At user request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
goggle at - защитные очки
at par - по номиналу
learn at - учиться в
at mode - в режиме
failed at - потерпел неудачу в
dam at - плотины на
at several - в нескольких
at listening - при прослушивании
dwell at - жить в
at work and at home - на работе и дома
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
unscrupulous user - недобросовестный пользователь
end user documentation - документация для конечных пользователей
it is the responsibility of the user - это ответственность пользователя
Delete a user - Удаление пользователя
existing user - Существующий пользователь
user-machine interface - Интерфейс пользователя машины
user output - выход пользователя
user self-registration - самостоятельная регистрация пользователей
the user agrees that - пользователь соглашается с тем, что
the status of user - статус пользователя
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
request a table - запросить таблицу
actual request - фактический запрос
request the judge - просить судью
reservation request - запрос на резервирование
receiving a request - Получив запрос
oppose the request - выступают против запроса
request after - запрос после того, как
send another request - отправить еще один запрос
accept a request - принять запрос
my friend request - мой друг запрос
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
I have urged the user who is pushing this map to refrain from doing that but he seams to be ignoring this valid request. |
Я призвал пользователя, который толкает эту карту, воздержаться от этого, но он, похоже, игнорирует этот действительный запрос. |
I would think any new user would be much more upset by having his work deleted than by a request that they don't use a username that applies to a group. |
Я думаю, что любой новый пользователь будет гораздо больше расстроен удалением своей работы, чем запросом о том, что они не используют имя пользователя, которое применимо к группе. |
Ignoring this recommendation, however, may result in undesirable consequences, if a user agent assumes that repeating the same request is safe when it is not. |
Игнорирование этой рекомендации, однако, может привести к нежелательным последствиям, если агент пользователя предполагает, что повторение одного и того же запроса безопасно, когда это не так. |
This callback will occur when the Send to Messenger plugin has been tapped, or when a user has accepted a message request using Customer Matching. |
Этот обратный вызов выполняется при касании плагина Отправить в Messenger, или когда пользователь принимает запрос на переписку с помощью функции «Поиск клиентов». |
The one case where policy prohibits a user from removing a comment on their own talk page is for a declined unblock request. |
Единственный случай, когда политика запрещает Пользователю удалять комментарий на своей собственной странице обсуждения, - это отклоненный запрос на разблокировку. |
The content delivery process begins with a user submitting a request to a browser. |
Процесс доставки контента начинается с того, что пользователь отправляет запрос в браузер. |
The attacker could provide a malformed URL using the Skype URI format, and lure the user to request it to execute the attack. |
Злоумышленник может предоставить искаженный URL-адрес, используя формат URI Skype, и заманить пользователя, чтобы он запросил его для выполнения атаки. |
The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. |
Модератор группы должен будет одобрить ваше участие в группе, он может спросить, зачем вы хотите присоединиться. |
Another example of dynamic content is when a retail website with a database of media products allows a user to input a search request, e.g. for the keyword Beatles. |
Другой пример динамического контента - это когда розничный сайт с базой данных медиапродуктов позволяет пользователю ввести поисковый запрос, например, по ключевому слову Beatles. |
I have uploaded my documents for user certification, but my certification request was rejected. |
Я загрузил документы на аттестацию, но заявка на аттестацию пользователя была отклонена. |
User's details can only be released by request of law enforcement agencies. |
Сами же данные выдаются только по запросу из органов внутренних дел. |
When a user asks whether something is good or bad, I don't really see this as only a request for mere, unverifiable opinion. |
Когда пользователь спрашивает, Хорошо ли что-то или плохо, я на самом деле не вижу в этом только просьбу о простом, непроверяемом мнении. |
When a Microsoft Dynamics AX user requests a topic, the Help server receives the request, locates the topic on the LAN, and sends the topic to the Help viewer. |
Когда пользователь Microsoft Dynamics AX запрашивает раздел, сервер справки получает запрос, находит раздел в сети LAN и направляет раздел в окно справки. |
User pages and subpages within their own user space may be protected upon a request from the user, as long as a need exists. |
Пользовательские страницы и подстраницы в их собственном пользовательском пространстве могут быть защищены по запросу пользователя, если в этом есть необходимость. |
The Direct Rendering Manager resides in kernel space, so the user space programs must use kernel system calls to request its services. |
Диспетчер прямого рендеринга находится в пространстве ядра, поэтому программы пользовательского пространства должны использовать системные вызовы ядра для запроса его служб. |
On September 26, Fram moved a request for adminship out of user draft space. |
26 сентября Фрам перенесли заявку на права администратора от проекта космического пользователей. |
To get a longer-lived page access token, exchange the User access token for a long-lived one, as above, and then request the Page access token. |
Чтобы получить долгосрочный маркер доступа к Странице, обменяйте маркер доступа пользователя на маркер длительного действия (см. выше), после чего запросите маркер доступа к Странице. |
Users may request further blurring of images that feature the user, their family, their car or their home. |
Попытки сформировать новый корпус большевистских морских офицеров взамен немногочисленных царистов, все еще управлявших флотом, провалились. |
So, if a program is not hardwired to support them all, a user may need to know the current setting even to be able to reliably request help. |
Таким образом, если программа не запрограммирована на их поддержку, пользователю может потребоваться знать текущую настройку даже для того, чтобы иметь возможность надежно запросить помощь. |
I've done all the edits recently as a request by another user on the cleanup page. |
Я недавно сделал все правки по запросу другого пользователя на странице очистки. |
And a related request is whether there's a shortcut to plotting the FA successes of a particular user year by year? |
И связанный с этим запрос - есть ли ярлык для построения графика успехов FA конкретного пользователя из года в год? |
I recently tried to warn a user, add a CSD tag to an article, and request for page protection, but none of these edits were made. |
Недавно я попытался предупредить пользователя, добавить тег CSD в статью и запросить защиту страницы, но ни одно из этих изменений не было сделано. |
When a user enters a URL, a DNS request is triggered and an IP address is retrieved. |
Когда пользователь вводит URL-адрес, запускается DNS-запрос и извлекается IP-адрес. |
Select the Request change check box the user can request changes to the document. |
Установите флажок Запросить изменение, если требуется, чтобы пользователи могли запрашивать изменение документа. |
In response to a request from the user's browser, the publisher content server sends the web page content to the user's browser over the Internet. |
В ответ на запрос от браузера пользователя сервер содержимого издателя отправляет содержимое веб-страницы в браузер пользователя через Интернет. |
C, colon, forward slash, system, Forward slash, request user. |
С, двоеточие, слэш, system, слэш, request user |
I recently reviewed an unblock request from a user who ignored nearly forty warnings about copyright before finally being blocked. |
Недавно я просмотрел запрос на разблокировку от пользователя, который проигнорировал почти сорок предупреждений об авторских правах, прежде чем окончательно был заблокирован. |
A user agent may automatically redirect a request. |
Агент пользователя может автоматически перенаправить запрос. |
If you want a user subpage deleted, it is best to use {{db-userreq}} to specifically request it, rather than blanking the page. |
Если вы хотите, чтобы пользовательская подстраница была удалена, лучше всего использовать {{db-userreq}}, чтобы специально запросить ее, а не закрывать страницу. |
These criticisms are consistent with the proposal that the only information that can be removed by user's request is content that they themselves uploaded. |
Эти критические замечания согласуются с предложением о том, что единственная информация, которая может быть удалена по запросу пользователя, - это контент, который они сами загрузили. |
Aside from the anon user's additions, and getting back to the original bio section, I'd like to request some citations. |
Помимо дополнений пользователя anon, и возвращаясь к первоначальному разделу биографии, я хотел бы попросить некоторые цитаты. |
Google Street View will blur houses for any user who makes a request, in addition to the automatic blurring of faces and licence plates. |
Google Street View будет размывать дома для любого пользователя, который делает запрос, в дополнение к автоматическому размыванию лиц и номерных знаков. |
User 72.57.8.158 placed a citation request for the sentance about Johannes Fust being Gutenburg's financial backer. |
Пользователь 72.57.8.158 разместил запрос на цитирование сообщения о том, что Йоханнес Фуст является финансовым спонсором Гутенбурга. |
Could someone from this project please browse the bot's user page and maybe the request for approval to see if it can be of use despite the existence of this project? |
Может ли кто-то из этого проекта, пожалуйста, просмотреть страницу пользователя бота и, возможно, запрос на одобрение, чтобы увидеть, может ли он быть полезен, несмотря на существование этого проекта? |
So, I'm now asking for concensus for 'upon user request within own userspace' to be standard. |
Итак, теперь я прошу concensus для по запросу пользователя в собственном пользовательском пространстве быть стандартным. |
This will make the SDK for JavaScript set a cookie on your domain containing information about the user in the form of a signed request. |
В этом случае SDK для JavaScript настроит файл «cookie» в вашем домене с информацией о пользователе в форме подписанного запроса. |
If the request was successful, the user should have a new status update similar to this. |
Если запрос выполнен успешно, статус пользователя будет обновлен. |
It was reverted again by the same user using a script who did not provide a reason despite request in comment in this edit. |
Он был возвращен снова тем же пользователем с помощью скрипта, который не предоставил причину, несмотря на запрос в комментарии в этой правке. |
The /me endpoint is a special alias to the user node endpoint that references the user or Page making the request. |
Эндпойнт /me — это особый псевдоним эндпойнта узла пользователя, который обозначает пользователя или Страницу, отправивших запрос. |
Enables a user to install and manage add-ins that request the ReadWriteMailbox permission level in their manifest. |
Позволяет пользователю устанавливать надстройки, в манифестах которых запрашивается уровень разрешений ReadWriteMailbox, и управлять ими. |
Sadly, User Baseball Bugs considered the question was a request for medical advice. |
К сожалению, пользователи бейсбольных ошибок считали, что этот вопрос был запросом на медицинскую консультацию. |
Citrix Systems' NetScaler supports user-defined fields such as X-Forwarded-For to insert the client IP address into a client request. |
NetScaler Citrix Systems поддерживает пользовательские поля, такие как X-Forwarded-For для вставки IP-адреса клиента в запрос клиента. |
A legitimate user would then send a message to validate the request without receiving any email from the Web site. |
Законный пользователь затем отправит сообщение для подтверждения запроса, не получая никаких сообщений электронной почты с веб-сайта. |
I've had to block the account, obviously, for a user name violation, but I hope they will request a name change to take care of that. |
Мне пришлось заблокировать учетную запись, очевидно, за нарушение имени пользователя, но я надеюсь, что они попросят изменить имя, чтобы позаботиться об этом. |
Hey everyone, I've started an open request for comment on the topic of the level 1 user warnings. |
Привет всем, я начал открытый запрос на комментарий по теме предупреждений пользователей уровня 1. |
I posted an arbitration request against user MarshalN20 because of his edits in the article. |
Я разместил арбитражный запрос против пользователя MarshalN20 из-за его правок в статье. |
This user refuses to use edit summaries or talk pages, despite countless request. |
Этот пользователь отказывается использовать редактирование резюме или страницы обсуждения, несмотря на бесчисленные просьбы. |
In a CSRF attack, an innocent end user is tricked by an attacker into submitting a web request that they did not intend. |
При атаке CSRF невинный конечный пользователь обманывается злоумышленником, чтобы отправить веб-запрос, который он не собирался делать. |
As of right now, any user must request a category to be renamed, and there is a strong backlog typically at the speedy moving request pages. |
На данный момент любой пользователь должен запросить переименование категории, и, как правило, на страницах быстрого перемещения запросов наблюдается сильное отставание. |
New users may also request the confirmed user right by visiting Requests for permissions. |
Новые пользователи также могут запросить подтвержденное право пользователя, посетив запрос разрешений. |
I have people here at the lab very adept at extracting user information from the Web. |
У меня в лаборатории есть умельцы, которые способны получить любую информацию о пользователях Интернета. |
So your request for additional task force funds is hereby denied. |
А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request. |
Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию. |
When you add a new subscription, or modify an existing one, Facebook servers will make a GET request to your callback URL in order to verify the validity of the callback server. |
При добавлении новой подписки или при изменении существующей серверы Facebook отправляют запрос GET на URL-адрес обратного вызова, чтобы подтвердить, работает ли сервер обратного вызова. |
Они просят нас просматривать подпространственные каналы Федерации. |
|
First, a request for an edit token must be made. |
Во-первых, необходимо сделать запрос на маркер редактирования. |
Bidders get the information about the user ready to view the ad, and decide, based on that information, how much to offer to buy the ad space. |
Участники торгов получают информацию о пользователе, готовом к просмотру объявления, и на основе этой информации решают, сколько предложить за покупку рекламного пространства. |
With version 2019.4 in November 2019, the default user interface was switched from GNOME to Xfce, with a GNOME version still available. |
С версией 2019.4 в ноябре 2019 года пользовательский интерфейс по умолчанию был переключен с GNOME на Xfce, причем версия GNOME все еще доступна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at user request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at user request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, user, request , а также произношение и транскрипцию к «at user request». Также, к фразе «at user request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.