Relevant plant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Relevant plant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующие растения
Translate

- relevant [adjective]

adjective: релевантный, уместный

- plant [noun]

noun: завод, растение, установка, фабрика, оборудование, агрегат, саженец, урожай, поза, сыщик

verb: сажать, насаждать, садить, засаживать, внедрять, подбрасывать, внушать, наносить, подсадить, вкапывать

  • Leningrad Nuclear Power Plant - Ленинградская атомная электростанция

  • chelyabinsk tube rolling plant - Челябинский трубопрокатный завод

  • thermo electric air conditioning plant - термоэлектрическая установка кондиционирования воздуха

  • information on a plant - Информация о растении

  • poultry plant - птицефабрика

  • international plant protection convention - Международная конвенция по защите растений

  • plant integration - интеграция растений

  • plant watering - завод лейка

  • the international undertaking on plant genetic - международное обязательство по растительным генетическим

  • new nuclear power plant - новая атомная электростанция

  • Синонимы к plant: flower, weed, herb, vegetable, vegetation, herbage, verdure, greenery, flora, shrub

    Антонимы к plant: close (down), phase out, shut (up)

    Значение plant: a living organism of the kind exemplified by trees, shrubs, herbs, grasses, ferns, and mosses, typically growing in a permanent site, absorbing water and inorganic substances through its roots, and synthesizing nutrients in its leaves by photosynthesis using the green pigment chlorophyll.



A hardiness zone is a geographic area defined to encompass a certain range of climatic conditions relevant to plant growth and survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона зимостойкости - это географическая область, определяемая для охвата определенного диапазона климатических условий, имеющих отношение к росту и выживанию растений.

Once removed, the plant must be dried, burnt, or disposed of in a manner that ensures it will not reenter the waterway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После удаления растение должно быть высушено, сожжено или утилизировано таким образом, чтобы оно не попало в водный путь.

His most important publication was Variation and Evolution in Plants, which combined genetics and Darwin's theory of natural selection to describe plant speciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важной его публикацией была вариация и эволюция растений, которая объединила генетику и дарвиновскую теорию естественного отбора для описания видообразования растений.

- What's relevant is my client's state of mind when some animal is trying to force himself on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К делу относится то, что перенесла моя клиентка, когда какое-то животное пыталось ее изнасиловать.

A national strategy was drawn up with relevant institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сотрудничестве с соответствующими учреждениями была разработана национальная стратегия.

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

It hosts disease information databases which help in disease surveillance, stimulates research and encourages networking of relevant individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно принимает информационные базы данных о заболеваниях, которые помогают осуществлять эпиднадзор, стимулирует исследования и поощряет сетевое объединение соответствующих индивидов.

All you then had to do, was find a poisonous plant similar to any one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам оставалось только найти ядовитое растение, похожее на одну из трав.

At a minimum, Trump lacks the psychological characteristics needed for constructive governance: honesty, dignity, competence, empathy, relevant experience, and the capacity to plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере, Трампу не хватает психологических качеств, необходимых для конструктивного управления: честности, достоинства, компетентности, сочувствия, соответствующего опыта и способности к планированию.

e) Notify all relevant credit issuers and credit rating institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

e) Уведомить все соответствующие эмитенты кредитных карт и рейтинговые агентства.

In the jungle there's competition for everything, even a small water filled pitcher plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В джунглях идёт борьба за всё, даже за маленькие насекомоядные растения.

These photos are not relevant, - nor are they authenticated...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти фото к делу не относятся, и их подлинность не установлена...

Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции.

We just wanted to furnish your office with information that Mr. Godfrey became aware of that may be relevant to your investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто хотим предоставить вашему офису информацию, которой обладает мистер Годфри и которая может иметь отношение к вашему расследованию.

They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле.

Other plant-based drugs with medical uses, such as aspirin, cocaine and heroin, have all been exploited for their full benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие препараты растительного происхождения использовавшиеся в медицине такие как аспирин, кокаин и героин были использованы максимально выгодно.

Don't you have anything relevant to say?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве тебе нечего сказать?

Your Honour will note, Detective Sergeant Renner looms over Mr Collard just prior to his making the relevant statements, assuming a threatening posture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, вы увидите, как детектив-сержант Реннер нависает над мистером Коллардом, это как раз перед дачей показаний, в угрожающей позе.

Carter, this is a waste plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер, это переработка отходов.

The Romans were the first to plant vineyards in this area of northeast France, with the region being cultivated by at least the 5th century, possibly earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римляне были первыми, кто посадил виноградники в этой области на северо-востоке Франции, причем регион возделывался по крайней мере в 5 веке, возможно, раньше.

The plant varies from green to green-yellow and is sometimes orange in appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растение колеблется от зеленого до зелено-желтого и иногда оранжевого цвета.

Higher CO2 levels in the atmosphere can cause photosynthesis to take place more efficiently, thus increasing plant growth and primary production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокие уровни CO2 в атмосфере могут привести к более эффективному фотосинтезу, что приведет к увеличению роста растений и первичной продукции.

The brine was cooled by a large refrigeration plant located in the engine room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассол охлаждался большой холодильной установкой, расположенной в машинном отделении.

The definition of a road depends on the definition of a highway; there is no formal definition for a highway in the relevant Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение дороги зависит от определения шоссе; в соответствующем законе нет формального определения для шоссе.

The chemistry of a soil determines its ability to supply available plant nutrients and affects its physical properties and the health of its living population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химия почвы определяет ее способность снабжать растения доступными питательными веществами и влияет на ее физические свойства и здоровье ее живого населения.

Heide was a prolific writer in Danish popular science, but also contributed with more purely scientific texts on plant biology, forest history, ethnobotany etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайде был плодовитым писателем в датской популярной науке, но также внес свой вклад в более чисто научные тексты по биологии растений, истории лесов, этноботанике и т. д.

After she returned to Pearl Harbor via San Francisco, California, it was discovered that the submarine's hydraulic plant required an overhaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения в Перл-Харбор через Сан-Франциско, штат Калифорния, выяснилось, что гидравлическая установка подводной лодки нуждается в капитальном ремонте.

A typical example is the NADIN electronic waste processing plant in Novi Iskar, Bulgaria—the largest facility of its kind in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичным примером является завод по переработке электронных отходов NADIN в Нови—Искаре, Болгария-крупнейший в своем роде завод в Восточной Европе.

These sites support nearly 60% of the world's plant, bird, mammal, reptile, and amphibian species, with a very high share of those species as endemics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти места поддерживают почти 60% видов растений, птиц, млекопитающих, рептилий и амфибий в мире, причем очень высокая доля этих видов является эндемиками.

Genome analysis also indicated that the closest plant relative of durian is cotton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ генома также показал, что ближайшим растительным родственником дуриана является хлопок.

Zinnia elegans, known as youth-and-age, common zinnia or elegant zinnia, an annual flowering plant of the genus Zinnia, is one of the best known zinnias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цинния элегантная, известная как молодость и возраст, обыкновенная цинния или элегантная цинния, однолетнее цветущее растение рода Цинния, является одной из самых известных цинний.

Renewable resources are projected to increase with partial help from the proposed addition of a 400 megawatt Tenaska combined cycle electric generating plant in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что возобновляемые ресурсы увеличатся с частичной помощью от предлагаемого добавления 400 мегаваттной Тэнасской электростанции комбинированного цикла в 2015 году.

The process of photosynthesis provides the main input of free energy into the biosphere, and is one of four main ways in which radiation is important for plant life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс фотосинтеза обеспечивает основной ввод свободной энергии в биосферу и является одним из четырех основных путей, по которым радиация важна для жизни растений.

Plant breeding is the science of changing the traits of plants in order to produce desired characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селекция растений-это наука об изменении признаков растений с целью получения желаемых характеристик.

Perhaps no other article in recent years has been as relevant to REMUNERATION AND CREDIT of the ghostwriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, ни одна другая статья за последние годы не имела такого отношения к вознаграждению и кредиту автора-призрака.

Property and homeowners who owned property on June 7, 1989, the day the FBI raided the plant, are eligible to file a claim for property devaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственники и домовладельцы, которые владели недвижимостью 7 июня 1989 года, в день, когда ФБР совершило налет на завод, имеют право подать иск о девальвации имущества.

Natural xenoestrogens include phytoestrogens which are plant-derived xenoestrogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природные ксеноэстрогены включают фитоэстрогены, которые являются растительными ксеноэстрогенами.

A form of budding called suckering is the reproduction or regeneration of a plant by shoots that arise from an existing root system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из форм бутонизации, называемая отсасыванием, - это размножение или регенерация растения побегами, которые возникают из существующей корневой системы.

The adult feeds on the leaves of the plant, producing characteristic round holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослая особь питается листьями растения, образуя характерные круглые отверстия.

Some groups could easily plant their crops in open fields along river valleys, but others had forests blocking their farming land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые группы могли легко выращивать свой урожай на открытых полях вдоль речных долин, но у других были леса, блокирующие их сельскохозяйственные угодья.

The pilot plant began operation in May 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытная установка начала работу в мае 1940 года.

He had multiple reasons for denying the possibility of situations determining relevant data, “ultimate components” defining properties of kinds and causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было множество причин для отрицания возможности ситуаций, определяющих соответствующие данные,” предельных компонентов, определяющих свойства видов и причин.

It can be susceptible to many diseases, but plant breeders have been working hard to incorporate resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть восприимчив ко многим болезням, но селекционеры растений упорно трудятся над тем, чтобы включить устойчивость.

If this does occur the embryo resulting from an interspecific or intergeneric cross can sometimes be rescued and cultured to produce a whole plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это происходит, эмбрион, полученный в результате межвидового или межпоколенного скрещивания, иногда может быть спасен и выращен для получения целого растения.

The strategy towards backward integration led to the establishment of a pasta plant and also flour milling to supply raw materials for making pasta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия обратной интеграции привела к созданию макаронного завода, а также мукомольного завода для поставки сырья для производства макаронных изделий.

The Monroe Doctrine continued to be seen as relevant to Guatemala, and was used to justify the coup in 1954.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина Монро по-прежнему рассматривалась как имеющая отношение к Гватемале и использовалась для оправдания государственного переворота 1954 года.

Penicillium funiculosum is a plant pathogen infecting pineapples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penicillium funiculosum-это растительный патоген, заражающий ананасы.

With the steel industry doing well and prices higher, the AA asked for a wage increase; the AA represented about 800 of the 3,800 workers at the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сталелитейная промышленность процветала, а цены росли, АА потребовала повышения заработной платы; АА представляла около 800 из 3800 рабочих на заводе.

They secured a steam-powered river launch and several rowboats to patrol the Monongahela River, which ran alongside the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они захватили паровой речной катер и несколько гребных лодок для патрулирования реки Мононгахела, протекавшей вдоль завода.

Someone who has access to this newspaper should put the relevant quotations, to support both extant uses of the source, here on this talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто имеет доступ к этой газете, должен поместить соответствующие цитаты, чтобы поддержать оба существующих использования источника, здесь, на этой странице обсуждения.

Spike lee's original tweet is certainly relevant to the article, as showing an example of percieved threats made against zimmerman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами.

However, the computed vectors for the new text are still very relevant for similarity comparisons with all other document vectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вычисленные векторы для нового текста по-прежнему очень важны для сравнения сходства со всеми другими векторами документа.

Oil analysis is a long-term program that, where relevant, can eventually be more predictive than any of the other technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ нефти - это долгосрочная программа, которая, когда это уместно, в конечном итоге может быть более прогнозируемой, чем любая другая технология.

Just gave relevant examples from relevant areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто привел соответствующие примеры из соответствующих областей.

If there is some relevant difference that can be articulated, it's certainly not clear from the captions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть какое-то важное различие, которое можно сформулировать, то оно, конечно, не ясно из подписей.

Therefore, I have removed the relevant category as unjustified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я убрал соответствующую категорию как необоснованную.

If the above is relevant, it needs rewritten to provide the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вышесказанное имеет отношение к делу, то его нужно переписать, чтобы обеспечить контекст.

That might be relevant to her own article, but I don't think it is relevant in a more general article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может иметь отношение к ее собственной статье, но я не думаю, что это имеет отношение к более общей статье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant plant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant plant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, plant , а также произношение и транскрипцию к «relevant plant». Также, к фразе «relevant plant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information