Revoke this - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
revoke power of attorney - отзывать доверенность
i revoke all - я отменить все
revoke a licence - отзывать лицензию
revoke authority - фальшренонс орган
revoke parole - фальшренонс условно-досрочное освобождение
reserves the right to revoke - оставляет за собой право отменить
revoke the consent given - отозвать данное согласие
entitled to revoke - вправе отозвать
revoke the authorization - аннулировать разрешение
revoke the offer - отозвать предложение
Синонимы к revoke: void, nullify, abrogate, withdraw, rescind, reverse, invalidate, annul, countermand, cancel
Антонимы к revoke: take, disannul, set
Значение revoke: put an end to the validity or operation of (a decree, decision, or promise).
have this to say - сказать следующее
reject this proposal - отклонить это предложение
appearance of this man - появление этого человека
download this brochure - скачать эту брошюру
built on this - построенный на этом
this note seeks to - эта нота стремится
have addressed this - Обратились это
within this deadline - в течение этого срока
this leadership - это руководство
this article proposes - В статье предлагается
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he. |
Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже. |
And to me, this is amazing news. |
И для меня это потрясающая новость. |
What you didn't realize - that this little object is the oldest toy in the history of mankind ... |
Но вы даже не знаете, что этот маленький объект — самая старая игрушка в истории человечества. |
Вот так выглядит один робот. |
|
Is this going to lead to a kind of, you know, increasing inequality? |
Приведёт ли это к увеличению неравенства в обществе? |
This caused a widespread interest in statues in South Africa. |
Это привело к повсеместному интересу к статуям в Южной Африке. |
This - this is my job, right? |
Это моя работа, правильно? |
After all, this is what people say they want. |
В конце концов, это то, чего хотят люди. |
This is called image classification - give it an image, put a label to that image - and computers know thousands of other categories as well. |
Это называется классификацией изображений, дайте компьютеру картинку, присвойте этой картинке категорию, и он выдаст вам тысячи похожих. |
The takeaway of this brief excursus into the history of partisanship, then, is the following: partisanship is real; it's profound; it's extraordinarily powerful, and it's terribly upsetting. |
Основная идея этого краткого экскурса в историю партийной системы заключается в следующем: приверженность партиям реальна; она основательная; она невероятно сильна, и она ужасающе печальна. |
Подумайте об этом. |
|
So for example, this red area here is where we know the Mississippi River flowed and deposited material about 4,600 years ago. |
Например, это участок, выделенный красным, показывает нам, где Миссиссипи располагалась и куда несла свои воды 4 600 лет назад. |
And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community. |
И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности. |
And while he was making door to door house calls, he met this young boy named Prince, whose mother had had trouble breastfeeding him, and by the age of six months, Prince had started to waste away. |
И, делая обходы на дому, он познакомился с малышом по имени Принц, у чьей матери были проблемы с грудным вскармливанием, так что в возрасте шести месяцев Принц начал терять вес. |
Действительно ли это старомодная левая идея? |
|
So there's a huge incentive to get this right long before we reach superintelligent machines. |
Так что у нас есть огромный стимул сделать всё правильно до того, как мы создадим суперумную машину. |
So it went something like this. |
Я делаю приблизительно вот так. |
Now, genes are really important to all of this, but critically, genes don't determine anything, because genes work differently in different environments. |
Гены очень важны в данном случае, но они не являются решающим фактором, потому что их воздействие зависит от окружающей среды. |
I witnessed Jason caring for this gentleman with such enormous compassion. |
Я наблюдала, с каким невероятным состраданием Джейсон заботился о пациенте. |
But to denounce this idea, this possibility so completely so that you can protect research funding, simply screams of self-serving cowardice, and these are not the ideals we would want to pass to our students. |
Но Полное Осуждение Самой Идеи, Возможности, Во Имя Сохранения Финансирования Исследований Просто-Напросто Говорит О Корысти И Трусости, И Это Не Те Идеалы, Которые Мы Бы Хотели Передать Студентам. |
The colors in this image tell us about the physical processes going on in the universe. |
Цвета на этом изображении говорят нам о физических процессах, происходящих во Вселенной. |
So our telescope may not be quite sensitive enough to pick up this signal. |
Возможно, наш телескоп недостаточно чувствительный, чтобы уловить этот сигнал. |
And thanks to the Pittsburgh Post-Gazette, where this image appeared, and one other newspaper, we discovered why they fell silent. |
И благодаря питсбургской Post-Gazette, в которой опубликовали это фото, и ещё одной газете, мы узнали причину их молчания. |
To me, that is a very important distinction in this conversation. |
Очень важно выявить разницу между ними в нашей дискуссии. |
Our experiences are being written into this movie, which is interactive. |
Наш опыт записывается в этот интерактивный фильм. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
Возник момент замешательства. |
|
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
This is kind of like saying, let's solve the problem of date rape by just making dating completely illegal. |
Это так же, как сказать: решим проблему изнасилования на свидании, объявив все свидания незаконными. |
What's exciting is we're starting to see this technology out in the real world. |
Интересно, что мы начинаем замечать, как этот подход применяется в жизни. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом. |
|
Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation. |
Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. |
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
The problem is, if we ever want to get to these planets, the fastest human objects - Juno and Voyager and the rest of this stuff - take tens of thousands of years to get from here to the nearest solar system. |
Проблема в том, что если мы захотим добраться до этих планет, у наших быстрейших аппаратов — Джуно, Вояджера и других подобных, уйдут десятки тысяч лет, чтобы достичь ближайшей планетной системы. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
And this is the best one. |
И этот — лучший. |
So ask yourself this question: what really made the modern computer possible? |
Задайте себе вопрос: что в действительности сделало возможным современный компьютер? |
There are a lot of threats to this country, and each side is constitutionally incapable of seeing them all. |
Есть много угроз для страны, каждая сторона по конституции не в состоянии увидеть их все. |
And even more, you know if she's going to have supplies this month and the next. |
И к тому же вы узнаете, есть ли для неё питание на первое время. |
Движение против фэтфобии отказывается терпеть этот страх. |
|
Some individuals report having their title to their homes summarily revoked. |
Согласно сообщениям некоторых лиц, их без всякого судебного разбирательства лишили права собственности на жилище. |
Они отзовут ваше досрочное освобождение. |
|
Придется лишить вас водительских прав. |
|
Loya's the one that gave us the ultimatum- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights. |
Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование. |
And mom actually likes Roy, but something tells me she'd revoke his tree trimming invitation if she found out he was messing around with the Hood. |
Хоть маме и нравится Рой, что-то говорит мне, она изменит своё мнение, если узнает, что он ошивается возле Капюшона. |
The enormous man sighed. Bishop, I am not sure how to say this delicately, so I will state it directly. Two days ago, the Secretariat Council voted unanimously to revoke the |
— Не знаю, как бы поделикатнее выразиться, епископ, я не мастак по этой части. А потому скажу прямо. Два дня назад совет секретарей Ватикана провел тайное |
The USCIS may decide, based on the readjudication, to revoke the petition. |
USCIS может принять решение, основываясь на повторном рассмотрении, отозвать петицию. |
In 1730 Anna Ivanova revoked the Law of Single Inheritance, as it had been a major point of contestation among the nobility since Peter first announced it in 1714. |
В 1730 году Анна Иванова отменила закон о единовременном наследовании, поскольку он был главным предметом споров среди дворянства с тех пор, как Петр впервые объявил о нем в 1714 году. |
Treason was the last capital crime in New Zealand law, with the death penalty not being revoked until 1989, years after it was abolished for murder. |
Измена была последним смертным приговором в новозеландском законодательстве, и смертная казнь была отменена только в 1989 году, через несколько лет после того, как ее отменили за убийство. |
Benjamin Hicklin, the official in charge of such orders as Recorder, revoked the order of destruction. |
Бенджамин Хиклин, ответственный за такие приказы, как рекордер, отменил приказ об уничтожении. |
In 2014, SWIFT rejected calls from pro-Palestinian activists to revoke Israeli banks' access to its network. |
В 2014 году SWIFT отклонила призывы пропалестинских активистов лишить израильские банки доступа к своей сети. |
He has set a world record time of 8.99 seconds, but his subsequent gold medal was revoked due to drug use. |
Он установил мировой рекорд времени в 8,99 секунды, но его последующая золотая медаль была аннулирована из-за употребления наркотиков. |
Kasey Crowe, Phillips' ex-girlfriend and mother of his daughter, was immediately sent back to jail due to her bail being revoked. |
Кейси Кроу, бывшая подруга Филлипса и мать его дочери, была немедленно отправлена обратно в тюрьму из-за того, что ее залог был отменен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revoke this».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revoke this» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revoke, this , а также произношение и транскрипцию к «revoke this». Также, к фразе «revoke this» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.