Responded to the calls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
responded favourably - откликнулся
responded affirmatively - ответили утвердительно
having responded - откликнувшись
the government has not responded - правительство не ответило
responded to the statements made - ответил на заявления
responded to the comments - ответил на комментарий
responded to the repeated - ответил на повторное
should be responded to - должен быть дан ответ
responded to those requests - ответил на эти просьбы
i have responded to - я ответил на
Синонимы к responded: answer, make a response to, make a rejoinder to, reply to, counter, say in response, rejoin, reply, retort, riposte
Антонимы к responded: ignored, asked, questioned, requested
Значение responded: say something in reply.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to provide a compensation to - обеспечить компенсацию
to commit a body to the ground - чтобы предать тело земле
you want to go to school - Вы хотите пойти в школу
we have to go to school - мы должны идти в школу
you ought to go to bed - Вы должны ложиться спать
need to learn how to say - нужно научиться говорить
has yet to come to terms - до сих пор не пришли к согласию
trying to talk to you - пытаясь поговорить с вами
deserve to go to jail - заслуживают того, чтобы попасть в тюрьму
to be eager to - быть готовы
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
at the time the contract is concluded - в то время заключения договора
in the literal sense of the word - в буквальном смысле этого слова
in the light of the results obtained - в свете полученных результатов
at the end of the ice age - в конце ледникового периода
in the middle of the dance floor - в середине танцпола
all about the birds and the bees - все о птицах и пчелах
be the happiest woman in the world - быть самой счастливой женщиной в мире
with the consent of the majority - с согласия большинства
the role of the national assembly - роль национального собрания
in the name of the client - во имя клиента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
calls accounting system - система учета звонков
something that calls - то, что звонки
calls for attention - требует внимания
calls to all german networks - звонки во все немецкие сети
calls for coordinated action - требует скоординированных действий
only calls - только звонки
committee calls on the government - призывает Комитет по правительству
international phone calls - международные телефонные звонки
calls out to - окликает
volume of calls - Объем звонков
Синонимы к calls: yell, holler, cry, roar, shout, scream, exclamation, vociferation, song, sound
Антонимы к calls: vocation, nominate, miscall
Значение calls: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
Emergency services responded to 80,000 calls for help, more than double the average. |
Экстренные службы откликнулись на 80 000 обращений за помощью, что более чем в два раза превышает средний показатель. |
Albert Lasker, a wealthy advertising magnate, responded to these calls to help Frank. |
Альберт Ласкер, богатый рекламный магнат, откликнулся на эти призывы помочь Фрэнку. |
Two uniforms responded to calls for help while on meal break, a residential building on fire. |
Двое копов ответили на призыв о помощи в обеденный перерыв. Пожар в жилом здании. |
Many women responded to calls for work as factory workers or nurses, and did not know that they were being pressed into sexual slavery. |
Многие женщины откликались на призывы работать фабричными рабочими или медсестрами и не знали, что их загоняют в сексуальное рабство. |
I responded to a total of two calls. |
Я ответит на целых два звонка. |
But since you haven't responded to any of my calls or texts, I can only conclude you're bordering on insubordination. |
Но т.к. на мои звонки и смс ты так и не ответила, то это уже походит на неповиновение. |
Congressional Republicans responded with numerous calls for Truman's removal. |
Республиканцы в Конгрессе ответили многочисленными призывами к смещению Трумэна. |
He always calls 911, allows first responders a chance to save their lives. |
Всегда вызывает скорую, дает врачам возможность их спасти. |
Он также не отвечал на мои неоднократные телефонные звонки. |
|
In 2015 the Fire Department responded to over 40,000 emergency calls for service, including more than 300 working structure fires. |
В 2015 году пожарная служба ответила на более чем 40 000 экстренных вызовов на службу, в том числе на более чем 300 пожаров рабочих структур. |
The FSD also responded to 130 calls at Kowloon Peak. |
ФСБ также ответила на 130 звонков в Коулун-пик. |
The most pressing example was the way state legislatures responded to calls for economic relief in the 1780s. |
Наиболее острым примером было то, как законодательные органы штатов реагировали на призывы к экономической помощи в 1780-х годах. |
When I go returning these calls, as I did this afternoon, I know people are looking me up and down, wondering what sort of success I'm going to make of it. |
Когда я возвращаю визиты, так вот, как сегодня, я знаю, эти люди осматривают меня с головы до ног и спрашивают себя, достигну ли я здесь хоть какого-нибудь успеха. |
So I responded to it in this piece called, Implant. |
И я обратился к этому на этом участке, названным «Имплант». |
I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. |
Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала. |
From truckers on CBs, to cell phone calls, to military communications. |
От фургонов дальнобойщиков и сотовых телефонов до военных сообщений. |
The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs. |
В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ. |
Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation. |
Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия. |
There can be no doubt that the struggle against major diseases calls for substantial resources and a strong capacity for coordinated action. |
Не может быть никаких сомнений в том, что борьба с серьезными болезнями требует существенных ресурсов и сильного потенциала по координации действий. |
On a positive note, more than two thirds of the respondents, 67.8 per cent, rated the conference facilities as good or excellent. |
Говоря о позитивном, свыше двух третей респондентов, 67,8 процента, оценили конференционные помещения как хорошие или отличные. |
I don't think this situation calls for camouflage, Kelso. |
Я не считаю, что эта ситуация требует камуфляжа, Келсо. |
My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation. |
Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации. |
So I signed myself up, got a fairly high dose and responded amazingly. |
Я записался добровольцем на экстремально высокие дозы и результаты были невероятны. |
Так его целилью была команда первого реагирования? |
|
Second, the situation was handled by first responders in law enforcement, not an army. |
Во-вторых, со всем разобралась служба полиции, а не армии. |
Nay, said Mr Allworthy to him, your audacious attempt to steal away the young lady, calls upon me to justify my own character in punishing you. |
Больше того, - продолжал сквайр, - ваша дерзкая попытка похитить молодую девушку требует, чтобы я наказал вас ради сохранения своего доброго имени. |
Perhaps tragedy calls for a sensitivity you do not possess. |
Трагедия взывает к чувствам, которых у вас, возможно, просто нет. |
No disrespect to the Double R, but you'll recall our market research showed people responded so much more favorably to your name... |
Я уважаю Два Р, но вспомни результаты нашего анализа рынка. Людям больше нравилось название с твоим именем в нем. |
He hasn't responded to any treatment. |
Он не реагирует ни на какое лечение |
Inspector, I responded to your invitation because I want us to understand each other. |
Инспектор, я откликнулся на Ваше приглашение, потому что хочу, чтобы мы поняли друг друга. |
Какие-то из этих звонков были от пользователей из Сирии? |
|
I could give you a job to hunt up information for me-to make calls and inquiries. |
Ты мог бы мне пригодиться: добывал бы для меня информацию, интервьюировал должностных лиц, ходил бы в присутственные места. |
There were no more phone calls for her. |
Больше ей никто не звонил. |
While we're eating, texts, WhatsApp messages, calls, whatever arrives, we share it. |
Пока мы едим все смски, сообщения в ватсапе, звонки, все входящее - мы этим делимся. |
Sometimes he calls us back. Most of the time, he just tells Mac how he wants it handled. |
Иногда он звонит, но чаще передает Макаллистеру указания, как поступить. |
Any reasonable human beings would have responded to him. |
Всякое разумное человеческое создание ответило бы ему. |
Yes; no fewer than eighteen, responded the old lady with a sigh. |
Ох, батюшка, осьмнадцать человек! сказала старуха вздохнувши. |
Вы звонили на этот номер. |
|
Thou art the King! solemnly responded the Earl, with a reverence. |
Вы - король... - низко кланяясь, сказал ему граф. |
The world calls me beautiful. It is something to be well received. |
Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием. |
'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil. |
Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту. |
The church had responded by ignoring Celsus's attacks, but Origen's patron Ambrose brought the matter to his attention. |
Церковь в ответ проигнорировала нападки Цельса, но покровитель Оригена Амвросий обратил на это его внимание. |
The winning party from the lower court, however, is now the respondent. |
Однако сторона, выигравшая дело в суде низшей инстанции, теперь является ответчиком. |
This study showed that 34% of physician respondents felt more comfortable with intelligent design than evolution. |
Это исследование показало, что 34% опрошенных врачей чувствуют себя более комфортно с интеллектуальным дизайном, чем эволюция. |
Proceeds from the song were donated to The Gary Sinise Foundation to benefit first responders. |
Вырученные от песни средства были пожертвованы фонду Гэри Синиза для оказания первой помощи пострадавшим. |
But a Stayman responder can respond to his partner's 1NT opening at level 2 if he has a 6-card non-club suit. |
Но ответчик Stayman может ответить на открытие 1NT своего партнера на уровне 2, Если у него есть 6-карточная неклубная масть. |
Users can now automatically upgrade existing phone calls to Skype video calls from within the phone call UI, which has also been revamped with larger buttons. |
Пользователи теперь могут автоматически обновить существующие телефонные звонки до видеовызовов Skype из пользовательского интерфейса телефонного звонка, который также был обновлен с помощью более крупных кнопок. |
These channels can be used separately for voice or data calls or bonded together to provide a 128 kbit/s service. |
Эти каналы могут использоваться отдельно для голосовых или информационных вызовов или соединяться вместе для предоставления услуги 128 Кбит/с. |
Thus, 4G ushered in a treatment of voice calls just like any other type of streaming audio media, using packet switching over Internet, LAN or WAN networks via VoIP. |
Таким образом, 4G положил начало обработке голосовых вызовов точно так же, как и любой другой тип потоковых аудионосителей, используя коммутацию пакетов через Интернет, LAN или WAN-сети через VoIP. |
The plan calls for improvement of rural Tibetan income to national standards by 2020 and free education for all rural Tibetan children. |
План предусматривает повышение доходов сельских тибетцев до национальных стандартов к 2020 году и бесплатное образование для всех сельских тибетских детей. |
He responded by helping to found a new society, the Orthogonian Society. |
Он ответил тем, что помог основать новое общество, Ортогоническое общество. |
Iran responded by launching Scud missiles and air attacks at Iraqi targets. |
Иран ответил ракетами Скад и воздушными ударами по иракским целям. |
Germany responded with passive resistance, including Printing fast amounts of marks To pay for the occupation, thereby causing runaway inflation. |
Германия ответила пассивным сопротивлением, в том числе печатая быстрые суммы марок, чтобы заплатить за оккупацию, тем самым вызвав стремительную инфляцию. |
The fundamental issue with the standard interpretation is that the interrogator cannot differentiate which responder is human, and which is machine. |
Основная проблема стандартной интерпретации заключается в том, что опрашивающий не может различить, кто из ответчиков является человеком, а кто машиной. |
The Japanese responded with massive kamikaze attacks, codenamed Kikusui, in which many D4Ys were used. |
Японцы ответили массированными атаками камикадзе под кодовым названием Kikusui, в которых было использовано много D4y. |
Utilizing his voice acting skills, he calls Miranda while posing as a series of undesirable applicants. |
Используя свои навыки озвучивания, он звонит Миранде, выдавая себя за ряд нежелательных кандидатов. |
Prince of Wales fired twelve salvos at Bismarck, which responded with nine salvos, none of which hit. |
Принц Уэльский произвел двенадцать залпов по Бисмарку, который ответил девятью залпами, но ни один из них не попал. |
I responded immediately with an email giving permission for the one that was the main cause of complaint. |
Я немедленно ответил по электронной почте, дав разрешение на тот, который был главной причиной жалобы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responded to the calls».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responded to the calls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responded, to, the, calls , а также произношение и транскрипцию к «responded to the calls». Также, к фразе «responded to the calls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.