Rise economy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рост, повышение, подъем, начало, увеличение, восход, восстание, поднятие, возвышение, продвижение
verb: подниматься, повышаться, возрасти, возрастать, увеличиваться, вставать, восходить, возвышаться, взойти, восставать
make rise - повышаться
capillary rise - капиллярный рост
rise measurement - измерение роста
rise to exposure - подняться к воздействию
did not rise to the level - не поднялся до уровня
the price may rise - цена может возрасти
average sea level rise - средний подъем уровня моря
empires rise and fall - империи поднимаются и опускаются
give rise to threats - приводят к угрозам
stemming the rise - сдерживание роста
Синонимы к rise: hike, upsurge, leap, climb, increase, escalation, upswing, amelioration, improvement, upturn
Антонимы к rise: worsen, fall, sinking, drop, reduction, decrease, lessening, come-down, lessen, contract
Значение rise: an upward movement; an instance of becoming higher.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
overheated economy - перегретый экономика
degree of economy - Степень экономики
ministry of national economy - Министерство национальной экономики
bad economy - плохая экономика
non farm economy - несельскохозяйственная экономика
stagnating economy - стагнация экономики
current trends in the world economy - современные тенденции в мировой экономике
competing in the global economy - конкурировать в глобальной экономике
transforming the economy - трансформации экономики
secretariat of economy - Секретариат экономики
Синонимы к economy: wealth, financial system, financial management, (financial) resources, frugality, saving, abstemiousness, thrift, restraint, thriftiness
Антонимы к economy: diseconomy, wastefulness
Значение economy: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
The dividend would rise or fall as the success of Argentina's economy is revealed through time. |
Этот дивиденд с течением времени увеличивался бы или уменьшался, в зависимости от успехов аргентинской экономики. |
Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy. |
Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики. |
As a meeting place of merchants from all over the world, Guangzhou became a major contributor to the rise of the modern global economy. |
Будучи местом встречи торговцев со всего мира, Гуанчжоу стал одним из главных вкладчиков в подъем современной мировой экономики. |
In the late twentieth century Confucian work ethic has been credited with the rise of the East Asian economy. |
В конце двадцатого века конфуцианскую трудовую этику приписывают подъему экономики Восточной Азии. |
Towns and trade revived, and the rise of a money economy began to weaken the bonds of serfdom that tied peasants to the land. |
Когда выпадение матки не происходит непосредственно после отела, это может быть более опасно для коровы. |
As the Iranian economy continued to rise steadily in the 70s, it enabled many more Iranians to travel abroad freely. |
Поскольку иранская экономика продолжала неуклонно расти в 70-е годы, это позволило многим иранцам свободно выезжать за границу. |
Discontent has been compounded by signs of deterioration in the economy, and by a sharp rise in the cost of living that is increasingly affecting urban populations. |
Недовольство усугубляется наличием признаков ухудшения состояния экономики и резким ростом стоимости жизни, который все больше сказывается на положении городского населения. |
The recent rise in oil prices – almost 80 percent from their mid-January low – is a sudden gift to the Russian economy and government. |
Недавний рост нефтяных цен — после падения в середине января они поднялись почти на 80% — стал неожиданным подарком для российской экономики и для российского правительства. |
As China's economy continues to grow, China's coal demand is projected to rise significantly. |
Поскольку экономика Китая продолжает расти, спрос на уголь в Китае, по прогнозам, значительно возрастет. |
A rise in sea level will have a negative impact not only on coastal property and economy but on our supply of fresh water. |
Повышение уровня моря негативно скажется не только на прибрежной собственности и экономике, но и на наших запасах пресной воды. |
The reforms also dismantled the iron rice bowl, which meant it witnessed a rise in unemployment in the economy. |
Реформы также привели к демонтажу железной рисовой миски, что означало рост безработицы в экономике. |
By embracing the global economy China had seen its per capita income rise from one nineteenth to one sixth that of the United States between 1975 and 1995. |
Благодаря интеграции в глобальную экономику Китай в период 1975 - 1995 годов добился увеличения своего дохода на душу населения с одной девятнадцатой до одной шестой дохода Соединенных Штатов. |
The general inflationary pressures of a war-time economy caused prices to rise rapidly across the entire spectrum of goods and services. |
Общее инфляционное давление экономики военного времени привело к быстрому росту цен на весь спектр товаров и услуг. |
GDP only began to rise in 1996; the country was the fastest-recovering former Soviet republic in the terms of its economy. |
ВВП начал расти только в 1996 году; страна была самой быстро восстанавливающейся бывшей советской республикой с точки зрения ее экономики. |
The Great Depression began in 1929 and badly damaged the Guatemalan economy, causing a rise in unemployment, and leading to unrest among workers and laborers. |
Великая депрессия началась в 1929 году и нанесла серьезный ущерб гватемальской экономике, вызвав рост безработицы и вызвав волнения среди рабочих и служащих. |
Meanwhile, the Chinese solution gave rise to nationalist fears that sovereign wealth funds might be abused to seize strategically vital businesses or whole sectors of an economy. |
Тем временем, китайская модель спровоцировала националистские страхи по поводу возможной эксплуатации фонда национального благосостояния в целях конфискации стратегически важных предприятий или целых секторов экономики. |
The sales of imported economy cars had continued to rise from the 1960s. |
Продажи импортных автомобилей эконом-класса продолжали расти с 1960-х годов. |
Fiscal surveys came with the rise of the money economy, the most famous and earliest being the Domesday Book in 1086. |
Фискальные исследования появились вместе с ростом денежной экономики, самой известной и самой ранней из которых была книга Судного дня в 1086 году. |
In addition, the sharp rise in petroleum product prices coupled with shrinking external assistance are further weakening the economy. |
Кроме того, повышению степени уязвимости экономики способствует быстрый рост цен на нефтепродукты и уменьшение объемов внешней помощи. |
Temporary employment has become more prevalent in America due to the rise of the Internet and the gig economy. |
Временная занятость стала более распространенной в Америке из-за роста Интернета и экономики гигов. |
Coming at a time when Norway's economy is in good condition with low unemployment, the rise of the right appeared to be based on other issues. |
В то время как экономика Норвегии находится в хорошем состоянии с низким уровнем безработицы, рост правых, по-видимому, был основан на других проблемах. |
The rise of the internet, which coincided with rapid innovation in related networking equipment and software, also caused a major shock to the economy. |
Подъем интернета, который совпал с быстрыми инновациями в соответствующем сетевом оборудовании и программном обеспечении, также вызвал серьезный шок для экономики. |
The rise in industrial efficiency which characterized development in developed countries has occurred as a result of labor-saving technological improvements. |
Повышение эффективности производства, характерное для развитых стран, произошло в результате трудосберегающих технологических усовершенствований. |
Takers tend to rise quickly but also fall quickly in most jobs. |
В любой сфере берущие обычно быстро добиваются успеха. |
Greece's underground economy, estimated to be as large as 30% of GDP, is already one of Europe's biggest, and it is growing by the day. |
Подпольная экономика Греции, которая по некоторым оценкам составляет 30% от ВВП, уже является одной из самых больших в Европе и увеличивается с каждым днем. |
Over the past 20 years, Kiribati has experienced coastal erosion, sea level rise and more intense storm surges. |
За последние двадцать лет Кирибати сталкивается с проблемами разрушения береговой полосы, подъемом уровня моря и более интенсивными штормовыми нагонами воды. |
The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion. |
Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций. |
Accordingly adoption of the draft decision would not give rise to any additional appropriation. |
Ввиду этого принятие проекта решения выделения дополнительных ассигнований не потребует. |
The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy. |
Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики. |
But it is operational hurdles that make China a Balkanized economy, not cultural or political differences. |
Однако именно операционные риски, а вовсе не культурные или политические различия, делают Китай более балканизированной экономикой. |
The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more. |
Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам. |
Dessie had to rise very early to get in her hand at the housework before Tom had it all done. |
Десси приходилось вставать очень рано, иначе Том, того гляди, сделает сам всю домашнюю работу. |
He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him. |
Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку. |
At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths. |
Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета. |
And I have to rejuvenate them in order to rise to the intellectual challenges before me. |
И я должен омолодить их что бы подняться До интеллектуальных задач, стоящих передо мной |
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов.. |
I like to smell things and look at things, and sometimes stay up all night, walking, and watch the sun rise. |
Я люблю смотреть на вещи, вдыхать их запах, и бывает, что я брожу вот так всю ночь напролет и встречаю восход солнца. |
Um... as, um... the precipitation levels were below, even the lowest estimates, uh, we plan to see profits rise as we maintain those contracts over the next few months... |
В то время... как уровень остатков был низким, даже ниже ожидаемого, мы планируем получить рост прибыли благодаря выполнению этих контрактов в следующие месяцы... |
Я ожидаю, что он сможет пройти через это. |
|
During the last years of the 1860s, annual English immigration grew to over 60,000 and continued to rise to over 75,000 per year in 1872, before experiencing a decline. |
В последние годы 1860-х годов ежегодная английская иммиграция выросла до более чем 60 000 человек и продолжала расти до более чем 75 000 человек в год в 1872 году, прежде чем пережить спад. |
When CO2 levels rise in the atmosphere the temperature increases and plants grow. |
Когда уровень CO2 повышается в атмосфере, температура повышается, и растения растут. |
His rise continued, with wins at the very strong Moscow 1971, Hastings 1971-72, and San Antonio 1972 tournaments. |
Его взлет продолжался, с победами на очень сильных турнирах в Москве 1971, Гастингсе 1971-72 и Сан-Антонио 1972. |
In the postwar decades, the standard of living in Japan has undergone a dramatic rise. |
В послевоенные десятилетия уровень жизни в Японии резко повысился. |
As the now un-powered aircraft completed its final descent, it could rise back into the air with the slightest updraft. |
Когда теперь уже безмоторный самолет завершил свой последний спуск, он мог подняться обратно в воздух при малейшем восходящем потоке воздуха. |
The 1960s was an important period in art film, with the release of a number of groundbreaking films giving rise to the European art cinema. |
1960-е годы были важным периодом в художественном кино, с выходом ряда новаторских фильмов, давших начало Европейскому художественному кино. |
A decisive factor in this global rise were the extraordinary skills which the scholars of Tyre developed in the field of astronomy to navigate their ships. |
Решающим фактором в этом глобальном подъеме были необычайные навыки, которые ученые Тира развили в области астрономии, чтобы управлять своими кораблями. |
The sea level rise and temporary land depression allowed temporary marine incursions into areas that are now far from the sea. |
Подъем уровня моря и временная депрессия суши позволили временным морским вторжениям проникнуть в районы, которые сейчас находятся далеко от моря. |
Экономика была в основном здоровой, и паника закончилась. |
|
All of this contributed to militant nationalism, culminating in the rise to power of a militarist fascist faction. |
Все это способствовало воинствующему национализму, кульминацией которого стал приход к власти милитаристской фашистской фракции. |
Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy. |
Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики. |
Understanding and thinking rise in the comprehension of Romanticism from one's own individual love. |
Понимание и мышление вырастают в понимании романтизма из собственной индивидуальной любви. |
These measures have successfully stabilized the economy without impairing the Government's fiscal position in the long term. |
Эти меры позволили успешно стабилизировать экономику, не ухудшая в долгосрочной перспективе финансовое положение правительства. |
In May, Russell told William that the English opposition to James would not wait any longer for help and they would rise against James in any event. |
В мае Рассел сказал Уильяму, что английская оппозиция Джеймсу больше не будет ждать помощи и в любом случае восстанет против Джеймса. |
The history of the city is closely related to the rise of the Maratha empire from 17th–18th century. |
История города тесно связана с возникновением Маратхской империи в XVII-XVIII веках. |
Not all countries have experienced a rise in prison population; Sweden closed four prisons in 2013 due to a significant drop in the number of inmates. |
Не во всех странах наблюдается рост числа заключенных; Швеция закрыла четыре тюрьмы в 2013 году из-за значительного сокращения числа заключенных. |
Large residential areas consisting of high-rise prefabricated panel buildings, such as those in the Petržalka borough, were built. |
Были построены большие жилые районы, состоящие из многоэтажных сборных панельных зданий, таких как в районе Петржалка. |
However, since neither sustenance nor enforcement costs rise with the unpleasantness of the work, the cost of slaves do not rise by the same amount. |
Однако, поскольку ни расходы на содержание, ни расходы на принуждение не растут вместе с неприятностью работы, стоимость рабов не увеличивается на ту же сумму. |
The identification with Ba'al Hammon later gave rise to the African Saturn, a cult that enjoyed great popularity until the 4th century. |
Отождествление с Баал Хаммоном позже привело к возникновению Африканского Сатурна, культа, который пользовался большой популярностью вплоть до IV века. |
The geographical references in the Odyssey to Ithaca and its neighbors seem confused and have given rise to much scholarly argument, beginning in ancient times. |
Географические ссылки в Одиссее на Итаку и ее соседей кажутся запутанными и вызвали много научных споров, начиная с древних времен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rise economy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rise economy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rise, economy , а также произношение и транскрипцию к «rise economy». Также, к фразе «rise economy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.