, licences, permissions
Антонимы к sanctions: interdictions, prohibitions, proscriptions
Значение sanctions: plural of sanction.
The sanctions regime and the weapons inspections must not be allowed to impede the quest for a solution to the humanitarian problem. |
Не следует допускать, чтобы режим санкций и инспекция оружия препятствовали поискам решения гуманитарной проблемы. |
The report further recommended that the UN impose sanctions on the Bashar al-Assad regime, if it continues to commit human rights violation. |
Далее в докладе содержалась рекомендация ООН ввести санкции против режима Башара Асада, если он продолжит нарушать права человека. |
In July 2008 both Russia and China rejected sanctions against the Robert Mugabe’s odious regime in Zimbabwe. |
В июле 2008 года и Россия, и Китай отклонили предложение ввести санкции против одиозного режима Роберта Мугабе в Зимбабве. |
It is quite clear that the sanctions regime against UNITA has been the most successful in the history of the United Nations. |
Вполне очевидно, что режим санкций в отношении УНИТА оказался в истории Организации Объединенных Наций наиболее успешным. |
But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? |
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
She praises Obama for his decision to sign an order last month prolonging some remaining sanctions against individual members of the old regime. |
Она хвалит Обаму за его решение подписать распоряжение о пролонгации некоторых из числа остающихся санкций, введенных против отдельных членов старого режима. |
Strauss famously defied the Nazi regime by refusing to sanction the removal of Zweig's name from the programme for the work's première on 24 June 1935 in Dresden. |
Штраус, как известно, бросил вызов нацистскому режиму, отказавшись санкционировать исключение имени Цвейга из программы премьеры произведения 24 июня 1935 года в Дрездене. |
“We must continue to balance the costs and benefits of our sanctions regime in our favor.” |
— Мы должны продолжать взвешивать затраты и выгоды наших санкционных режимов, и добиваться того, чтобы это соотношение было в нашу пользу». |
The Group awaits information from a number of Member States on certain entities and individuals suspected of violating the sanctions regime in Côte d'Ivoire. |
Группа ожидает от ряда государств-членов информацию относительно определенных юридических и физических лиц, подозреваемых в нарушениях режима санкций в Кот-д'Ивуаре. |
Existing Western sanctions, for example, have merely driven the Sudanese regime into the arms of China, Indonesia, and Malaysia. |
Например, применение санкций странами Запада, только способствовало переключению сотрудничества Судана на Китай, Индонезию и Малайзию. |
Alas, one cannot rule out a scenario in which nothing - diplomacy, sanctions, or the push for a regime change - works. |
Увы, нельзя исключать сценарий, при котором ничто - ни дипломатия, ни санкции, ни давление с целью изменить режим - не сработает. |
Russia also needs to reverse its total rejection of the political, financial and trade sanctions imposed by the Arab League if the Assad regime does not comply with its demands. |
Россия также должна резко изменить свою позицию полного неприятия политических, финансовых и торговых санкций, наложения которых требует Лига арабских государств в случае, если режим Асада не подчинится ее требованиям. |
The third option is to step up economic sanctions against Russia and wait for the Putin regime to collapse for economic reasons while avoiding a direct show of force. |
Вариант третий. Усилить экономические санкции против России и ждать, когда путинский режим рухнет по экономическим причинам, избегая при этом прямой демонстрации силы. |
Sanctions or other measures against the Assad regime would only come into affect if Syria failed to meet these demands. |
Санкции и другие меры против режима Асада должны были вступить в действие только, если Сирия не выполнит эти требования. |
Late last year, the Security Council at last, after a long delay, imposed targeted sanctions on the Eritrean regime. |
В прошлом году после долгой отсрочки Совет Безопасности, наконец, ввел целевые санкции в отношении режима в Эритрее. |
In the short term, the Security Council must continue working towards a new resolution sanctioning the Assad regime for the atrocities perpetuated against demonstrators in Syria. |
В краткосрочной перспективе Совет Безопасности должен продолжить работу, направленную на одобрение новой резолюции, которая накладывала бы санкции на режим Асада за преступления и зверства, совершенные в отношении демонстрантов в Сирии. |
Indeed, there are strong arguments that you already have run afoul of the general sanctions regime that applies to this topic area. |
Действительно, есть веские аргументы, что вы уже нарушили общий режим санкций, который применяется к этой тематической области. |
This presented Moscow with either policy capitulation, or continued suffering under the sanctions regime. |
Поэтому Москва столкнулась с выбором: либо политическая капитуляция, либо продолжение страданий под гнетом санкций. |
Experts believe that a perceptibly higher cost of any external funding for Russia represents a major negative effect of even the “softest” sanctions regime. |
По мнению специалистов, ощутимый рост затрат по внешним заемным средствам является для России серьезным негативным следствием даже самого мягкого режима санкций. |
Not only does Russia have less influence over Pyongyang than China does, but it uses that influence in ways that undermine the international sanctions against the regime. |
Россия имеет гораздо меньше влияния на Пхеньян, чем Китай, да и использует она свое влияние так, что это ослабляет международные санкции против северокорейского режима. |
After a hesitant first few months, in May, European and U.S. policy makers decided to make energy resources part of the sanctions on the Russian regime. |
После нескольких месяцев колебаний в мае европейские и американские политические руководители решили включить энергоресурсы в пакет санкций против российского режима. |
United States President Ronald Reagan began a series of sanctions against the military regime. |
Президент США Рональд Рейган начал серию санкций против военного режима. |
If the deal comes to pass, and is allowed to stand, it could also undermine the existing sanctions regime on Iran. |
Если сделка состоится и начнет действовать, она также ослабит действующий режим санкций против Ирана. |
In the final analysis, this makes it more difficult to identify problems in the functioning of the current sanctions regime, thereby reducing its effectiveness. |
В конечном счете, это затрудняет работу по выявлению проблем в функционировании существующего режима санкций и тем самым снижает его эффективность. |
Speaking to reporters last month, U.N. Ambassador Nikki Haley praised China for enforcing the sanctions regime but noted that “other countries are trying to fill that void.” |
Выступая в прошлом месяце перед репортерами, представитель США в ООН Никки Хейли похвалила Китай за исполнение режима санкций, однако отметила, что «эти пустоты пытаются заполнить другие страны». |
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime. |
Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима. |
That demand is one of U.S. Secretary of State Michael R. Pompeo’s 12 requirements for lifting economic sanctions against the regime. |
Это одно из двенадцати условий отмены санкций в отношении режима, выдвинутых государственным секретарем США Майком Помпео. |
The “sanctions regime” is also suspending various processes and postponing decisions crucial for promoting Russia's economic interests. |
Режим санкций также приостанавливает различные процессы и решения, имеющие важнейшее значение для продвижения российских интересов. |
In response, the European Union is about to lift sanctions against him and those actively backing his regime. |
В ответ Европейский Союз вот-вот отменит санкции против него и всех тех, кто активно поддерживает его режим. |
What’s more, Moscow has blocked sanctions against Syria and continues to sell arms to the Assad regime. |
Более того, Москва блокирует санкции против Сирии и продолжает поставлять оружие режиму Асада. |
But with a murderous jihadist regime of thugs claiming a swath of territory the size of Jordan, Obama knows diplomatic pressure, sanctions, and ostracization won’t curb the threat. |
Однако когда кровавый и бандитский джихадистский режим берет под контроль территорию размером с Иорданию, дипломатическим давлением, санкциями и остракизмом его не остановить — и Обама это осознает. |
Moscow supports placing limitations on the North’s nuclear program but is wary of sanctions and resolutely opposed to regime change. |
Москва поддерживает идею введения ограничения на ядерную программу КНДР, но остерегается введения санкций и решительно выступает против смены режима. |
To be fair, nobody expected the Security Council to set up a fully-fledged sanctions regime against Assad and the Syrian leadership. |
Справедливости ради, никто не ожидал, что Совет безопасности установит режим жестких санкций против Асада и сирийского руководства. |
Some top European executives – such as Nestle Chairman Peter Brabeck-Letmathe – are openly opposed to the sanctions regime, and voiced that position in St. Petersburg. |
Руководители некоторых европейских компаний — к примеру, председатель совета директоров Nestle Питер Брабек-Летмат (Peter Brabeck-Letmathe) — открыто выступают против санкционного режима, и они озвучили эту свою позицию на форуме в Санкт-Петербурге. |
Although the Queen formally dismissed him, and the international community applied sanctions against Rhodesia, his regime survived for over a decade. |
Хотя королева официально уволила его, а международное сообщество ввело санкции против Родезии, его режим просуществовал более десяти лет. |
A sanctions regime deemed to have gone on too long and with inadequate results should be ended. |
Если считается, что тот или иной режим санкций действует слишком продолжительное время и не позволяет достичь ненадлежащих результатов, то он должен быть отменен. |
The Jamahiriya regarded that repression as a crime against humanity, and duly expressed its full commitment to the total boycott of the regime. |
Джамахирия рассматривала это угнетение в качестве преступления против человечности и выражала соответствующим образом свою полную приверженность всестороннему бойкоту этого режима. |
Under this regime, no arms or related material from Iran have been imported. |
В соответствии с этим режимом никакие виды вооружений или связанных с ними материальных средств из Ирана не импортировались. |
Russia is now the key to the survival of the Assad regime and only when it begins to see the Assad regime as a liability will Syria be settled. |
Россия сейчас является важнейшим элементом выживания режима Асада, и мир в Сирии наступит только тогда, когда Россия начнет воспринимать этот режим как препятствие. |
Instead, it has always been Russia’s goal to protect the Assad regime from collapse and prevent a pro-democratic (and potentially anti-Russian) government taking its place. |
Вместо этого целью России всегда была защита Асада от падения и противодействие приходу к власти продемократического (и потенциально антироссийского) правительства. |
Они не согласовывали ваш визит в АНБ. |
|
Understanding the regime of regulations that risk management must abide by is integral to formulating safe and compliant risk assessment practices. |
Понимание режима нормативных положений, которые должны соблюдаться при управлении рисками, является неотъемлемой частью разработки безопасных и совместимых методов оценки рисков. |
A weak insurgent movement against the Pinochet regime was maintained inside Chile by elements sympathetic to the former Allende government. |
Слабое повстанческое движение против режима Пиночета поддерживалось внутри Чили элементами, симпатизировавшими бывшему правительству Альенде. |
The new Continental Army suffered significantly from a lack of an effective training regime, and largely inexperienced officers and sergeants. |
Новая Континентальная армия значительно страдала от отсутствия эффективного режима обучения и в основном неопытных офицеров и сержантов. |
The French Revolution abolished many of the constraints on the economy that had slowed growth during the ancien regime. |
Французская революция отменила многие ограничения в экономике, которые замедляли рост во времена античного режима. |
The regime it overthrew was thought to be heavily protected by a lavishly financed army and security services. |
Режим, который он сверг, как считалось, был надежно защищен щедро финансируемой армией и службами безопасности. |
Streitman survived the 1947 establishment of a communist regime, which, although anti-Zionist, preferred to ignore him and his political stances. |
Стрейтман пережил установление в 1947 году коммунистического режима, который, хотя и был антисионистским, предпочитал игнорировать его и его политические позиции. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
The MEK claims that over 100,000 of its members have been killed and 150,000 imprisoned by the regime, but there is no way to independently confirm these figures. |
МЕК утверждает, что более 100 000 его членов были убиты и 150 000 заключены в тюрьму режимом, но нет никакой возможности независимо подтвердить эти цифры. |
In addition, the Nazi regime abducted approximately 12 million people from across the German occupied Europe for use as slave labour in German industry. |
Кроме того, нацистский режим похитил около 12 миллионов человек со всей оккупированной немцами Европы для использования в качестве рабов в немецкой промышленности. |
He became a focus for serious opponents of the regime as well as for malicious gossip. |
Он стал центром внимания как для серьезных противников режима, так и для злобных сплетен. |
One would hope that if the WMF imposes a sanction, and it is honored, it cannot possibly be the basis for the ban. |
Можно было бы надеяться, что если ВМФ введет санкцию, и она будет соблюдена, то это не может быть основанием для запрета. |
Brian C. Anderson denounced Sartre as an apologist for tyranny and terror and a supporter of Stalinism, Maoism, and Castro's regime in Cuba. |
Брайан К. Андерсон осудил Сартра как апологета тирании и террора и сторонника сталинизма, маоизма и режима Кастро на Кубе. |
The currency name was altered due to the regime change in 1970 and the subsequent change of the country's name. |
Название валюты было изменено в связи со сменой режима в 1970 году и последующим изменением названия страны. |
In the end, a prevailing bulk of the generals did not want to take their chances with a Rutskoy-Khasbulatov regime. |
В конце концов преобладающая масса генералов не захотела рисковать с режимом Руцкого-Хасбулатова. |
Unlike totalitarian states, the regime relies on passive mass acceptance rather than popular support. |
В отличие от тоталитарных государств, режим опирается на пассивное массовое признание, а не на народную поддержку. |
Among the cuts was Rossini's lifetime annuity, won after hard negotiation with the previous regime. |
Среди сокращений была пожизненная рента Россини, выигранная после тяжелых переговоров с предыдущим режимом. |
It was capable of turning public opinion against the new military regime. |
Она была способна настроить общественное мнение против нового военного режима. |
Identification of Soviet power with the Antichrist also decreased peasant support for the Soviet regime. |
Отождествление советской власти с Антихристом также уменьшило поддержку крестьянами советской власти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regime of sanctions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regime of sanctions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regime, of, sanctions , а также произношение и транскрипцию к «regime of sanctions». Также, к фразе «regime of sanctions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.