Rent a house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rent a house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
арендовать дом
Translate

- rent [noun]

noun: прокат, рента, арендная плата, наем, квартплата, квартирная плата, дыра, доход, прореха, разрыв

verb: сдавать в аренду, нанимать, брать в аренду, раздирать, сдаваться в аренду, давать или брать напрокат, рвать, разрывать, отдирать, отрывать

adjective: арендный, квартирный, взятый внаем

  • rent installment - арендный взнос

  • pre-paid rent - внесенная вперед арендная плата

  • house for rent - дом в аренду

  • land rent - земельная рента

  • rent check - чек на оплату аренды

  • permanent rent contract - договор о долгосрочной аренде

  • rent a flat - снять квартиру

  • natural resource rent - природная рента

  • rent income - рентный доход

  • rent seeking - поиск аренды

  • Синонимы к rent: fee, lease, rental, slit, slash, tear, hole, rip, split, chasm

    Антонимы к rent: purchase, closed, buy

    Значение rent: a tenant’s regular payment to a landlord for the use of property or land.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать



And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места.

One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.

My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом.

Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат.

I need you to go to my house and pretend you're doing a survey for the ranford group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты пошла ко мне домой и притворилась, что проводишь социологический опрос.

It concludes with this house soaring to the heavens, upon your wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заканчивается тем, что этот дом парит в небесах на твоих крыльях.

He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв.

He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом.

A receipt for six months advance rent on this place was in the glove box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бардачке лежала квитанция об оплате аренды за это место на шесть месяцев вперед.

He's got at least three spare bedrooms in that house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть как минимум три лишних спальни в его доме.

Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания.

I lashed out with my gift, and the house screamed, in shock and rage, pain and horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпустил свой дар на свободу, и дом завопил от боли, злобы и ужаса.

They raided his house, took Bunchy to jail instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него.

She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения.

A courier picked it up and delivered it to the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывший из Белого дома курьер благополучно доставил чек по месту назначения.

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством.

Save a ton on rent, even after transport costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбережете уйму на аренде, даже учитывая транспортные издержки.

Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье.

A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности.

It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана.

Not until we put these back in her house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде нужно вернуть это к ней в дом.

Like the story of the three little wolves, and the big, bad pig blows down the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо как в истории о козлятах и большом злобном волке, который их сожрал.

By the age of 25, he had built his own house and distillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 25 годам он построил свой завод и свой дом.

Its founder and head, Jorge Mas Canosa, who died last year, was embraced at the White House by Presidents Reagan, Bush and Clinton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основателя и руководителя Хорхе Маса Каносу, умершего в прошлом году, радушно принимали в Белом доме президенты Рейган, Буш и Клинтон.

A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki).

Since WIPO does not have in-house equipment for colour printing or for binding, it resorts to external printing essentially for periodicals and publications in book form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ВОИС не располагает собственным оборудованием для цветной печати или переплетных работ, она использует внешних подрядчиков для печатания периодических изданий и публикаций в книжном формате.

But Natasha Perova, whose famous Moscow publishing house, Glas, announced it was suspending work in late 2014, says the American market is more to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Наташа Перова, глава известного московского издательства «Глас», приостановившего работу в конце 2014 года, винит американский рынок.

It came after Mr Trump expressed admiration for the Russian president during his campaign for the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло после того, как Трамп выразил восхищение российским президентом во время своей предвыборной кампании.

You know, when I was a kid, we used to have storms that shook the house. Scared me half to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, когда я был ребенком, у нас часто были штормы, которые сотрясали дом - пугали меня до полусмерти.

Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.

ESU's doing a toss of the house, street, dumpsters, grates, drains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криминалисты обыскивают дом, улицу, мусорники, вентиляцию, водостоки...

Nothing, I replied. I only want to pay my rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого пожара, - ответил я. - Просто хочу уплатить за квартиру.

It was planned as a gigantic experiment in low-rent housing, to serve as model for the whole country; for the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект задумывался как гигантский эксперимент возведения домов с максимально низкой квартирной платой, эталон для всей страны, для всего мира.

zSo for tomorrow, do you want to rent a car and drive down together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет завтра? Ты наймешь такси или поедем вместе?

Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая.

I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались.

She did it gently, delicately, considering. I done already collected the rent for that room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она преподнесла это мягко и деликатно - в меру возможности. - Мне уже заплатили за эту комнату.

That's remarkable, you could rent it out as billboard space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удивительно. Вы могли бы сдавать это в аренду как место для рекламы.

When his father kicked him out, I was happy to rent him a room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он сказал, что отец выгнал его из дома, я охотно сдал ему комнату.

When Mrs. Brumonti first came here and asked to rent the apartment, I said no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день, когда синьора Брумонти пришла ко мне просить сдать ей квартиру, я отказался.

to rent a storage locker in Spring Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

снять контейнер для хранения в Спринг Хил.

I was told there might be a room to rent, here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, здесь можно снять комнату.

Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру.

Make sure they sign the lease and make sure they direct debit the rent, no excuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удостоверься, что они подписали договор аренды, а также внесли предоплату, никаких исключений.

I rent this space from Henderson to conduct my research in telekinesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я арендую это помещение у компании Хендерсона, чтобы проводить исследования телекинеза.

Mrs. Berkis will let us slide on the rent a little longer, she feels sorry for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Беркис даст нам отсрочку по квартплате. Она меня жалеет.

I don't need a bunch of rent-a-suits to defend my good name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужна кучка арендованных-костюмов, чтобы защитить своё доброе имя.

No. I'd lost my rent in Keno, so I was a bit dazed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я проиграл свою арендную плату в кено, так что я был немного не в себе.

Because of you, I spent two months at Rikers and I lost my rent-controlled apartment!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за тебя я провёл два месяца в Райкерс и потерял съёмную квартиру!

But we insist on paying rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы настаиваем на оплате аренды.

This is usually paid in the form of wages and salaries; it can also be paid in the form of royalties, rent, dividends, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно выплачивается в виде заработной платы и окладов; это также может быть выплачено в виде роялти, арендной платы, дивидендов и т.д.

Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента.

However, students from poor backgrounds may have their rent paid for by the government, along with a monthly grant with which to buy food and books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, студенты из бедных слоев населения могут получать арендную плату от правительства, а также ежемесячную субсидию на покупку продуктов питания и книг.

With debts to pay and a salary that barely covers the rent, she can’t say no when a life-changing opportunity drops in her lap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С долгами, которые нужно платить, и зарплатой, которая едва покрывает арендную плату, она не может сказать нет, когда на ее колени падает возможность изменить свою жизнь.

But it used a different formula, based on the rent recoverable immediately before 30 August 1954.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он использовал другую формулу, основанную на арендной плате, подлежащей возмещению непосредственно до 30 августа 1954 года.

Accordingly, Rent Officers in Scotland had perforce to be employed by the Secretary of State, via the Scottish Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, наемные работники в Шотландии поневоле должны были наниматься государственным секретарем через Шотландское ведомство.

Uber drivers use their own cars although drivers can rent or lease a car to drive with Uber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водители Uber используют свои собственные автомобили, хотя водители могут арендовать или арендовать автомобиль, чтобы ездить с Uber.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rent a house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rent a house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rent, a, house , а также произношение и транскрипцию к «rent a house». Также, к фразе «rent a house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information