Rights restriction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rights restriction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ограничение права
Translate

- rights

права

- restriction [noun]

noun: ограничение



Turkmenistan has been widely criticised for human rights abuses and has imposed severe restrictions on foreign travel for its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туркменистан подвергается широкой критике за нарушения прав человека и вводит жесткие ограничения на зарубежные поездки для своих граждан.

Namely, free content is content that comes without copyright restrictions, not content that comes with a grant of unlimited rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, бесплатный контент - это контент, который поставляется без ограничений авторского права, а не контент, который поставляется с предоставлением неограниченных прав.

Civil and political rights were restricted, and the country saw a surge in lèse-majesté cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

h-BN используется в качестве высокотемпературного компонента и смазки.

Mousavi ran as a reformist who said he would strive for greater freedom of the press, more rights for women, and fewer restrictions on the private lives of Iranians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусави действовал как реформист, который сказал, что он будет бороться за предоставление большей свободы для прессы, расширение прав женщин, а также за уменьшение ограничений в частной жизни иранцев.

Copyright infringement is a violation of the rights of a copyright holder, when material whose use is restricted by copyright is used without consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение авторских прав-это нарушение прав правообладателя, когда материал, использование которого ограничено авторским правом, используется без его согласия.

For example, the Civil Rights Act of 1964 restricted private racial discrimination against African-Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, закон о гражданских правах 1964 года ограничивает частную расовую дискриминацию афроамериканцев.

Reported abuses of human rights in Tibet include restricted freedom of religion, belief, and association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщениям, нарушения прав человека в Тибете включают ограничение свободы религии, убеждений и ассоциаций.

Detainees, who have not violated the effective regime, are entitled to the enjoyment of all rights prescribed by legislation without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержащиеся под стражей лица, не нарушающие установленного режима, вправе пользоваться всеми правами, установленными законом, без каких-либо ограничений.

The constitution repealed restrictions on voting and added universal direct suffrage and the right to work to rights guaranteed by the previous constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция отменила ограничения на голосование и добавила всеобщее прямое избирательное право и право на труд к правам, гарантированным предыдущей Конституцией.

In England, hunting rights were restricted in an effort to preserve property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии права на охоту были ограничены в попытке сохранить права собственности.

He tried to restrict the rights of his valvassores, despite Conrad's imperial edict of 1037.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался ограничить права своих вальвассоров, несмотря на императорский эдикт Конрада от 1037 года.

International human rights law recognizes exceptional situations under which it is legitimate to restrict certain rights to achieve a broader public good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международном праве прав человека признаются исключительные ситуации, при которых можно в законном порядке ограничить осуществление некоторых прав для достижения более широкого общественного блага.

In 1968, the EEOC declared age restrictions on flight attendants' employment to be illegal sex discrimination under Title VII of the Civil Rights Act of 1964.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1968 году ЕОК объявил возрастные ограничения на работу бортпроводников незаконной дискриминацией по признаку пола в соответствии с разделом VII Закона о гражданских правах 1964 года.

We are also convinced that the human rights and fundamental freedoms of citizens must be respected without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убеждены также и в необходимости соблюдения прав человека и основных свобод всех граждан без исключения.

All citizens were free to choose and practise any religion without interference from any person or institution and without restriction of their rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все граждане могут свободно выбирать и практиковать любую религию без вмешательства со стороны какого-либо лица или организации и без ограничения их прав и свобод.

Freedom of the press is limited, with numerous restrictions on publishing rights and information dissemination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода печати ограничена многочисленными ограничениями в отношении издательских прав и распространения информации.

The restriction on jobs and rights for Palestinains happened after the taef agreement after when the country had been reduced to rubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение рабочих мест и прав для палестинцев произошло после подписания соглашения таэф, когда страна была превращена в руины.

The Serbian constitution guarantees freedom of speech, but restricts it in certain cases to protect the rights of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Сербии гарантирует свободу слова, но ограничивает ее в некоторых случаях для защиты прав других лиц.

It did not mean to statutorily restrict rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означало законодательного ограничения прав.

Like many of the rights established in the Constitution, this right is not without limits, but is subject to legal and judicial restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие закрепленные в ней права, это право не является неограниченным, и в отношении его действуют ограничения правового и судебного порядка.

DRM opponents argue that the presence of DRM violates existing private property rights and restricts a range of heretofore normal and legal user activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противники DRM утверждают, что наличие DRM нарушает существующие права частной собственности и ограничивает диапазон доселе нормальной и законной деятельности пользователей.

Retirement age is provided by each airline with some set to age 60, but changes to the Canadian Human Rights Act have restricted retirement age set by the airlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возраст выхода на пенсию устанавливается каждой авиакомпанией в пределах 60 лет, однако изменения в канадском законе о правах человека ограничили возраст выхода на пенсию, установленный авиакомпаниями.

A world that you're going to be forced to watch from a distance, with the most restrictive visitation rights in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира, за которым ты будешь наблюдать издалека, с самыми ужасными правилами посещения на свете.

Citizens who are subject to restrictions on their civil or political rights may not be employed by the Civilian Intelligence and Information Analysis Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент гражданской разведки и анализа информации не может иметь в составе своих сотрудников граждан, гражданские или политические права которых были ограничены.

As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате спонсоры могут ограничивать движение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах.

The enumeration in the Constitution and laws of certain human rights and freedoms may not be used to deny or restrict other rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисление в Конституции и законах определенных прав и свобод человека не может быть использовано для отрицания или умаления других прав и свобод.

As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате спонсоры могут ограничивать передвижение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах.

Canada was slow to lift the restrictions against the Chinese-Canadians and grant them full rights as Canadian citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада медлила с отменой ограничений в отношении китайско-канадцев и предоставлением им полных прав как канадским гражданам.

First, legal segregation in the army, in education and in basic public services fell, then restrictions on the voting rights of African-Americans were lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, легальная сегрегация в армии, образовании и основных государственных службах упала, затем были сняты ограничения на избирательные права афроамериканцев.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

The OCI card is effectively a long-term visa, with restrictions on voting rights and government jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта OCI фактически является долгосрочной визой, с ограничениями на избирательные права и государственные должности.

However, for common land the owner's rights are restricted, and other people known as commoners have certain rights over the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для общей земли права владельца ограничены, и другие люди, известные как простолюдины, имеют определенные права на землю.

The members of these population groups of German citizens enjoy all human and civil rights of the Basic Law without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены этих групп населения, имеющие немецкое гражданство, пользуются без ограничения всеми правами человека и гражданскими правами, предусмотренными Основным законом.

This restriction should be viewed in the light of the work of the Procurator in protecting civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ограничение следует принимать во внимание с учетом функции прокурора по обеспечению защиты прав граждан.

Since 2012, conservative state legislatures across the US have ramped up attempts to roll back African-American voting rights by passing restrictive voter ID laws and curtailing early voting opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 года власти консервативных штатов всё чаще пытаются ограничить право голоса афроамериканцев путём принятия законов о голосовании по удостоверению личности и сворачивания возможности проголосовать заранее.

It has no desire to have its rights restricted or to be provoked in the future by parasites of the Jewish race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не желает, чтобы ее права были ограничены или чтобы в будущем ее провоцировали паразиты еврейской расы.

That restriction on the exercise of certain freedoms did not apply to all Community or Union rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ограничение на осуществление определенных свобод не распространяется на все общинные или профсоюзные права.

We are aware of the gravity of situations that place restrictions on freedoms and that violate human rights in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прекрасно понимаем сложность ситуаций, связанных с введением ограничений на свободы и нарушением прав человека во многих странах.

In those cases, the claim may be restricted in the amount allowed or the claim may be subordinated, or the voting rights of the related creditor restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях требование может ограничиваться разрешенной суммой или может быть подчинено другому требованию, или же право голосовать кредитора, связанного с должником, может быть ограничено.

Human rights activists attribute these extra restrictions to being a consequence of staff illegally providing inmates with unregulated cellphones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитники объясняют эти дополнительные ограничения тем, что персонал незаконно снабжает заключенных нерегулируемыми мобильными телефонами.

Recently, the U.S. Department of State put visa restrictions on those responsible for the gross human rights abuses in Xinjiang and restricted American companies from exporting certain products to Chinese tech companies that could enable such abuses, Secretary of State Michael R. Pompeo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госдепартамент США недавно ввел визовые ограничения в отношении лиц, нарушающих права человека в Синьцзяне, и также ограничил право американских компаний на экспорт определенной продукции китайским IT-компаниям, которая могла бы использоваться в этих целях, заявил госсекретарь Майк Помпео.

Human rights monitors have been able to travel without restriction in all areas of the country, although occasional blockages have been reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатели за положением в области прав человека могли беспрепятственно совершать поездки во все районы страны, несмотря на имевшие иногда место, согласно сообщениям, случаи их блокирования.

' Foreign journalists also reported that their access to certain websites, including those of human rights organizations, was restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные журналисты также сообщили, что их доступ к некоторым сайтам, в том числе к сайтам правозащитных организаций, был ограничен.

Nevertheless, it would be possible to restrict the topic to security rights in securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее возможность для ограничения этой темы обеспечительными правами в ценных бумагах существует.

The punishment used in the correctional system is the restriction of liberty, no other rights are taken away from the individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание, применяемое в исправительной системе, - это ограничение свободы, никаких других прав у человека не отнимается.

Ted Cruz has voiced support for expanding the U.S. law, the Magnitsky Act, that imposes visa and banking restrictions on Russian officials accused of human-rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед Круз (Ted Cruz) выступает за расширение списка в законе Магнитского, которым накладываются визовые и банковские ограничения на российских должностных лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека.

The old laws restricting them to ghettos, as well as the many laws that limited their property rights, rights of worship and occupation, were rescinded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые законы, ограничивавшие их пребывание в гетто, а также многие законы, ограничивавшие их права собственности, права на отправление культа и занятие профессией, были отменены.

Facebook may assign or delegate any of its obligations and/or rights arising under these Terms without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook вправе уступить или делегировать любое из своих обязательств и (или) прав по настоящим Условиям без каких-либо ограничений.

The Bill of Rights, forbidding federal restriction of personal freedoms and guaranteeing a range of legal protections, was adopted in 1791.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билль о правах, запрещающий федеральное ограничение личных свобод и гарантирующий ряд правовых защит, был принят в 1791 году.

At the same time, however, civil rights were severely restricted and corruption was rampant throughout his regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в то же время гражданские права были жестко ограничены, а коррупция свирепствовала по всему его режиму.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами.

Digital Rights Management (DRM) technologies are used to protect the digital content sold to the customers and prevent the users from copying, modifying, or transferring them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используются для защиты цифровых данных, продаваемых покупателям, и предотвращения их копирования, изменения и передачи пользователями.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights restriction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights restriction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, restriction , а также произношение и транскрипцию к «rights restriction». Также, к фразе «rights restriction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information