Respect for the person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Respect for the person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уважение к человеку
Translate

- respect [noun]

noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство

verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- the [article]

тот

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения.

The camerlegno was the person inside Vatican City for whom Chartrand held the most respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем Ватикане не было другого человека, которого лейтенант уважал бы так, как этого клирика.

Finnish early childhood education emphasizes respect for each child’s individuality and chance for each child to develop as a unique person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финское дошкольное образование подчеркивает уважение к индивидуальности каждого ребенка и возможность для каждого ребенка развиваться как уникальная личность.

The beautiful Elena seemed a person deserving of unusual respect and attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показалась необычайно заслуживающей почтения и внимания красавица Елена.

And with all due respect, I gave it to you, the one person without a computing background, and you said it felt engineered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, при всем уважении, ты была единственным тестером, не шарящим в компьютерах, и тебе все показалось надуманным.

I respect the person's rights to say this, but the other side of the controversy should be stated too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю право человека сказать это, но и другую сторону спора тоже нужно изложить.

“I tell you now,” he said. “I hesitate before in respect of missing person.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я говорю сейчас, — ответил Свистун. — Сомневался, в связи с пропавшим другом.

Moreover, in one of the letters, Alexander Sergeyevich spoke of the prince as a person worthy of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в одном из писем Александр Сергеевич говорил о князе как о человеке, достойном уважения.

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.

Kanbei read it with the same respect he would have shown had he been addressing Nobunaga in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камбэй читал приказ с таким почтительным видом, словно внимал речам самого Нобунаги.

Instead, he claims, a person has a good will when he 'acts out of respect for the moral law'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, утверждает он, у человека есть добрая воля, когда он действует из уважения к моральному закону.

Note that it did not test personality, but rather the capacity of any person with respect to various traits and syndromes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметим, что это не проверка личности, а скорее способности любого человека в отношении различных черт и синдромов.

With respect, hardly the most important person right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении, сейчас он вряд ли является самым важным человеком.

I respect its meticulous construction, but you are wearing a very well-tailored person suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится тщательность этого образа, но вы носите хорошо сшитый человеческий костюм.

... respect for a defendant's freedom as a person mandates that he or she be permitted to make fundamental decisions about the course of the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уважение свободы подсудимого как личности требует, чтобы ему было разрешено принимать основополагающие решения о ходе судебного разбирательства.

There must be a legal foundation in this respect, and decisions must not be taken because of the whims or opinions of a person in authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане необходима правовая основа, и решения не должны приниматься по прихоти или исходя из мнения лица, облеченного властью.

Elective surgery is planned in order to help relieve symptoms, respect the person's preference, and prevent future complications that may require emergency surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плановая плановая операция проводится с целью облегчения симптомов, соблюдения предпочтений пациента и предотвращения будущих осложнений, которые могут потребовать срочной операции.

Incense, tea, fruit, vegetarian food or roast pig, and gold paper is served as a customary protocol for paying respect to an honored person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благовония, чай, фрукты, вегетарианская еда или жареный поросенок, а также золотая бумага подаются в качестве обычного протокола для выражения уважения к почтенному человеку.

I am not lowering this until someone gives me the respect of another person's knuckles tapping against mine in a light but decisive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не опущу её, пока кто-нибудь не отдаст мне дань уважения лёгким, но твёрдым ударом кулака об мой.

The youngest person is served last as a gesture of respect for the elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придают большое значение межличностным отношениям, а члены группы - это очень сплоченное сообщество.

Each Party shall respect the person, honour, convictions and religious practices of all such persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая сторона должна с уважением относиться к личности, чести, убеждениям и религиозным обрядам всех таких лиц.

That is why, asserts the text, people cremate a dead body and respect a living person with the same body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему, утверждает текст, люди кремируют мертвое тело и уважают живого человека с таким же телом.

Underlying this story is the idea that society should be tolerant and accepting and respect the right of every person to be themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе этой истории лежит идея о том, что общество должно быть терпимым, принимать и уважать право каждого человека быть самим собой.

Any person deprived of liberty shall be treated with due respect for the dignity inherent in human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лишенное свободы лицо имеет право на надлежащее обращение, гарантирующее уважение его человеческого достоинства.

I noticed, as did everyone else, that you show the greatest respect to the Lady Anne of Cleves, even though she is now just a private person and worth no account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как и все, заметила, что ...вы оказываете глубокое почтение Анне Клевской, ...хотя она теперь лишь частное лицо и совсем незначительна.

50 kilograms, or 0.31 cubic metres, by the most economical means, per person and in respect of each journey, except as provided in subparagraph (ii) below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не более чем за 50 кг или 0,31 куб. м на человека в каждую поездку при доставке наиболее экономичным способом, за исключением случая, предусмотренного в пункте (ii) ниже.

I respect and applaud your indifference to fine poetry when you can contemplate the meretricious charms of this young person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю и даже восхищаюсь вашим безразличием к высокой поэзии, раз внимание ваше поглощено продажными прелестями этого юного существа.

Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства.

It only means 'this person's life is, in some important respect, connected with antisemitism'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает только то, что жизнь этого человека в некотором важном отношении связана с антисемитизмом.

I trust he will observe our orders, and use our dear Richard's person with all due respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что он строго выполнит наши предписания и с должным почтением отнесется к особе нашего любезного брата Ричарда.

In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в.

Once a person finally and competently chooses to reject God, out of respect for the person's autonomy, God allows them to be annihilated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только человек окончательно и компетентно решает отвергнуть Бога, из уважения к его автономии, Бог позволяет ему быть уничтоженным.

Problems are genuinely resolved when we acknowledge and acclaim the value of every human person and when we respect their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы по-настоящему решаются только тогда, когда мы признаем и почитаем ценность жизни каждого человека и когда мы уважаем права всех людей.

And it's not designed just to satisfy the desires of one person, the user, but in fact it has to respect the preferences of everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он абсолютно альтруистичный и создан не только для удовлетворения потребностей своего пользователя, он должен уважать предпочтения каждого.

Normally money or gifts are made to this person and the most powerful practitioners are treated with considerable respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно этому человеку делаются деньги или дары, и к наиболее могущественным практикующим относятся с большим уважением.

If your self-respect is the kind that lets you kneel to that kind of person, just get rid of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не вставать на колени перед такими людьми. Где же твоя гордость?

I suggest to respect the will of the person and his compatriots, and do not continue the Germanic drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю уважать волю человека и его соотечественников, а не продолжать германский дрейф.

Teaching modesty to children and adolescents means awakening in them respect for the human person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научить детей и подростков скромности-значит пробудить в них уважение к человеческой личности.

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

I'm speaking to the person inside of Regan now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь к личности, которая сейчас находится в Риган.

I can say that I’m quite a sociable person and I have lots of friends both among my classmates and within my neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу сказать, что я очень общительный человек и у меня много друзей, как среди моих одноклассников, так и среди соседей.

Dmitri is an extremely sociable person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дмитрий очень общительный человек.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

The Iraqi counterpart arranged for the IAEA team to interview the person involved in the receipt of the carbon fibre composite cylinders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракская сторона организовала встречу группы МАГАТЭ с лицом, участвовавшим в получении цилиндров из углепластика.

He sounds like... a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек.

Derrick's got no respect, hates being a soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деррик никого не уважает, и не хочет быть солдатом.

The main purpose of those subjects is to teach children to respect democratic principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью этих предметов является воспитание детей в духе уважения к демократическим принципам.

There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет.

Moreover, Obama will address questions of democracy and respect for human rights in his live televised address to the Cuban public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Обама затронет вопросы демократии и уважения к правам человека в своём обращении к кубинскому народу в прямом телеэфире.

You're the only person who's baffled by why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты единственный человек который ставит в тупик своим почему.

Listen, sir, I know that may have looked bad, but I want you to know that I have the utmost respect for your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, может выглядело и не очень, но хочу, чтоб вы знали, что я испытываю огромное уважение к вашей дочери.

Facing death, it changes a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкновение со смертью, меняет человека

Pea soup, giblets, trotters and pig' ears, said Alfons, and even Patricia Hollmann's expression was one of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ороховый суп со свиными потрохами, ножками и ушами, - сказал Альфонс, и даже Патриция Хольман изобразила на своем лице чувство высокого уважения.

You don't respect him, you don't even believe in his love, and you're going to him irrevocably and are ruining everyone for his sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уважаешь его, не веришь даже в любовь его и идешь к нему без возврата, и всех для него губишь?

In this, I respectfully contend, I have in no respect exceeded the fair license due to the author of a fictitious composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, что, приспособляясь к этим вкусам, я не превысил здесь прав и полномочий автора художественного произведения.

Er, and in that respect, er, it would be great to get your thoughts on the matter...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при всём уважении, было бы отлично услышать твои мысли по поводу...

So with all due respect, you want to be here on this team, on our team, you're gonna have to earn it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь попасть в команду, придётся заслужить.

If refused, I shall think you are offended; though my heart is witness, my respect equals my love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respect for the person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respect for the person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respect, for, the, person , а также произношение и транскрипцию к «respect for the person». Также, к фразе «respect for the person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information