Requiring state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
requiring supervision - требующий контроль
requiring special assistance - требующих специальной помощи
additionally requiring - дополнительно требует
practice requiring - практика требует
requiring optimization - требующих оптимизации
by requiring - требуя
requiring compliance - требующее соблюдение
requiring urgent attention - требующих срочного внимания
requiring further clarification - требующих дополнительного разъяснения
such as requiring - такие как требование
Синонимы к requiring: need, be in need of, involve, necessitate, demand, call for, entail, expect, insist on, ask for
Антонимы к requiring: disliking
Значение requiring: need for a particular purpose.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
appalachian state - Аппалачский университет
state certification - государственная аттестация
please state - Пожалуйста, укажите
multicultural state - мультикультурное государство
state bureaucracy - государственная бюрократия
secure state - безопасное состояние
importing state - импортирования состояние
state meeting - состояние встреча
state journal - состояние журнал
trust state - государство-опекун
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
It further prohibited the state from requiring tribal members to obtain fish and game licenses. |
Кроме того, он запретил государству требовать от членов племен получения лицензий на добычу рыбы и дичи. |
His central claim is that politics has a moral logic of its own, at times requiring actions to preserve the state that might be regarded as reprehensible within polite society. |
Его центральное утверждение заключается в том, что у политики есть своя собственная нравственная логика, требующая порой таких действий ради сохранения государства, которые утонченное и приличное общество может посчитать предосудительными. |
However, in 1953, the state enacted a law requiring that race be considered in adoption decisions. |
Однако в 1953 году государство приняло закон, требующий, чтобы раса учитывалась при принятии решений об усыновлении. |
It defines a way to resume a TLS session without requiring that session-specific state is stored at the TLS server. |
Он определяет способ возобновления сеанса TLS без необходимости сохранения на сервере TLS состояния, зависящего от сеанса. |
Self-sufficiency refers to the state of not requiring any outside aid, support, or interaction, for survival; it is therefore a type of personal or collective autonomy. |
Самодостаточность относится к состоянию, когда для выживания не требуется никакой внешней помощи, поддержки или взаимодействия; таким образом, это тип личной или коллективной автономии. |
Talon stated that Smith could be expelled, voted out of office or resign, but requiring him to step down violated the state constitution. |
Тэлон заявил, что Смит может быть исключен, отстранен от должности или уйти в отставку, но требование его отставки нарушает конституцию штата. |
Virginia State legislators passed a bill in 2012 requiring women to have an ultrasound before having an abortion. |
В 2012 году законодатели штата Вирджиния приняли законопроект, обязывающий женщин проходить УЗИ перед абортом. |
Elfbrandt v. Russell involved questions concerning the constitutionality of an Arizona Act requiring an oath from state employees. |
Элфбрандт против Рассела затронул вопросы, касающиеся конституционности Аризонского закона, требующего присяги от государственных служащих. |
In 1984, New York State passed the first U.S. law requiring seat belt use in passenger cars. |
В 1984 году штат Нью-Йорк принял первый закон США, требующий использования ремней безопасности в легковых автомобилях. |
The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories. |
Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий. |
On March 14, Judge Aleta Arthur Trauger granted a preliminary injunction requiring the state to recognize the marriages of the three plaintiff couples. |
14 марта судья Алета Артур Траугер вынес предварительный судебный запрет, обязывающий государство признать браки трех пар истцов. |
Legislation at state and federal levels seeks to limit the practice of bundling, by requiring publishers to offer all components separately. |
Законодательство на государственном и федеральном уровнях стремится ограничить практику комплектования, требуя от издателей предлагать все компоненты отдельно. |
This state is thought to lose energy rapidly, requiring either an overall collapse or a steady reinjection of energy. |
Считается, что это состояние быстро теряет энергию, требуя либо полного коллапса, либо постоянного повторного впрыска энергии. |
27 states and the District of Columbia have statutes requiring the state to collect hate crime statistics; 16 of these cover sexual orientation. |
27 штатов и округ Колумбия имеют законы, обязывающие штат собирать статистику преступлений на почве ненависти; 16 из них охватывают сексуальную ориентацию. |
In these cases, the surfaces requiring the hardness may be hardened selectively, leaving the bulk of the part in its original tough state. |
В этих случаях поверхности, требующие определенной твердости, могут быть закалены выборочно, оставляя основную часть детали в ее первоначальном жестком состоянии. |
As previously mentioned, the Department of State has begun redistribution of employees from more established embassies to areas requiring additional diplomatic focus. |
Как уже упоминалось ранее, Государственный департамент приступил к перераспределению сотрудников из более солидных посольств в области, требующие дополнительного дипломатического внимания. |
A law requiring PSE warnings be displayed on packages and stores was passed by the State of New York. |
В штате Нью-Йорк был принят закон, обязывающий вывешивать предупреждения PSE на упаковках и магазинах. |
It was proposed to be the intermediary between energy-yielding and energy-requiring reactions in cells by Fritz Albert Lipmann in 1941. |
Он был предложен Фрицем Альбертом Липманом в 1941 году в качестве посредника между энерговыделяющими и энергозатратными реакциями в клетках. |
Less common are actual video commentaries, showing the speakers as they are recording the commentary, requiring separate video tracks. |
Менее распространены фактические видеокомментарии, показывающие говорящих, когда они записывают комментарий, требующие отдельных видеодорожек. |
Freedom is not a gift from the ruler or the State. |
Свобода - это не подарок от правителя государства. |
It was possible to take account of future changes in soil properties in determining steady state critical loads. |
Существуют возможности для учета будущих изменений в характеристиках почвы путем определения статичных критических нагрузок. |
The complainant refers to United States Department of State reports that state that Ethiopian police use torture methods against political opponents and critics. |
Заявитель ссылается на доклады Государственного департамента Соединенных Штатов, в которых говорится о том, что эфиопская полиция применяет пытки против политических оппонентов и лиц, критикующих действующий режим. |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
In an economy that’s become increasingly dominated by the state under Putin, that is likely to be a tall order. |
В условиях экономики, в которой роль государства при Путине неуклонно растет, это может оказаться чрезвычайно сложной задачей. |
In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us. |
Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас. |
Around half of Moscow’s state revenue is derived from oil and natural gas exports, though Moscow claims a much lower figure. |
Почти половину государственного дохода России составляет экспорт нефти и газа, хотя Москва заявляет, что он составляет намного меньше. |
Its authors are State Duma deputies Vadim Dengin, Yaroslav Nilov (LDPR), Yevgeny Fedorov (United Russia), Vladimir Parakhin (A Just Russia) and Aleksandr Yushchenko (CPRF). |
Ее авторами выступили депутаты Госдумы Вадим Деньгин, Ярослав Нилов (ЛДПР), Евгений Федоров (Единая Россия), Владимир Парахин (Справедливая Россия) и Александр Ющенко (КПРФ). |
It started when Obama and former Secretary of State Hillary Clinton hit the “reset” button with Russia. |
Все началось с того момента, когда Обама и бывший госсекретарь Хиллари Клинтон нажали на кнопку «перезагрузки» в отношениях с Россией. |
In October 2014, parliament passed the so-called e-declarations law, requiring Ukrainian public officials to file an electronic declaration disclosing all of their financial assets. |
В октябре 2014 года украинский парламент принял так называемый закон об электронной декларации, обязывавший государственных чиновников подавать электронную декларацию, в которой раскрываются все их финансовые активы. |
After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online. |
После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет. |
Requiring no knowledge or skill in electronics. |
Не требует знаний или навыков в электронике. |
Мы больше не нуждаемся в ваших услугах. |
|
A small, sharp point requiring relatively little force to push it through the flesh. |
Из за заостренного конца, для нанесения раны требуется относительно небольшое усилие |
However, no punitive action against India could be taken by the Security Council because its resolution, requiring India to hold a Plebiscite, was non-binding. |
Однако Совет Безопасности не может принять никаких карательных мер против Индии, поскольку его резолюция, требующая от Индии проведения плебисцита, не имеет обязательной силы. |
In such occasions, two treatment plans are needed with the mental health disorder requiring treatment first. |
В таких случаях необходимы два плана лечения психического расстройства, требующего лечения в первую очередь. |
He imposed a program of forced Hellenization, requiring Jews to abandon their own laws and customs, thus precipitating the Maccabean Revolt. |
Он навязал программу насильственной эллинизации, требуя от евреев отказаться от своих собственных законов и обычаев, тем самым ускорив восстание Маккавеев. |
However, when the function argument is used, call by name is often slower, requiring a mechanism such as a thunk. |
Однако при использовании аргумента функции вызов по имени часто выполняется медленнее, что требует такого механизма, как thunk. |
In contrast to green sulfur bacteria which only use one photosystem, the use of water as an electron donor is energetically demanding, requiring two photosystems. |
В отличие от зеленых сернистых бактерий, которые используют только одну фотосистему, использование воды в качестве донора электронов является энергетически требовательным, требующим двух фотосистем. |
Missouri Synod congregations implement closed communion in various ways, requiring conformity to official doctrine in various degrees. |
Синодальные Конгрегации Миссури осуществляют закрытое общение различными способами, требуя соответствия официальной доктрине в различной степени. |
A transient load decoupling capacitor is placed as close as possible to the device requiring the decoupled signal. |
Конденсатор развязки переходной нагрузки помещен как можно ближе к устройству, требующему развязанного сигнала. |
Another approach, considered safer but requiring more development, is to dedicate subcritical reactors to the transmutation of the left-over transuranic elements. |
Другой подход, считающийся более безопасным, но требующий большего развития, состоит в том, чтобы посвятить субкритические реакторы трансмутации оставшихся трансурановых элементов. |
Creating an entire book was a painstaking process, requiring a hand-carved block for each page; and the wood blocks tended to crack, if stored for long. |
Создание целой книги было кропотливым процессом, требующим вырезанного вручную блока для каждой страницы; и деревянные блоки, как правило, трескались, если их долго хранить. |
Instead of requiring an optical filter, the graphics processing unit of smartphone cameras performs digital signal processing to remove aliasing with a digital filter. |
Вместо того чтобы требовать оптического фильтра, графический процессор камер смартфонов выполняет цифровую обработку сигнала для удаления сглаживания с помощью цифрового фильтра. |
The number of compulsory uniform items and the proportion of schools requiring them are greater for secondary than for primary schools. |
Количество обязательных предметов обмундирования и доля школ, в которых они требуются, больше для средних школ, чем для начальных. |
When the children under 5 realized their mothers would be taken away, the children started crying and screaming, requiring CPS workers to pry many from their mothers. |
Когда дети в возрасте до 5 лет поняли, что их матерей заберут, дети начали плакать и кричать, требуя, чтобы работники Роспотребнадзора вырвали многих из их матерей. |
Requiring such a man wear testicle cuffs symbolizes that his sexual organs belong to his partner, who may be either male or female. |
Требование к такому мужчине носить манжеты на яичках символизирует, что его половые органы принадлежат его партнеру, который может быть как мужчиной, так и женщиной. |
In 2010, the People's Republic of China began requiring that all online maps served from within China be hosted there, making them subject to Chinese laws. |
В 2010 году Китайская Народная Республика начала требовать, чтобы все онлайн-карты, обслуживаемые из Китая, размещались там, что делает их предметом китайских законов. |
The DMA has also opposed provisions requiring the subject line of spam to indicate that the message is an advertisement. |
Из всех отрядов насекомых Orthoptera проявляет больше всего признаков, обнаруженных у других насекомых, включая швы и склериты. |
However, in most outdoor environments an individual will experience terrain undulations requiring uphill running. |
Однако в большинстве случаев на открытом воздухе человек будет испытывать волнистость местности, требующую бега в гору. |
Republicans opposed USMCA provisions requiring labor rights for LGBTQ and pregnant workers. |
Республиканцы выступили против положений USMCA, требующих трудовых прав для ЛГБТК и беременных работниц. |
The body is larger than that of other Fender guitars, requiring a more spacious guitar case. |
Корпус больше, чем у других гитар Fender, что требует более просторного гитарного корпуса. |
The sympathetic division typically functions in actions requiring quick responses. |
Симпатическое подразделение обычно функционирует в действиях, требующих быстрого реагирования. |
The contracts and bonds were written precisely to avoid currency debasement by requiring payment in gold coin. |
Контракты и облигации были написаны именно для того, чтобы избежать обесценивания валюты, требуя оплаты золотыми монетами. |
The larvae overwinter and pupate in spring, requiring a year to complete the whole process. |
Личинки перезимовывают и окукливаются весной, требуя целый год, чтобы завершить весь процесс. |
In addition, RH-53 Bluebeard 4 needed additional fuel, requiring it be moved to the opposite side of the road. |
Кроме того, RH-53 Bluebeard 4 нуждался в дополнительном топливе, требующем его перемещения на противоположную сторону дороги. |
Legislation requiring price disclosure has passed in Connecticut, Washington, Minnesota, Oregon, Arizona, Oklahoma, and Colorado. |
Законодательство, требующее раскрытия информации о ценах, было принято в Коннектикуте, Вашингтоне, Миннесоте, Орегоне, Аризоне, Оклахоме и Колорадо. |
This expands on the former requirement from 2015 requiring 15 days of paid vacation and sick leave each year. |
Это расширяет прежнее требование с 2015 года, требующее 15 дней оплачиваемого отпуска и отпуска по болезни каждый год. |
Some occupy camps responded by requiring that all occupiers sign a resolution to be nonviolent if they wished to stay. |
После успешного внедрения в Дели и Мумбаи эта система будет использоваться для охвата других крупных городов страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «requiring state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «requiring state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: requiring, state , а также произношение и транскрипцию к «requiring state». Также, к фразе «requiring state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.