Resolve conflicts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: решимость, решение, решительность, намерение, смелость, резолюция
verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться
stiffen the resolve of - ужесточить решимость
resolve a service request - разрешить запрос на обслуживание
i resolve all problems - я решить все проблемы
resolve problems - проблемы Разрешая
so resolve - так решимость
are trying to resolve - пытаюсь решимость
to resolve an issue - чтобы устранить проблему,
issues to resolve - вопросы, чтобы решить
to resolve for - чтобы разрешить для
resolve legal issues - решить правовые вопросы
Синонимы к resolve: decision, commitment, resolution, resoluteness, firmness, declaration, put to rights, fix, solve, put right
Антонимы к resolve: think, dissolve
Значение resolve: firm determination to do something.
way of resolving conflicts - способ разрешения конфликтов
caused conflicts - вызванные конфликты
without giving effect to conflicts of law principles - без применения принципов коллизионного права
family conflicts - семейные конфликты
interests conflicts - хобби конфликты
enduring conflicts - перенося конфликты
in the zone of conflicts - в зоне конфликтов
causes of the conflicts - вызывает конфликты
internal and external conflicts - внутренние и внешние конфликты
non-international armed conflicts - немеждународные вооруженные конфликты
Синонимы к conflicts: disputation, antagonism, schism, clash, friction, dissension, quarrel, hostility, feud, contention
Антонимы к conflicts: nonconflict, consent, standing, world
Значение conflicts: a serious disagreement or argument, typically a protracted one.
resolve disputes, resolve differences, bridge the divide, reduce the gap, address the gap, bridge the gaps, fill the gap, close the gap, narrow the gap, bridge the gap
Throughout the process of the project, they work to avoid and resolve conflicts that arise. |
На протяжении всего процесса проекта они работают над тем, чтобы избежать и разрешить возникающие конфликты. |
It is simple to resolve this conflict by designing a specialized branch target adder into the decode stage. |
Этот конфликт легко разрешить, создав специализированный целевой сумматор ветвей на стадии декодирования. |
Some cases using this approach involve the payment of blood money to resolve the conflict. |
В некоторых случаях использование такого подхода предполагает выплату кровных денег для разрешения конфликта. |
When one single term is used to describe two different topics, article titles must be disambiguated to resolve naming conflicts. |
Когда один термин используется для описания двух различных тем, названия статей должны быть расплывчатыми, чтобы разрешить конфликты имен. |
In addition to the ordinary courts, Monaco's judicial system includes judges with specialized functions whose role is to resolve certain conflicts or protect certain rights. |
Помимо судов общего права, в судебной системе Княжества есть судьи, наделенные особыми полномочиями по урегулированию определенных конфликтов или защите определенных прав. |
It then remanded the case back to Seventh Circuit to resolve conflicts between certain Chicago gun restrictions and the Second Amendment. |
Затем он вернул дело в седьмой округ для разрешения конфликтов между некоторыми чикагскими ограничениями на оружие и Второй поправкой. |
Finally, international law should be designed to prevent, not just resolve, conflicts. |
И в заключение, должно быть разработано международное право, чтобы предотвращать, а не только решать конфликты. |
If this resolves the issue, contact the manufacturer of your home theater tuner or AV switch box to resolve the conflict. |
Если проблема исчезнет, обратитесь к изготовителю вашего переключателя видеосигнала или тюнера для домашнего кинотеатра, чтобы устранить конфликт. |
Find and resolve scheduling conflicts in a WBS |
Поиск и разрешение конфликтов планирования в WBS |
Zambia commends the leadership of Africa for taking up the challenge to resolve conflicts in the African way. |
Замбия одобряет лидеров Африки за то, что они взялись за задачу разрешения конфликтов собственными методами. |
They teach kids how to resolve their conflicts peacefully. |
Они учат детей как решать конфликты мирным путем. |
The genital stage affords the person the ability to confront and resolve their remaining psychosexual childhood conflicts. |
Генитальная стадия дает человеку возможность противостоять и разрешать оставшиеся психосексуальные детские конфликты. |
They learn to find peaceful ways to resolve conflict... to make smart choices about nutrition... to master the art of conversation. |
Они пытаются найти мирные способы разрешения конфликтов... как сделать правильный выбор в отношении питания... как овладеть искусством беседы. |
The conflict in Donbass will take a long time to resolve, but it will be peripheral to the fate of Ukraine as a whole. |
На урегулирование конфликта на Донбассе уйдет много времени, но для Украины в целом он имеет периферийное значение. |
Diplomatic relations are not a stamp of approval — they’re necessary to prevent war and resolve conflict. |
Дипломатические отношения — это не печать одобрения, они необходимы для предотвращения войны и разрешения конфликтов. |
Unable to resolve the conflict, Henry dismissed Jewett in July 1854. |
Не сумев разрешить конфликт, Генри уволил Джеветта в июле 1854 года. |
Instead, Obama pushed for economic sanctions against Russia and agreed to have Germany and France lead diplomatic efforts with Kiev and Moscow to resolve the conflict. |
Вместо этого президент настоял на введении экономических санкций против России и согласился на то, чтобы Германия и Франция возглавили дипломатический диалог с Киевом и Москвой об урегулировании конфликта. |
Bienville, seeking to resolve the conflict, called a meeting of chiefs at the Grand Village of the Natchez. |
Бьенвиль, стремясь разрешить конфликт, созвал совещание вождей в Большой Деревне Натчезов. |
However, women of any class could turn infrequently to the ecclesiastical courts to resolve their marital conflicts. |
Однако женщины любого сословия нечасто обращались в церковные суды для разрешения своих супружеских конфликтов. |
Taven resolves to destroy Blaze to resolve the Armageddon conflict. |
Тавен решает уничтожить Блейза, чтобы разрешить конфликт Армагеддона. |
And to resolve those conflicts... both the ones in the office and inside yourself. |
И разрешить конфликт между офисом и тобой. |
This is how you resolve conflict? |
Так ты решаешь конфликты? |
For four hours Dorothea lay in this conflict, till she felt ill and bewildered, unable to resolve, praying mutely. |
После четырех часов мучительного раздумья Доротея чувствовала себя растерянной, больной, она не могла принять решения и безмолвно молилась. |
Land management should anticipate and resolve social conflicts arising from various demands relating to land use. |
Те, кто занимается управлением землями, должны предвидеть и разрешать социальные конфликты, которые обусловлены различными потребностями, связанными с использованием земли. |
It is — as war is still regarded as one of the possible ways to resolve the dragging conflict. |
Именно-поскольку война до сих пор рассматривается как один из возможных путей разрешения затянувшегося конфликта. |
Why is it necessary to resolve conflicts? |
Почему надо разрешать конфликты? |
The object of that rule was to resolve conflicts that could arise from the overlapping of two presumptions of paternity in the event of two consecutive marriages. |
Это положение преследовало цель разрешения конфликтов, которые могли возникнуть из-за наложения двух презумпций отцовства, возникающих в результате двух последовательных браков. |
Superman is the only one able to resolve the conflict, stopping Benson and the mob. |
Супермен-единственный, кто способен разрешить конфликт, остановив Бенсона и толпу. |
Also, you can resolve conflicts about its appearance by simply starting another war and using the appearance that you prefer. |
Кроме того, вы можете разрешить конфликты по поводу его внешнего вида, просто начав другую войну и используя тот внешний вид, который вы предпочитаете. |
This is a complex issue, & there are no easy solutions to resolve this conflict of desires. |
Это Северо-Западное и самое внутреннее продолжение Желтого моря, с которым оно сообщается на восток через Бохайский пролив. |
The same dynamic can be seen elsewhere: for all its power, the US has failed to resolve the conflicts in Cyprus, Bosnia, or Kosovo. |
Подобную динамику можно наблюдать повсюду: при всей своей власти, США не смогли разрешить конфликтов на Кипре, в Боснии или Косово. |
Furthermore, Croatia believes that efforts should be intensified to resolve regional conflicts that offer fertile ground for recruiting terrorists. |
Далее Хорватия считает, что необходимо активизировать усилия по урегулированию региональных конфликтов, создающих плодородную почву для рекрутирования террористов. |
The Constitution grants the House of Federation the power to resolve conflicts. |
Конституция дает Совету Федерации право разрешать конфликты. |
Some say that the success in relationships hides in on how we resolve conflict. |
Некоторые говорят, что успех отношений кроется в том, как мы разрешаем конфликты. |
We will resolve your conflict in the way most suited to your limited mentalities. |
Мы разрешим ваш конфликт путем, который наиболее соответствует вашему ограниченному интеллекту. |
It's very popular in youth culture to resolve conflict through dancing. |
В молодёжной культуре принято разрешать конфликты через танец. |
When situations are complex or dense, narrative discourse helps to resolve conflicts, influences corporate decisions and stabilizes the group. |
Когда ситуации сложны или плотны, нарративный дискурс помогает разрешать конфликты, влияет на корпоративные решения и стабилизирует группу. |
Where sources conflict, we already have policies and lots of experience to resolve any issues. |
Там, где источники конфликтуют, у нас уже есть политика и большой опыт для решения любых вопросов. |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
Existential therapy involves trying to resolve this conflict. |
Экзистенциальная терапия предполагает попытку разрешить этот конфликт. |
He saw the Constitution and the law as compromises to resolve conflicting interests, possessing no moral force of their own. |
Он рассматривал Конституцию и закон как компромиссы для разрешения конфликтующих интересов, не обладающие собственной моральной силой. |
I proposed an arbitration to resolve the conflict. |
Моё предложение заключается в том, чтобы конфликт был разрешен мирно. |
Through the increase in support, Russia would then be forced to withdraw from the Allied powers in order to resolve her internal conflict. |
В результате увеличения поддержки Россия была бы вынуждена выйти из состава союзных держав, чтобы разрешить свой внутренний конфликт. |
But they also would not want to be seen as obstructing the inspectors’ efforts and, by extension, sabotaging diplomatic attempts to resolve the conflict. |
Но им вряд ли захочется предстать перед международным сообществом в качестве силы, препятствующей работе инспекторов и, соответственно, саботирующей дипломатические усилия по урегулированию конфликта. |
The promotion and use of dialogue must be employed to resolve situations of civil strife and armed conflict. |
Следует поощрять и применять диалог для урегулирования ситуаций гражданских или вооруженных конфликтов. |
The Rockefellers were able both to resolve the conflict, and present a more humanized versions of their leaders. |
Рокфеллеры смогли как разрешить конфликт, так и представить более гуманизированные версии своих лидеров. |
Therefore, I need the help of someone more knowledgeable or having access to sources in order to resolve the conflict. |
Поэтому мне нужна помощь кого-то более знающего или имеющего доступ к источникам, чтобы разрешить конфликт. |
It has worked to resolve conflicts in Haiti, Bosnia, Ethiopia, North Korea, Sudan and other countries. |
Она работала над урегулированием конфликтов в Гаити, Боснии, Эфиопии, Северной Корее, Судане и других странах. |
The new channel number will already exist in the listings and you will be asked to resolve the conflict. |
Новый номер канала уже существует в программах, и вам будет предложено разрешить конфликт. |
The proposal by Russia and China calls for countries to “resolve conflicts through peaceful means, without military force or the threat of military force,” he wrote. |
Предложение России и Китая призывает страны «решать конфликты мирными методами, не прибегая к военной силе или угрозам военным вмешательством», написал он. |
In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve. |
В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней. |
Indeed, they may be preventing the other adjustments, whether fiscal or structural, that are needed to resolve those impediments to economic recovery. |
В действительности они могут препятствовать принятию корректирующих мер, финансовых или структурных, которые необходимы, чтобы преодолевать препятствия для восстановления экономики. |
So I warn you, I can maintain my resolve much longer than you can maintain that phony arrogance. |
Так что предупреждаю тебя, я могу сохранять свою решительность куда дольше, чем ты - свою напускную заносчивость. |
In order to resolve this problem of overpopulation, he called people in, ostensibly for tax audits, and had them frozen with injections of glycol to their heart. |
Чтобы решить проблему перенаселения, он созвал людей, якобы для налоговой проверки, где их обездвижили при помощи инъекций гликоля в сердце. |
Looks like you guys have some things to resolve, so my wife and I will bid you adieu. |
Похоже, вам есть что обсудить, так что мы с женой, пожалуй, откланяемся. |
The ability to issue instructions past branches that are yet to resolve is known as speculative execution. |
Возможность выдавать инструкции в прошлых ветвях, которые еще не разрешены, называется спекулятивным исполнением. |
I would like to request help to the users at this project to resolve recent series of conflicts in the article Hideyoshi's invasions of Korea. |
Я хотел бы попросить помощи у пользователей этого проекта, чтобы разрешить недавнюю серию конфликтов в статье вторжения Хидэеси в Корею. |
On 16 March 2000, Microsoft released a security update to resolve this issue. |
16 марта 2000 года корпорация Майкрософт выпустила обновление для системы безопасности, чтобы устранить эту проблему. |
We are also reaching out to this passenger to talk directly to him and further address and resolve this situation. |
Мы также обращаемся к этому пассажиру, чтобы поговорить непосредственно с ним и в дальнейшем рассмотреть и разрешить эту ситуацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resolve conflicts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resolve conflicts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resolve, conflicts , а также произношение и транскрипцию к «resolve conflicts». Также, к фразе «resolve conflicts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.