Responsible for any failure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Responsible for any failure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несет ответственность за неудачную
Translate

- responsible [adjective]

adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for quantifying - для количественной оценки

  • for august - за август

  • for feedback - для обратной связи

  • thank you for signing up for - спасибо за регистрацию

  • for parents - для родителей

  • for forty - за сорок

  • for poorer - для бедных

  • for groceries - для бакалеи

  • crop for - подрезать для

  • request for proposal for - запрос предложений

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any work - любая работа

  • eliminating any - устраняя любые

  • any property - любое имущество

  • any harm - любой вред

  • investigate any - расследовать любой

  • any hindrance - любая помеха

  • any encumbrance - любое обременение

  • without any justification - без какого-либо обоснования

  • before any other - перед любым другим

  • without any effort - без каких-либо усилий

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- failure [noun]

noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение



Though the title was eventually published in 1998, its failure became renowned, and Blackley took full responsibly for its faults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя название было в конечном итоге опубликовано в 1998 году, его неудача стала известной, и Блэкли полностью взял на себя ответственность за свои ошибки.

The UN was not responsible for the failure in Copenhagen, and it should not act as if it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН не несет ответственности за неудачу в Копенгагене, и это не должно ставиться ей в вину.

The failure to acknowledge responsible, low-impact ecotourism puts legitimate ecotourism companies at a competitive disadvantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность признать ответственный, малоэффективный экотуризм ставит законные экотуризм-компании в невыгодное конкурентное положение.

If this luncheon is a failure, Ethel, I shall hold you responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот завтрак не удастся, Этель, ты будешь держать ответ.

Upon failure to notify or delayed notification provided to the Company by the Client, the Company will not be responsible for the failure to perform its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае неуведомления Продавца Покупателем Продавец не несет ответственности за неисполнение своих обязательств.

It is the second most common cause of failure in levees and one of the leading causes of failures in earth dams, responsible for about half of embankment dam failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вторая по распространенности причина разрушения дамб и одна из ведущих причин разрушения земляных плотин, ответственная примерно за половину провалов дамб насыпи.

Whitehouse was held responsible for the failure, and dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уайтхаус был привлечен к ответственности за неудачу и уволен.

I am responsible for this failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в ответе за этот провал.

These ancient tribes may have believed that this was caused by the failure of the king and he was responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти древние племена, возможно, считали, что это было вызвано неудачей короля, и он был ответственен за это.

FXDD Malta Limited shall not be responsible for mechanical, software or communication line failure or system errors, or any cause beyond its control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом FXDD Malta Limited не несет ответственности за отказы механической или программной части, линий связи и за системные ошибки, а также за любые неподконтрольные ей обстоятельства.

The German elite that caused World War I was also responsible for the failure of the Weimar Republic, which opened the way for the Third Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая элита, которая вызвала Первую Мировую Войну, также была ответственна за провал Веймарской республики, которая открыла путь для Третьего Рейха.

In the second part he describes scenes from his life that are responsible for his failure in personal and professional life and in his love life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй части он описывает сцены из своей жизни, которые ответственны за его неудачи в личной и профессиональной жизни и в его личной жизни.

Failure to do so will result in the suspension of the assembly by law enforcement officials and the legal liability of the organizer or other responsible person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоблюдение данной обязанности влечет за собой прекращение собраний по требованию представителей органов внутренних дел и юридическую ответственность организаторов собраний или иных лиц, ответственных за их проведение.

In this case, a person feels less responsible for the failure caused by them along with the inclination to the failing project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае человек чувствует себя менее ответственным за неудачу, вызванную им вместе со склонностью к неудачному проекту.

In case of model failure under OAT analysis the modeller immediately knows which is the input factor responsible for the failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отказа модели при анализе овса Моделист сразу же узнает, какой входной фактор ответственен за отказ.

In other words, debt to stress and family responsibilities were rated as significantly higher than fertilizers and crop failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, долг перед стрессом и семейные обязанности оценивались как значительно более высокие, чем удобрения и неурожай.

It concluded that Cameron was ultimately responsible for this British policy failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к выводу, что Кэмерон в конечном счете несет ответственность за провал британской политики.

Someone is always responsible for failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то всегда несет ответственность за провал.

Infants up to about 18–24 months may present with non-organic failure to thrive and display abnormal responsiveness to stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы до 18-24 месяцев могут представлять собой неорганическую неспособность к процветанию и демонстрировать ненормальную реакцию на стимулы.

Upon failure to notify or delayed notification of the Company by the Client, the Company will not be responsible for the failure to perform its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае неуведомления или несвоевременного уведомления Компании Клиентом, Компания не несет ответственности за неисполнение своих обязательств.

Neither party is held responsible for the failure of the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из сторон не несет ответственности за неудачу брака.

Fred Foster later suggested that Rose's takeover was responsible for the commercial failure of Orbison's work at MGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фред Фостер позже предположил, что поглощение Роуз было ответственно за коммерческий провал работы Орбисона в MGM.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

All of a sudden, the car experiences mechanical failure and is unable to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вдруг происходит поломка и машина не может затормозить.

We need to call this what it is: a great failure of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно называть вещи своими именами: религия потерпела огромное поражение.

Well, a middle child, I enjoyed the position of a middle child, because all the responsibility was not placed upon me as it was upon my brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, средний ребенок, Мне нравилось быть средним ребенком, поскольку вся ответственность не ложилась на меня в той мере, как на моего брата.

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

Secretary of State Colin Powell's April mission was doomed to failure because American policy failed to reverse, or even address, the causes of deterioration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апрельская миссия государственного секретаря Колина Пауэла была обречена на провал, потому что американская политика не смогла обратить вспять, и даже не стала разбираться с причинами ухудшения ситуации.

Anyone who had been involved in an accident had to appear before the Accident Review Committee, which would determine if the accident was pilot error or mechanical failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все летчики, попавшие в аварию, должны были предстать перед Комиссией по оценке аварий (Accident Review Committee), которая определяла, что послужило причиной катастрофы: ошибка пилота или отказ техники.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

The S&P 500 had a false-break / failure at key resistance up near 1977.50 back in late July of this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс S&P500 в конце июля совершил ложный прорыв ключевого сопротивления на уровне 1977.50.

However, it is worth noting that failure to manage post-election violence in Kenya could have adverse effects on growth in East Africa in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем следует отметить, что неспособность подавить волну насилия, захлестнувшего Кению после выборов, может неблагоприятно сказаться на перспективах роста в Восточной Африке в 2008 году.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки?

Inactive despair is a forgetting and failure of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездеятельное отчаяние - забвение и нарушение долга.

Your failure to apply them in an energetic fashion is a constant source of befuddlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое нежелание направить их в нужное русло является постоянным источником глупости.

We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры.

In his mid-50s, he was completely sure that he was a failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ему шёл шестой десяток, он был твёрдо уверен, что потерпел провал.

But a working man has responsibilities... Towards his employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у рабочего человека есть обязанности... перед его хозяином.

Not severe enough to cause respiratory failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не настолько серьёзно, чтобы привести к остановке дыхания.

We're losing oil pressure, pump failure both engines!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей!

We managed to get a message off before we had total power failure - to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю.

Day-to-day administrative responsibilities are to reside with the deputy office if they don't already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административные функции возлагаются на секретариат помощника, если этого еще не сделано.

Many consumer products, such as automobiles and consumer electronics, use reliability theory in product design to reduce the probability of failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие потребительские товары, такие как автомобили и бытовая электроника, используют теорию надежности в дизайне продукта, чтобы уменьшить вероятность отказа.

This pulmonary edema was not mediated by cardiac failure or by pulmonary hypertension but was due to increased pulmonary vascular permeability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отек легких не был опосредован сердечной недостаточностью или легочной гипертензией, но был обусловлен повышенной проницаемостью легочных сосудов.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

Arnoux retired with engine failure on lap 9. Prost fought his way up to third place, but he also retired on lap 35 with turbo failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арну ушел в отставку с отказом двигателя на 9-м круге. Прост пробился к третьему месту, но он также ушел на 35-м круге с отказом турбонаддува.

He alleged that the failure to provide showers had caused or contributed to the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что отсутствие душа вызвало или способствовало развитию болезни.

Whereas quashing and prohibition orders deal with wrongful acts, a mandatory order addresses wrongful failure to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как приказы об отмене и запрете касаются противоправных деяний, обязательный приказ касается противоправного бездействия.

The assert macro outputs its argument verbatim on an assertion failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макрос assert выводит свой аргумент дословно при ошибке утверждения.

Because of their overall ineffectiveness and failure during the war, militias were not adequate for the national defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за их общей неэффективности и неудач во время войны, ополчения не были адекватны для национальной обороны.

In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев.

Meeting with little success, Ridgeley moved to Los Angeles to pursue his singing/acting career, the failure of which caused him to return to England in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретившись с небольшим успехом, Риджли переехал в Лос-Анджелес, чтобы продолжить свою певческую / актерскую карьеру, неудача которой заставила его вернуться в Англию в 1990 году.

The intervention was a failure, and in summer 1924 France accepted the American solution to the reparations issues, as expressed in the Dawes Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервенция провалилась, и летом 1924 года Франция приняла американское решение вопроса о репарациях, выраженное в плане Дауэса.

Inexpensive steel imports and the failure of management to innovate, embrace technology, and improve labor conditions contributed to Bethlehem Steel's demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дешевый импорт стали и неспособность руководства внедрять инновации, внедрять технологии и улучшать условия труда способствовали упадку Bethlehem Steel.

The success of cooperative marketing almost led to its failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех кооперативного маркетинга едва не привел к его провалу.

The initial manufacture of the aluminium armour resulted, after time and effects of the environment, in failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное производство алюминиевой брони привело, по прошествии времени и воздействия окружающей среды, к неудаче.

Roper died in 1896 of heart failure while testing a later version of his steam motorcycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ропер умер в 1896 году от сердечной недостаточности во время тестирования более поздней версии своего парового мотоцикла.

The rate of failure varies system by system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частота отказов варьируется от системы к системе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsible for any failure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsible for any failure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsible, for, any, failure , а также произношение и транскрипцию к «responsible for any failure». Также, к фразе «responsible for any failure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information