Way of resolving conflicts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Way of resolving conflicts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
способ разрешения конфликтов
Translate

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- resolving [verb]

verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться

  • resolving power - разрешающая способность

  • resolving gel - разделяющий гель

  • resolving differences - устранение разногласий

  • counter resolving time - разрешающая способность счетного устройства по времени

  • resolving ability - разрешающая способность

  • resolving capacity - разрешающая способность

  • resolving characteristics - разрешающая характеристика

  • resolving time - время разрешения

  • means of resolving disputes - способ разрешения споров

  • methods of resolving disputes - методы разрешения конфликтов

  • Синонимы к resolving: resolution, hammer out, put to rights, solve, settle, put right, deal with, thrash out, straighten out, figure out

    Антонимы к resolving: mulling, wondering, wavering, questioning

    Значение resolving: settle or find a solution to (a problem, dispute, or contentious matter).

- conflicts [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



In the summer of 1990 Meylanov participated in resolving the ethnic conflict in the village of Tiwi, Kvareli region of Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1990 года Мейланов участвовал в разрешении межэтнического конфликта в селе Тиви Кварельского района Грузии.

Resolving such conflicts requires network-configuration changes that violate the zero-configuration goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение таких конфликтов требует изменений конфигурации сети, которые нарушают цель нулевой конфигурации.

It is a product of resolving conflicts between belief, and desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продукт разрешения конфликтов между верой и желанием.

Postponing conflicts without resolving disputes does not mean peace; perpetuating a status quo which exacerbates suffering is not justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затягивание конфликтов без урегулирования споров не означает достижение мира; сохранение статус-кво, которое приводит к усугублению страданий, это не есть справедливость.

Resolving the inherent conflict between these perspectives strikes at the very heart of how biological mechanisms process memories after their initial encoding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение внутреннего конфликта между этими перспективами поражает в самое сердце того, как биологические механизмы обрабатывают воспоминания после их первоначального кодирования.

Ultimately, it reveals that altruistic individuals are more competitive than selfish individuals, on either improving individual fitness or resolving conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, это показывает, что альтруистичные индивиды более конкурентоспособны, чем эгоистичные индивиды, либо улучшая индивидуальную приспособленность, либо разрешая конфликты.

Resolving that conflict - itself a key aspect of Arab political identity - might enable Arab political culture to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение этого конфликта - которое само по себе является ключевым аспектом арабской политической индивидуальности - могло бы изменить арабскую политическую культуру.

The Anti-Flame Barnstar is awarded for users who have kept cool in conflicts, as well as resolving them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анти-пламя Barnstar присуждается пользователям, которые сохраняли хладнокровие в конфликтах,а также разрешали их.

When I see a conflict needs resolving, I must act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вижу конфликт, я должен его уладить.

It can't be like it was... resolving conflicts using other methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть повторения ситуации в нашей родной стране, как раньше, нельзя решать конфликт между властью и рабочими другими методами.

Those who score high on compliance tend to be meek and mild, and to prefer cooperation or deference as a means of resolving conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто высоко оценивает уступчивость, склонны быть кроткими и мягкими и предпочитают сотрудничество или почтение как средство разрешения конфликта.

In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы.

The State's Constitution provides a method for resolving conflicts when two or more inconsistent propositions are passed on the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция штата предусматривает метод разрешения конфликтов, когда в один и тот же день выносятся два или более несогласованных предложения.

Peacekeeping operations remain a key instrument for resolving conflicts and crisis situations after all means of preventive diplomacy have been exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по поддержанию мира остаются одним из главных инструментов разрешения конфликтных и кризисных ситуаций после того, как исчерпаны все возможности превентивной дипломатии.

That commitment to democratic reform is essential to resolving the Arab-Israeli conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приверженность демократическим реформам имеет решающее значение для урегулирования арабо-израильского конфликта.

I think we've all taken a really big step in resolving this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы сделали большой шаг к разрешению этого конфликта.

Khan and Nehru also signed a trade agreement, and committed to resolving bilateral conflicts through peaceful means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан и Неру также подписали торговое соглашение и обязались урегулировать двусторонние конфликты мирными средствами.

In recent years, Republicans have begun to move away from the two-state solution approach to resolving the Israeli–Palestinian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы республиканцы начали отходить от двухгосударственного подхода к урегулированию израильско-палестинского конфликта.

We help families communicate and learn healthier ways of resolving conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задача - наладить общение в семье. И научить Вас безболезненно разрешать конфликты.

There have been attempts at resolving the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были попытки разрешить этот конфликт.

Although the majority of these cases remain unresolved, there have been many resolutions through different conflict-resolving bodies and mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство этих дел остаются неурегулированными, многие из них были урегулированы с помощью различных органов и механизмов по урегулированию конфликтов.

An appropriate degree of ambiguity will help the Conference to become more relevant to the real security situation by resolving ideological conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая степень неопределенности поможет Конференции полнее соотнестись с реальной ситуацией в сфере безопасности за счет разрешения идеологических конфликтов.

Another one consists in comparing first the total degrees, and then resolving the conflicts by using the lexicographical order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая состоит в том, чтобы сначала сравнить общее количество степеней, а затем разрешить конфликты с помощью лексикографического порядка.

I agree with RDH that we need to find ways to lighten the burden on ArbCom by resolving more conflicts before they get to ArbCom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с РДГ в том, что мы должны найти способы облегчить бремя Арбкома путем разрешения большего числа конфликтов, прежде чем они попадут в Арбком.

Emily. We need to learn healthier ways of resolving conflict, Emily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили, мы научимся разрешать конфликты.

We take comfort every time that Africa is on its way to resolving a conflict that is shaking our continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всякий раз испытываем удовлетворение, когда Африка продвигается в направлении к урегулированию конфликтов, которые потрясают наш континент.

The proper use of active listening results in getting people to open up, avoiding misunderstandings, resolving conflict, and building trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильное использование активного слушания приводит к тому, что люди раскрываются, избегают недоразумений, разрешают конфликты и укрепляют доверие.

It has also developed community mediation techniques for resolving conflicts arising from xenophobic or racist behaviour within the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разработала также методы общинного посредничества для урегулирования в общинах конфликтов, возникающих на почве ксенофобии или расизма.

Regional autonomy was inevitably a compromise, but it was arguably the most realistic - and perhaps the only - prospect for resolving the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональная автономия - это неизбежный компромисс, но она является, пожалуй, самой реалистичной - и, возможно, единственной - перспективой для урегулирования конфликта.

Success in containing, or indeed resolving, the conflict there will have overwhelmingly positive consequences for Europe's security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех в сдерживании или даже в разрешении конфликта в данном регионе будет иметь чрезвычайно положительные последствия для безопасности Европы.

Hybrid mechanisms include the collaboration of government, religious, and traditional leaders in resolving conflicts through the formation of collaborative groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибридные механизмы включают сотрудничество государственных, религиозных и традиционных лидеров в разрешении конфликтов посредством формирования совместных групп.

And I'd say the therapeutic value of clinical intervention in resolving interpersonal conflicts has been proven over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И могу сказать, что терапевтическая ценность клинического вмешательства в решение межличностных конфликтов была подтверждена неоднократно.

One of the major tasks was simply getting along with another in isolation as well as resolving interpersonal conflict if it occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных задач было просто уживаться с другим в изоляции, а также разрешать межличностные конфликты, если они возникали.

Instead of resolving the Libyan conflict, the 2015 agreement merely reshaped it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо урегулирования ливийского конфликта соглашение 2015 года лишь изменило его форму.

The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest felt that represented a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский Департамент Денвера, который выдал ордер на его арест решил, что это станет конфликтом интересов.

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

The provisional national assembly had established a working group to consider the problems relating to narcotic drugs and ways and means of resolving them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходный национальный совет учредил рабочую группу, занимающуюся изучением проблем, связанных с наркотическими средствами, и методов их урегулирования.

Preventing and alleviating the suffering inflicted by weapons and armed conflict are indeed the focus of our daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждение и облегчение страданий, причиняемых оружием и вооруженными конфликтами, является нашим главным и повседневным делом.

Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.

History demonstrates only too clearly that prompt intervention can actually quench the appetite for conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История очень убедительно показывает, что быстрое вмешательство может фактически пресечь стремление к развязыванию конфликта.

For example, NATO and EU diplomacy prevented ethnic conflict in Macedonia from erupting into a crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, благодаря дипломатии НАТО и ЕС этнический конфликт в Македонии не перерос в бурный кризис.

Langdon wondered which conflict she could mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, какое противоречие она имеет в виду, подумал Лэнгдон.

It uses nightmares to simulate the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует кошмары для имитации конфликта.

Uh, many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению многих, суть мексиканского тупика... в том, что никто не может выйти из конфликта не навредив себе.

And then at some point, the press would cry conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, в какой-то момент, пресса начнет вопрошать о конфликте интересов.

You know, I don't know if it's the conflict-free Shiraz talking, but I am going to fast-track your application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, может на меня повлияло отсутствие конфликтов в Ширазе, но я ускорю ваше заявление.

So, what did the man who invented lateral thinking suggest as a solution to solve the Middle East conflict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что же человек, который придумал нестандартное мышление, предложил в качестве решения для разрешения конфликта на Ближнем Востоке?

are task issues, while conflict in relationships involves dispute over issues such as attitudes, values, beliefs, behaviors, or relationship status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в то время как конфликт в отношениях включает спор по таким вопросам, как отношения, ценности, убеждения, поведение или статус отношений.

Sponsors of both sides also used the Spanish conflict as a proving ground for their own weapons and battlefield tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсоры обеих сторон также использовали испанский конфликт в качестве испытательного полигона для своего собственного оружия и тактики боя.

But the reasons for the conflict between Berke and Hulagu was not only just religion, but territory as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но причиной конфликта между Берке и Хулагу была не только религия, но и территория.

Some skeletons showed wounds from conflict that were likely the cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых скелетах были видны раны от конфликта, которые, вероятно, и стали причиной смерти.

On 3 January 1850, he dismissed Changarnier, a dissident in the Parti de l'Ordre, thereby provoking an open conflict within the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 1850 года он уволил Шангарнье, диссидента в партии ордена, тем самым спровоцировав открытый конфликт внутри партии.

Furthermore, the institutionalization of traditional conflict resolution processes into laws and ordinances has been successful with the hybrid method approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, институционализация традиционных процессов разрешения конфликтов в законы и постановления была успешной благодаря гибридному методическому подходу.

Along with Kaunitz he paved the way for a rapprochement between the Habsburgian rulers and France after a long-standing history of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Кауницем он проложил путь к сближению между Габсбургскими правителями и Францией после многолетнего конфликта.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.

It was one of the few occasions in which Bhumibol directly and publicly intervened in a political conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один из немногих случаев, когда Бхумибол непосредственно и публично вмешивался в политический конфликт.

The penetration of Christianity into Scandinavia led to serious conflict dividing Norway for almost a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проникновение христианства в Скандинавию привело к серьезному конфликту, разделившему Норвегию почти на столетие.

In January 1935, Robinson announced his intentions to volunteer to defend Ethiopia in its ongoing conflict with Italy,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1935 года Робинсон объявил о своем намерении добровольно защищать Эфиопию в ее продолжающемся конфликте с Италией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «way of resolving conflicts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «way of resolving conflicts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: way, of, resolving, conflicts , а также произношение и транскрипцию к «way of resolving conflicts». Также, к фразе «way of resolving conflicts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information