Return to home page - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Return to home page - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вернуться на главную страницу
Translate

- return [noun]

noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот

adjective: обратный, вернувшийся

verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

- page [noun]

noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга

verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа

  • manual page - справочная страница

  • netbeans ide installation page - страница установки среды IDE NetBeans

  • compiler properties page - страница свойств компилятора

  • auto page number symbol - символ автоматической нумерации страниц

  • page views per month - просмотров страниц в месяц

  • relay page - реле страница

  • page breaks - разрывы страниц

  • page loading time - время загрузки страницы

  • page him - страница его

  • page marker - страница маркер

  • Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage

    Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide

    Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.



He now frequently, for several days, would not return home; and afterwards, having come, would undergo torturesome hours of feminine interrogations, scenes, tears, even hysterical fits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он теперь часто по несколько дней не возвращался домой и потом, придя, переживал мучительные часы женских допросов, сцен, слез, даже истерических припадков.

Harry was simply directed to ask for the gentleman who expected a parcel from Lady Vandeleur, and if he were not at home to await his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарю поручалось спросить джентльмена, который должен получить пакет от леди Венделер, а если того не окажется дома, дождаться его прихода.

Several million refugees and internally displaced persons still cannot return to their home regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, мы внимательно ознакомимся с докладом по правам человека, который, как сообщил сегодня г-н де Мистура, будет в скором времени опубликован в Багдаде.

And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов.

Upon his return home, he was killed in a drone strike together with his younger cousin, outside his aunt's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения домой он и его младший двоюродный брат были убиты во дворе дома его тети во время удара, нанесенного с использованием БПЛА.

Men settle their 'affairs of honour' in the law courts, and return home wounded only in the pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины решают дела чести в суде, откуда выходят здравы и невредимы, а от ран страдают одни их кошельки.

Press the Xbox button on your controller to return to the Home screen, or say “Xbox, sign out .”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку Xbox на геймпаде, чтобы вернуться на главную страницу, или произнесите Иксбокс, сайн аут (Xbox, выйти, ваше имя).

I had the pleasure of feeling that my arrangements met their wishes exactly, and that what I had done added a vivid charm to their joyous return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я радовалась, что угодила им и что мои труды придали дополнительную прелесть их радостному возвращению домой.

She may return home to us and we undertake to forgive her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может вернуться к нам домой и мы простим ей.

Very soon after you return home, your time as a Kumari will be finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После твоего возвращения домой, достаточно быстро твое время в качестве Кумари будет окончено.

Now this was George's place when he dined at home; and his cover, as we said, was laid for him in expectation of that truant's return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было место Джорджа, когда он обедал дома, и для него, как мы говорили, всегда был приготовлен прибор на случай возвращения блудного сына.

In the morning, on my return home, I pick over my basket, I sort my things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вернусь утром домой, так сразу разбираю плетенку и принимаюсь за сервировку (по-видимому, она хотела сказать: сортировку).

Vernon's return home coincided with a sudden realignment of proprietorial interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение Вернона на родину совпало с внезапной перегруппировкой имущественных интересов.

Even the crew’s Mars ascent vehicle for the return home would be positioned in advance, fueled and ready to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже подъемный аппарат для возвращения экипажа с Марса на Землю будет размещен, заправлен и подготовлен к полету заранее.

All who return home safely will be given a life pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем, кто вернется на родину, будет дана пожизненная пенсия.

If a surety can be given, Mr Amos will be able to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет предоставлен залог, мистер Амос сможет вернуться домой.

You can then press the Guide button on the controller and return to Xbox Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно нажать кнопку запуска Guide на геймпаде и вернуться на главную страницу Xbox.

Sophia now desired her father to return home; saying she found herself very faint, and apprehended a relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Софья сталапросить отца вернуться домой, говоря, что ей нехорошо иона боится повторения обморока.

He would leave the horse that the Mikulitsyns gave him at Samdevyatov's inn, spend the whole morning reading, and at midday return home on horseback to Varykino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставлял лошадь, которую ему давали Микулицыны, на постоялом дворе у Самдевятова, читал все утро и с середины дня возвращался верхом домой в Варыкино.

And we return home together after classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после уроков мы вместе возвращаемся домой.

Each summer he would return home to see her, prosperous, quiet, thin, black, and uncommunicative in his narrow black suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое лето он приезжал навестить ее -худощавый, черноволосый, преуспевающий, спокойный и необщительный, в тесном черном костюме.

Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... or push on to Edmunds' with Plan B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на планете Манна нас ждёт неудача, нам придётся решать, возвращаться назад или лететь к Эдмундсу с планом Б.

When you try to use the shortcut key (ALT + C) to return to the Home page, it doesn't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удается вернутся на домашнюю страницу с помощью сочетания клавиш (ALT+C).

But, perhaps, you would like to return home, and turn infidels, and carry Polish priests on your backs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, может быть, хотите воротиться домой, да оборотиться в недоверков, да возить на своих спинах польских ксендзов?

My present is a decent car to help you get there fast... - as befits a respectable couple, not riffraff - and when it's over, to return safely home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дарю им хорошую машину, чтобы могли туда быстро доехать, и не как нищие, а как люди.

We have set a course for Starbase 440, where the Ullians will disembark and return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменили курс и теперь идем к звездной базе 440, где юлианцы сойдут с борта и будут возвращены на родную планету.

At each journey to the savings-bank, on her return home, she added up on a piece of paper the money they had still left there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После каждого посещения сберегательной кассы она отмечала на клочке бумаги, сколько денег еще оставалось на счету.

We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой.

More than 80 per cent of the people hosted at this site intend to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 80 процентов из этих внутренне перемещенных лиц намерены вернуться домой.

Those who wish to return to their home countries have a right to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто пожелает, могут вернуться на родину.

We just wanted to let you know that our exterminators are done at your house and you can return home now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы вы знали, что наши работники закончили в вашем доме и вы можете возвращаться.

Manifesto noted that Terran scientists still in Luna could return home in any vessel which conformed to our requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В манифесте отмечалось, что ученые Терры, все еще находившиеся в Луне, могут вернуться домой на любом корабле, который будет выполнять наши условия.

Daniel Cooper had not been looking forward to the trip to Europe. He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниэль Купер не собирался совершать поездку по Европе. Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой.

Having decided to return home, he was striking down the middle of a side street, almost running, when he heard the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решив вернуться домой, он быстро шел, почти бежал по мостовой тихого переулка, когда услышал телефонный звонок.

For refugees who cannot or choose not to return home from exile, UNHCR is hopeful that more Governments will consider opening up opportunities for local integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УВКБ надеется, что в интересах беженцев, которые не могут или не хотят возвращаться в свои дома, правительства большего числа стран рассмотрят возможности для их местной интеграции.

Mrs. Shaw and Edith could hardly make enough of Margaret, on her return to what they persisted in calling her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Шоу и Эдит едва ли могли много требовать от Маргарет после ее возвращения к ним, на котором они так настаивали.

Keep in mind that if you like a Page while you're traveling, you may see updates for the country you're visiting even when you return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, что если вы отметили Страницу, как понравившуюся, находясь в путешествии, локализованная для посещенной вами страны версия может показываться вам и после возвращения домой.

And the joyful return of all its inhabitants to their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все его постояльцы с легким сердцем возвращаются на родину.

In January 2001, he started a hunger strike demanding to be allowed to return to his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2001 года он объявил голодовку, требуя возвращения домой.

You should return home before it gets dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайся домой прежде чем стемнеет.

Many of those migrants, Sarkisian said, were seasonal workers who eventually return home, according to Radio Free Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Саркисяна, многие из таких мигрантов является сезонным работниками, которые в скором времени вернуться домой, согласно Radio Free Europe.

The wolves would howl through the night, and by morning, we'd return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборотни завывали всю ночь, а утром мы возвращались домой.

Smack the chieftains into line, return home, victory in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставим вождей на место, вернёмся домой, победа в кармане.

Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладешские рабочие-мигранты, которые выезжают на заработки в страны Персидского залива и возвращаются домой, проникнувшись радикальными ваххабитскими и салафитскими учениями, еще больше подливают масла в огонь.

You better return home slowly, while, me, with my vehicle, will zoom back to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе сейчас лучше ехать потихоньку Я на своей коляске буду дома в два счета

Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home or push on to Edmunds' with Plan B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на планете Манна нас ждёт неудача, нам придётся решать, возвращаться назад или лететь к Эдмундсу с планом Б.

When I went from home I hastened to return; she MUST be somewhere at the Heights, I was certain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва уйдя из дому, я спешил назад: она непременно дома, на Перевале, я знал это точно!

Now, let me return them to you, and let them live out the rest of their lives with their families on their home world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне вернуть их вам и дать им прожить остатки жизней на родине, с родными.

And I certainly couldn't have built this ship to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, не построил бы этот корабль, чтоб вернуться домой.

It was my grief at her death that made me return to my country home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горе, причиненное мне этой утратой, привело меня тогда обратно на родину.

Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о счастливом доме, своеобразной анонимности и обычной, представительной жизни.

We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь.

US president Barack Obama and secretary of state, John Kerry, have lamented the return to 19th century politics, with its outdated spheres of influence in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский президент Барак Обама и госсекретарь Джон Керри в один голос жалуются на возвращение «политики XIX века» с ее устаревшими «сферами влияния» в Восточной Европе.

He could no longer wait and so went home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он больше не мог ждать и пошёл домой.

Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone.

Better at home than a mile from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома все споро, а вчуже житье хуже.

I shall return, and perhaps later on we shall talk together very coldly of our old love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще вернусь, и тогда - кто знает? - быть может, мы с Вами уже совершенно спокойно вспомним наше былое увлечение.

We started to return to Haneda, but he forced us to change course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались возвращаться в аэропорт Ханэда, но он заставил нас поменять курс.

He was to return yesterday I can not communicate with him

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return to home page». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return to home page» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, to, home, page , а также произношение и транскрипцию к «return to home page». Также, к фразе «return to home page» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information