Remain in the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remain in the country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остаются в стране
Translate

- remain [verb]

verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии

noun: остаток, остальное

  • remain subdued - остаются покорили

  • service remain - обслуживание остаются

  • remain between - остаются между

  • remain cool - остаются холодными

  • remain diverse - остаются разнообразно

  • remain reliable - остаются надежными

  • remain restrictive - остаются ограничительными

  • remain a key player - остается ключевым игроком

  • to remain friends - остаться друзьями

  • will remain reduced - останется пониженным

  • Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on

    Антонимы к remain: abandon, depart

    Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

  • cross-country range - радиус действия на пересеченной местности

  • exiting the country - выезд из страны

  • periphery country - периферия страны

  • country services - услуги по странам

  • research country - исследование страна

  • iso country code - код страны ISO

  • civilized country - цивилизованная страна

  • in-country evaluation - в стране оценки

  • richest country - богатая страна

  • is your country - ваша страна

  • Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state

    Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis

    Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.



But he preferred to remain in his own country, and he finally settled in Leuven, as professor of Latin in the Collegium Buslidianum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он предпочел остаться в своей стране и в конце концов поселился в Левене, где преподавал латынь в коллегии Буслидиан.

In some cases, defectors remain in the country or with the political entity they were against, functioning as a defector in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях перебежчики остаются в стране или вместе с политическим образованием, против которого они выступали, действуя в качестве перебежчика на месте.

They would remain in here and only be used in case of a nuclear emergency that would threaten the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны оставаться здесь и использоваться только в случае ядерной аварии, которая бы угрожала стране.

Conviction of this crime generally leads to a prison term, after which the person is deported if they are not eligible to remain in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуждение за это преступление обычно приводит к тюремному заключению, после которого лицо депортируется, если оно не имеет права оставаться в стране.

But until that plan has borne fruit, Nairobi must remain what she was then, a slatternly creature, unfit to queen it over so lovely a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до тех пор, пока этот план не принесет плодов, Найроби должна оставаться тем, чем она была тогда, - неряшливым созданием, неспособным править такой прекрасной страной.

However, if Putin's successor - or Putin himself - is imposed on the country in an uncompetitive way, Russia will remain on its current path to nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если преемник Путина - или сам Путин - будет поставлен на пост неконкурентным путем, то Россия так и останется на своей сегодняшней дороге в никуда.

A visa is a conditional authorization granted by a country to a foreigner, allowing them to enter and temporarily remain within, or to leave that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виза-это условное разрешение, выданное страной иностранцу, позволяющее ему въехать и временно остаться в этой стране или покинуть ее.

In this case, one would not be a citizen, but merely be allowed to remain in the country indefinitely based on yearly renewable permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае человек не был бы гражданином, а просто имел бы право оставаться в стране на неопределенный срок на основании ежегодных возобновляемых разрешений.

According to their estimates, consumption of beer in the country in the coming year will remain at the previous level, and that is the best case scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их прикидкам, потребление пива в стране в будущем году останется на прежнем уровне, и это в лучшем случае.

Peace and stability throughout the country remain a fundamental requirement for elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательным требованием для проведения выборов остается обеспечение мирной и стабильной обстановки на всей территории страны.

This reduces Mr. Assaf's felony to a misdemeanor, which makes him eligible to remain in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно уменьшает нарушение мистера Ассафа до проступка и даёт ему право остаться в стране.

Rather than remain trapped in the past, I have made it clear to Iran's leaders and people that my country is prepared to move forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы оставаться в ловушке прошлого, я ясно дал понять иранским лидерам и народу, что моя страна готова двигаться вперед.

This reduces Mr. Assaf's felony to a misdemeanor, which makes him eligible to remain in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно уменьшает нарушение мистера Ассафа до проступка и даёт ему право остаться в стране.

Even though this enables movement of money from and to these Iranian banks, foreign banks remain wary of doing business with the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что это позволяет перемещать деньги из этих иранских банков и обратно, иностранные банки по-прежнему опасаются вести бизнес с этой страной.

Nevertheless, white Protestants remain influential in the country's cultural, political, and economic elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, белые протестанты остаются влиятельными в культурной, политической и экономической элите страны.

Sometimes the flag would remain and the blame for the attack would be laid incorrectly on another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда флаг оставался, и вина за нападение ложилась неправильно на другую страну.

Several dozen Maltese Jews may have converted to Christianity at the time to remain in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятков мальтийских евреев, возможно, приняли христианство в то время, чтобы остаться в стране.

That the ranges remain cattle country today attests to the vision of early Nebraska Sandhills ranchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что пастбища остаются скотоводческой страной сегодня, свидетельствует о видении ранних владельцев ранчо в Песчаных холмах Небраски.

If Saddam were granted sanctuary in a country such as Belarus or Libya, he would probably remain safe from prosecution, but only as long as he never leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Саддаму предоставили неприкосновенность в таких странах как Беларусия или Ливия, он, вероятно, оказался бы в безопасности от судебного преследования, но только, если он никогда не покинет пределов одной из этих стран.

Trump has expressed support for the effort, but Americans remain concerned about any potential strain on their country’s alliance with South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп выразил поддержку этим усилиям, но американцы по-прежнему обеспокоены любой потенциальной напряженностью в альянсе их страны с Южной Кореей.

This leadership preferred to remain captive of an ideological epiphenomenon, which did not correspond to political and social incisions and the country's problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это руководство предпочитало оставаться в плену идеологического эпифеномена, который не соответствовал политическим и социальным разрезам и проблемам страны.

We cannot remain passive in the face of civil war in that sister country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем оставаться пассивными перед лицом гражданской войны в этой братской стране.

German forces used to be based in Kunduz as part of NATO-led ISAF and remain stationed in the north of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие войска раньше базировались в Кундузе в составе возглавляемых НАТО МССБ и по-прежнему дислоцируются на севере страны.

Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг Греции следует резко сократить, страна должна остаться в еврозоне.

Ayatollah Khomeini urged that the country's military forces should remain unpoliticized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аятолла Хомейни призвал к тому, чтобы вооруженные силы страны оставались неполитизированными.

Having determined that she or he will remain in the host country, the relative petitions for family reunification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв решение остаться в принимающей стране, он или она обращаются с ходатайством о воссоединении семьи.

Don Silvio Martinez was one of the few Mexican ricos, who had chosen to remain in Texas, after the conquest of that country by the stalwart colonisers from the North.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон Сильвио Мартинес был одним из немногих мексиканских богачей, не покинувших Техас после захвати страны американцами.

Over the next few weeks, European leaders will be focusing on the United Kingdom, whose citizens will soon decide whether they want their country to remain part of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предстоящие недели все внимание европейских руководителей будет приковано к Британии, чьи граждане скоро решат, оставаться или нет их стране в составе Евросоюза.

For the Kremlin, it is likely that South Ossetia and Abkhazia would remain under formal Georgian sovereignty only if the country did not join NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, для Кремля Южная Осетия и Абхазия остались бы под формальным грузинским суверенитетом только в том случае, если бы страна не вступила в НАТО.

Cardiovascular disease remain the principal cause of death in the country accounting 52% of total deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердечно-сосудистые заболевания остаются основной причиной смертности в стране, составляя 52% от общего числа смертей.

The great stone walls were a symbol of its power which even now remain standing in the south-east part of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символом его могущества были мощные каменные стены, сохранившиеся до настоящего времени в юго-восточном районе страны.

The Ainu who lived there were repatriated to their home country, Japan, except for those who indicated their willingness to remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проживавшие там айны были репатриированы на родину, в Японию, за исключением тех, кто изъявил желание остаться.

The country is broken; mountains and rivers remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Страна разрушена, остались горы и реки.

Gay marriage is illegal in the Ukraine, so it is unclear if the two women will travel to another country in order to marry, or they will just remain “just friends.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополые браки на Украине запрещены, поэтому пока остается неясным, поедут ли две женщины в другую страну, чтобы заключить брак, или же они останутся «просто друзьями».

The problem is that this assumed maturity, whether real or not, is happening while the basic problems of the country remain unsolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что эта предполагаемая зрелость, реальная или нет, наступает в то время, когда фундаментальные проблемы страны так и остаются нерешенными.

Research suggests that emigration causes an increase in the wages of those who remain in the country of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что эмиграция вызывает рост заработной платы тех, кто остается в стране происхождения.

Ten to twenty million Ukrainians were killed between 1917 and 1953, but these staggering crimes remain largely unknown beyond the country’s borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период между 1917 и 1953 годами было убито от десяти до двадцати миллионов украинцев, но эти ошеломляющие преступления по большей части остаются неизвестными за пределами страны.

The Palestinians remain in limbo; they are dispersed, exiled or internally displaced on their own land - stateless in their own country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы до сих пор пребывают в подвешенном состоянии; они разбросаны по всему миру, находятся в изгнании или являются внутренне перемещенными лицами на своей собственной земле - люди без государства в своей собственной стране.

Ukrainians agree that their country should remain independent and that it shouldn’t forfeit any of its territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинцы согласны в том, что их страна должна остаться независимой и не должна уступать свои территории.

You remain a Baronet-you consent to be a mere country gentleman, she said to him, while he had been her guest in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы останетесь лишь баронетом... вы согласитесь быть просто помещиком? - говорила она ему, когда он гостил у нее в Лондоне.

You shall remain upstairs, out of sight, while I make arrangements for you to stay in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставайся на 2 этаже, не показываясь на глаза никому, пока я договариваюсь о том, как тебя переселить в деревню.

The judicial process in this country is and will remain fair and transparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система в этой стране есть, и останется честной и прозрачной.

The GCWP offered to contribute to economic growth of the country but Rota declined, preferring to remain part of the Commonwealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GCWP предложила внести свой вклад в экономический рост страны, но Rota отказалась,предпочтя остаться частью содружества.

You must remain always aware of what goes on in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны всегда быть в курсе того, что происходит в стране.

I will remain in your country in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен, я останусь в вашей стране.

Daoud bluntly replied that Afghanistan would remain free, and that the Soviet Union would never be allowed to dictate how the country should be governed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дауд прямо ответил, что Афганистан останется свободным и что Советскому Союзу никогда не будет позволено диктовать, как управлять страной.

First, a census must remain relevant by adapting the content of its questionnaire to the evolving demographic and socio-economic characteristics of the country and its regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, необходимо обеспечить актуальность переписи за счет адаптации содержания опросного листа к эволюционирующим демографическим и социально-экономическим характеристикам страны и ее регионов.

Next door in Myanmar, military rulers gave in to democratic reform after realizing their impoverished country could no longer remain isolated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соседней Мьянме военные правители согласились на демократические реформы, осознав, что их бедная страна не должна больше оставаться в изоляции.

In Niue, certain activities remain forbidden on Sunday, reflecting the country's history of observing Christian Sabbath tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ниуэ некоторые виды деятельности по-прежнему запрещены в воскресенье, что отражает историю соблюдения христианской традиции субботы в стране.

It can see plays of W. B. Yeats that otherwise would remain unperformed in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь можно увидеть пьесы У. Б. Йейтса, которые в противном случае остались бы неосуществленными в этой стране.

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

I convinced the brass to unofficially help get him and his daughter out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убедила высшие чины неофициально помочь убраться ему и его дочери из страны.

The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны.

The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность занятого населения и безработных граждан, ищущих работу, составляла 20476000 и 2992000, соответственно.

The seafood in the country the fondue is the vice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морепродукты с фондю, снимаю шляпу.

The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста.

Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями.

On register machines using optimizing compilers, it is very common for the most-used local variables to remain in registers rather than in stack frame memory cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На регистрах машин, использующих оптимизирующие компиляторы, очень часто наиболее часто используемые локальные переменные остаются в регистрах, а не в ячейках памяти стека.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain in the country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain in the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, in, the, country , а также произношение и транскрипцию к «remain in the country». Также, к фразе «remain in the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information