Rights of soldiers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rights of soldiers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права военнослужащих
Translate

- rights

права

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- soldiers

солдаты



The vast majority of these Chinese were apolitical and become soldiers solely in order to gain rights as workers in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство этих китайцев были аполитичны и становились солдатами исключительно для того, чтобы получить права рабочих в чужой стране.

The Soldiers' Mothers Movement was formed in 1989 to expose human rights violations in the armed forces and to help youths resist the draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение Солдатские матери было создано в 1989 году с целью разоблачения нарушений прав человека в Вооруженных силах и оказания помощи молодежи в сопротивлении призыву.

In 2007, Human Rights Watch estimated that 200,000 to 300,000 children served as soldiers in current conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам организации Хьюман Райтс Уотч, в 2007 году от 200 000 до 300 000 детей служили солдатами в ходе нынешних конфликтов.

They picket events ranging from gay rights events to the funerals of U.S. soldiers killed in the War on Terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пикетируют различные мероприятия, начиная от мероприятий по защите прав геев и заканчивая похоронами американских солдат, погибших в войне с террором.

The soldiers tended to view their defense of French soil as a defense of civilization as a whole—of law, liberty, and the rights of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты склонны были рассматривать свою защиту французской земли как защиту цивилизации в целом-закона, свободы и прав человека.

At least 8 soldiers were killed and 40 more wounded that day when the free army attacked them in Idlib, the Syrian Observatory for Human Rights reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 8 солдат были убиты и еще 40 ранены в тот день, когда свободная армия атаковала их в Идлибе, сообщает Сирийская обсерватория по правам человека.

The lowest ranking positions are the soldiers and representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые низкие Ранговые позиции занимают солдаты и представители.

Whatever the reason, the lesson internalized in Moscow was that Western commitments to human rights could be ignored with safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы бы ни были причины, Москва сделала вывод, что западную приверженность правам человека можно спокойно игнорировать.

We just wanted to get it over with, so Gary started getting B-roll of the soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели поскорее закончить со всем этим так что Гэри начал снимать солдат

And the way these democracies band together and lecture everyone else about individual rights and freedoms - it gets under your skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, как эти демократии объединяются и читают нравоучения всем и вся о правах и свободах человека, действует вам на нервы.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

Some landed, and their aeronauts took cover and became energetic infantry soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые спустились на землю, и авиаторы тут же превратились в отличных пехотинцев.

It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне.

The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить.

The European Union remained deeply concerned about the human rights violations in Cyprus, which were inherent in that country's tragic division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз по-прежнему серьезно обеспокоен нарушениями прав человека на Кипре, которые стали обычным явлением после трагического раздела этой страны.

Our children have a right to be safe and to have their rights realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши дети имеют право жить в условиях безопасности и пользоваться своими правами.

Positive feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительные отклики, свидетельствующие о том, что предоставление юридических консультаций привело к углублению понимания юридических прав.

The Ministry has also given special consideration to promoting human rights principles in the educational curriculum at the primary and secondary school level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, министерство уделяет особое внимание отражению принципов прав человека в учебных программах начальных и средних школ.

Sometimes, the nearest administrative centre was the first place of resettlement, if government soldiers were posted there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда вначале перемещенные лица устремлялись в ближайший административный центр, если в нем дислоцировались подразделения правительственной армии.

The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.

Even if Mulder believes these so-called super-soldiers are aliens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если Малдер... верит что эти так называемые Супер Солдаты - пришельцы?

Now, did you take this to be the cry of Fire or bidding these soldiers to fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему, это был крик про пожар, или принуждение солдат открыть огонь?

(c) we reasonably consider it necessary for the protection of our rights under the Agreement; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(в) мы обоснованно считаем, что это необходимо для защиты наших прав по Договору; либо

Can terrorists be soldiers or state agents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут ли террористы быть солдатами или представителями государственной власти?

In the context of the non-unitary system for acquisition security rights, the seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в контексте неунитарной системы, действующей в отношении приобретательских обеспечительных прав, продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них;

Content providers such as the Xbox Store use digital rights management technology to control the usage and distribution of games and other content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используется такими поставщиками контента, как магазины Xbox, для контроля использования и распространения игр и другого контента.

At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались.

The massacre of the white soldiers was blamed on the Indians and she escaped into the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резне белых солдат обвинили индийцев. А она сбежала в леса.

Inside the ring of horses, Gintz jumped onto a pile of stacked and leveled firewood and addressed a speech to the surrounded soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри конной цепи на сложенные дрова, которые утрясли и выровняли, вскочил Гинц и обратился с речью к окруженным.

If a man's head were cut off, his body would fall down the staircase, and the other man would not have climbed on the haystack. Soldiers are not fools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человеку отрубить голову, он упадёт с лестницы вниз, и другие уж не полезут на сеновал - солдаты не дураки!

What hurt the most was the knowledge that this time it seemed the returned soldiers would persevere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот что всего обиднее: похоже, теперь бывшие солдаты не отступятся.

Will be a discount price for soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для солдат специальная цена.

I commit my fellow soldiers into your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вверяю своих однополчан в твои руки.

But the wife Sanaa blew herself up at a checkpoint in Mualameen, killing three American soldiers, wounding seven others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жена Санаа взорвала себя на КПП в Муламине, убила троих американских солдат, ранила семерых.

The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers brought here by a foreign queen to destroy our city and our history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безупречные и Младшие Сыновья — иноземные наемники, которых привела сюда иноземная королева, дабы разрушить наш город и наши традиции.

Almost none of those old soldiers already dead, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

почти никого из тех старых воинов тже и в живых-то нет.

They relieve each other like soldiers on guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монахини сменяются, как солдаты на карауле.

Power being uneasy, held suspended over the menacing multitude twenty-four thousand soldiers in the city and thirty thousand in the banlieue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встревоженные власти держали наготове, чтобы обрушить их на грозные толпы, двадцать четыре тысячи солдат в городе и тридцать тысяч в пригороде.

The Constitution guarantees our Second Amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.

Until one day, he passed by an army base, right after the soldiers' lunchtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды, он проходил мимо военной базы, сразу после солдатского обеда.

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

The Netherlands help in 2006 included a build, fight and air support mission in Afghanistan with 2100 soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь Нидерландов в 2006 году включала в себя миссию по созданию, ведению боевых действий и поддержке авиации в Афганистане с 2100 солдатами.

Out of the 91,000 German soldiers captured after the Battle of Stalingrad, only 6,000 survived the Gulag and returned home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 91 000 немецких солдат, захваченных в плен после Сталинградской битвы, только 6000 пережили ГУЛАГ и вернулись домой.

Their military units became known as the Buffalo Soldiers, a nickname given by Native Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их военные подразделения стали известны как солдаты Буффало, прозвище, данное коренными американцами.

Just as they leave, three soldiers come round the corner and see the graffiti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они уходят, из-за угла выходят три солдата и видят граффити.

Much of this success was due to the systematic planned mobilisation of women, as workers, soldiers and housewives, enforced after December 1941 by conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени этот успех был обусловлен систематической плановой мобилизацией женщин в качестве рабочих, солдат и домохозяек, которая была проведена после декабря 1941 года путем призыва на военную службу.

During the Franco-Prussian War of 1870, Dunant personally led Red Cross delegations that treated soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время франко-прусской войны 1870 года Дюнан лично возглавлял делегации Красного Креста, которые лечили солдат.

Soldiers also raided the offices of the Islamic Movement, the main ideological wing of the National Congress, in Khartoum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты также совершили налет на офисы Исламского движения, главного идеологического крыла Национального Конгресса, в Хартуме.

Lee rejected this argument because he was concerned about the morale of his soldiers having to give up the ground for which they fought so hard the day before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли отверг этот аргумент, потому что был обеспокоен моральным состоянием своих солдат, вынужденных отказаться от земли, за которую они так упорно сражались накануне.

On 12 June 1942, a mob, which included Italian soldiers, devastated the city's synagogue, attacked the Jews inside, and looted sixty Jewish homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 июня 1942 года толпа, в которую входили итальянские солдаты, опустошила городскую синагогу, напала на евреев внутри и разграбила шестьдесят еврейских домов.

Before retiring, the Viet Cong killed 201 ARVN soldiers and five American advisers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как уйти в отставку, вьетконговцы убили 201 солдата АРВН и пятерых американских советников.

The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации.

It comprised an initial 20 soldiers and 22 convicts, with another 12 convicts arriving subsequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально в нее входили 20 солдат и 22 осужденных, а затем прибыли еще 12 осужденных.

The parade includes troops of the Moscow Garrison and the Western Military District, which usually numbers to close to 3,000 soldiers, cadets, and Red Army reenactors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В параде принимают участие войска Московского гарнизона и Западного военного округа, численность которых обычно приближается к 3 тысячам солдат, курсантов и реконструкторов Красной Армии.

The bugle calls, Hey, soldiers - march on!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горн зовет: Эй, солдаты, марш вперед!

A stun grenade was apparently used by members of the IHH against the IDF soldiers during the Gaza flotilla raid at the beginning of the IDF storming of the Mavi Marmara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, члены ИГХ использовали светошумовую гранату против солдат ИДФ во время рейда флотилии Газы в начале штурма ИДФ Мави Мармара.

The aim of the regimen is to teach soldiers how to train rather than attempting to give them the perfect techniques for any given situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель режима состоит в том, чтобы научить солдат, как тренироваться, а не пытаться дать им идеальные методы для любой конкретной ситуации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights of soldiers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights of soldiers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, of, soldiers , а также произношение и транскрипцию к «rights of soldiers». Также, к фразе «rights of soldiers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information