Responded to the request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Responded to the request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответил на запрос
Translate

- responded [verb]

verb: реагировать, отвечать, удовлетворять, отзываться, делать в ответ, отплатить

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



Another is my request for help at Fairfield College, where several editors responded and one has continued to take an active role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая-это моя просьба о помощи в колледже Фэрфилд, где откликнулись несколько редакторов, и один из них продолжал играть активную роль.

The admin that seems to be responsible for the protection responded to my request for the redirect here, and sent me to this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор, который, кажется, отвечает за защиту, ответил на мой запрос о перенаправлении сюда и отправил меня на эту страницу.

Despite some records being posted by consulted agencies such as the EPA, the State Department has not responded to the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что некоторые отчеты были размещены консультационными агентствами, такими как EPA, Государственный департамент не ответил на запрос.

The Kremlin had not responded to a request for comment on the claims it may have sponsored the Macron hack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль не отреагировал на просьбу прокомментировать информацию о его возможной причастности к хакерским атакам против представителей штаба Макрона.

The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер.

She sent you a friend request three days ago, and you responded in the affirmative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попросила вас включить ее в список друзей три дня назад, и Вы согласились.

In particular, the residents of Ashkelon, a large Jewish settlement, responded to his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, на его просьбу откликнулись жители Ашкелона, крупного еврейского поселения.

The Government has responded to their request by taking security measures to protect the boy, his parents and other family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство откликнулось на их просьбу и приняло меры для защиты мальчика, его родителей и других членов семьи.

He has not responded to any request to consider rephrasing or properly substantiating his claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не ответил ни на одну просьбу рассмотреть возможность перефразирования или надлежащего обоснования своих утверждений.

Harrison responded to a request from Ravi Shankar by organising a charity event, the Concert for Bangladesh, which took place on 1 August 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрисон ответил на просьбу Рави Шанкара, организовав благотворительную акцию концерт для Бангладеш, которая состоялась 1 августа 1971 года.

You haven't responded to my request that we separate Strasberg's Method from method acting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не ответили на мою просьбу отделить метод Страсберга от метода действия.

Milo responded to his request with a benign smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот встретил его просьбу милостивой улыбкой.

Initially, several of the Buddha's foremost disciples responded to his request, but the Buddha did not accept them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале несколько выдающихся учеников Будды откликнулись на его просьбу, но Будда не принял их.

In the following three weeks, American President Woodrow Wilson responded to the request for a truce with three diplomatic notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие три недели американский президент Вудро Вильсон ответил на просьбу о перемирии тремя дипломатическими нотами.

NATO signatories responded to the American request for mutual assistance after the 9/11 terrorist attack on U.S. soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, подписавшие договор с НАТО, отозвались на американскую просьбу о взаимопомощи после теракта 11 сентября на американской земле.

Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос.

He compiled at the request of the Hafsid ruler of Tunis, Abū Fāris ʿAbd al-ʿAzīz al-Mutawakkil, the present work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил по просьбе хафсидского правителя Туниса Абу Фарисабда аль-Азиза Аль-Мутаваккиля настоящий труд.

The old man didn't have the courage to refuse Richard's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дед не осмелился отказать в этой просьбе могущественному волшебнику.

A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара.

You can cancel your request if it was not yet performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете отменить свой отзыв, если он еще не выполнен.

I cannot accede to your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу принять ваше предложение.

Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе.

They approved your request to release Agent Ortiz into your custody?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш запрос одобрили, и агент Ортиз освобождается под вашу ответственность?

You agreed, Mr. Mayor, to sit on this until Argentina considered your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин мэр, вы так и будете настаивать на вашем запросе, пока Аргентина не удовлетворит его?

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

Palestinians who gathered at the site responded by throwing stones at the settlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы, собравшиеся на месте событий, в ответ также стали забрасывать камнями поселенцев.

Mr. Suzuki responded that developing constructive industrial relations and involving unions in skills development were also critical elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Судзуки ответил, что также необходимо налаживать конструктивные трудовые отношения и привлекать профсоюзы к профессиональной подготовке.

Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19.

Currencies have responded with a vengeance, as the mood of the market has shifted from euphoria to regret and returning to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты реагируют на перемены настроения рынка от эйфории к сожалению и страху.

I request them in writing with the statutory ten days to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом.

Secretary of State John Ambrose Fauntroy III responded by suggesting that Germany not exterminate Jewish citizens, but instead use them as a productive slave labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госсекретарь Джон Эмброз Фоунтрой III выдвинул встречное предложение, чтобы Германия не уничтожала еврейских граждан, а вместо этого использовала бы их как производительную рабскую рабочую силу.

Africa and Europe responded more sensibly but differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка и Европа реагировали более разумно, хотя и по-разному.

Yes. Albert wrote to request me to come to the opera, doubtless that I might be a witness to the insult he meant to offer you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил записку от Альбера с просьбой быть сегодня в Опере; он хотел, чтобы я был свидетелем того оскорбления, которое он собирался вам нанести.

I audaciously request, to use my life, to atone for my crimes to Baekje, and to Your Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лишить меня жизни. Лишь так я искуплю вину перед Пэкче и вами.

'What?' Appleby responded sharply, thrown into confusion by the fact that Yossarian had spoken to him at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что? - резко переспросил Эпплби, смущенный тем, что Йоссариан вообще заговорил с ним.

He inquired how they were fed, and if they had any request to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор спрашивал у них, хорошо ли их кормят и нет ли у них каких-либо просьб.

A majority of 75% of survey respondents also self-described as male or female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из 75% опрошенных также назвали себя мужчинами или женщинами.

The church had responded by ignoring Celsus's attacks, but Origen's patron Ambrose brought the matter to his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь в ответ проигнорировала нападки Цельса, но покровитель Оригена Амвросий обратил на это его внимание.

She also said the mortality rate is not likely to be representative of all cases, because survey respondents had more information to submit for animals that had died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также сказала, что уровень смертности, скорее всего, не будет репрезентативным для всех случаев, потому что респонденты опроса имели больше информации, чтобы представить для животных, которые умерли.

Following this request, three domains suspended by Public Domain Registry were ordered to be transferred to easyDNS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого запроса три домена, приостановленные реестром общественного достояния, было приказано передать easyDNS.

He distinguished two sorts of behaviorrespondent and operant—which are controlled in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он различал два типа поведения—респондентное и оперантное, - которые контролируются по-разному.

This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему.

In 1882, Pasteur replied to Koch in a speech, to which Koch responded aggressively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1882 году Пастер ответил Коху речью, на которую Кох ответил агрессивно.

I therefore beg to request that you will be good enough to confer the appointment on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу вас быть настолько любезным, чтобы назначить меня на эту должность.

A person who was the initial aggressor cannot claim self-defense as a justification unless they abandon the combat or the other party has responded with excessive force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который был первоначальным агрессором, не может претендовать на самооборону в качестве оправдания, если он не откажется от боя или другая сторона не ответит чрезмерной силой.

Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию.

Bergson responded that Kant, along with many other philosophers, had confused time with its spatial representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бергсон ответил, что Кант, как и многие другие философы, путал время с его пространственным представлением.

Protesters threw bottles and metal barricades at police and pushed barricades while officers responded with pepper spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестующие бросали бутылки и металлические баррикады в полицию и толкали баррикады, в то время как полицейские отвечали перцовым спреем.

A few cases of gynecomastia caused by the rare disorders aromatase excess syndrome and Peutz–Jeghers syndrome have responded to treatment with AIs such as anastrozole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько случаев гинекомастии, вызванной редкими расстройствами синдрома избытка ароматазы и синдрома Пеутца–Джеггера, ответили на лечение АИС, таким как анастрозол.

When American patriots in 1773 destroyed a shipment of taxed British tea in Boston Harbor in the Boston Tea Party, London responded with severe punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда американские патриоты в 1773 году уничтожили партию облагаемого налогом британского чая в Бостонской гавани во время Бостонского чаепития, Лондон ответил суровым наказанием.

Castro responded by expropriating the refineries and nationalizing them under state control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастро ответил экспроприацией нефтеперерабатывающих заводов и национализацией их под контролем государства.

The Fiscal Year 2016 Budget Request from the U.S. President to the U.S. Congress was for $1 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетный запрос президента США Конгрессу США на 2016 финансовый год составил 1 миллион долларов.

By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта.

One survey found that 68% of the respondents believed repairing was not cost efficient and sought alternative methods such as reconditioning or remanufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один опрос показал, что 68% респондентов считают ремонт неэффективным с точки зрения затрат и ищут альтернативные методы, такие как восстановление или восстановление.

The Sun responded by firing Wasserman, and replacing him with Denny Boyd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Сан уволила Вассермана и заменила его Денни Бойдом.

Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан.

On 25 June 2013, Chan responded to a hoax Facebook page created a few days earlier that alleged he had died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня 2013 года Чан ответил на созданную несколькими днями ранее страницу в Фейсбуке, на которой утверждалось, что он умер. - это была ложь. Facebook.

The state responded by subsidizing pork prices for students and the urban poor and called for increased production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство ответило субсидированием цен на свинину для студентов и городской бедноты и призвало увеличить производство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responded to the request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responded to the request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responded, to, the, request , а также произношение и транскрипцию к «responded to the request». Также, к фразе «responded to the request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information