Risen sharply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
risen to more than - возросло до более чем
value has risen - стоимость поднялась
risen lord - Воскресший Господь
the lord is risen - господин воскресе
risen above - поднялась выше
had risen - возросло
has risen from - возросла с
have also risen - также выросли
will have risen - повысится
has generally risen - в целом повысились
Синонимы к risen: ballooning, bloated, blown up, bulbous, distended, enlarged, expanded, extended, inflated, jutting
Антонимы к risen: concave, dented, depressed, dished, hollow, indented, recessed, sunken, alveolar, cavernous
Значение risen: past participle of rise.
sharply increase - резко увеличить
risen sharply - резко возросло
sharply focused - целенаправленный
dropped sharply - резко упал
sharply separated - резко разделились
drops sharply - резко падает
sharply higher - резко выросшие
down sharply - резко вниз
has increased sharply - резко возросло
prices rose sharply - цены резко выросли
Синонимы к sharply: precipitously, acutely, sharp, aggressively, crisply
Антонимы к sharply: sloppily, slovenly
Значение sharply: In a sharp manner; pertaining to precision.
increased dramatically, increased sharply, increased significantly, increased substantially, greatly increased, grown significantly, had increased considerably, had increased dramatically, had increased sharply, had increased significantly, has considerably increased, has greatly increased, has grown considerably, has grown dramatically, has increased considerably, has increased dramatically, has increased rapidly, has increased sharply, has increased significantly, has increased substantially, has risen considerably, has risen sharply, has sharply increased, has significantly increased, has substantially increased
considerably declined, considerably reduced, contracted sharply, declined drastically, decreased drastically, dropped dramatically, dropped significantly, essentially reduced, greatly reduced, highly decreased, immensely reduced, lot shorter, markedly reduced, notably declined, notably decreased, notably diminished, radically reduced, reduced greatly, reduced significantly, severely curtailed, sharply decreased, sharply reduced, significantly decreased, significantly lowered, strongly reduced
Wholesale prices climbed by 6 per cent after having risen sharply in 1999-2000. |
Оптовые цены возросли всего на 6 процентов после резкого скачка вверх, зарегистрированного в двухгодичном периоде 1999 - 2000 годов. |
At the same time, however, the value of total exports has risen sharply because of increases in international oil and gas prices. |
В то же время стоимость всего экспорта резко возросла из-за роста международных цен на нефть и газ. |
Arrests and prosecutions for endangering state security have risen sharply since September 11, 2001. |
Аресты и судебные преследования за создание угрозы государственной безопасности резко возросли с 11-го сентября 2001 года. |
The pound initially fell sharply, and then recovered, while long-term government borrowing rates have risen by around 30 basis points. |
Курс фунта стерлингов первоначально резко упал, а затем восстановился, в то время как ставки долгосрочных государственных займов выросли примерно на 30 базисных пунктов. |
In the US, for example, slashing labor costs has sharply reduced the share of labor income in GDP. |
Например, в США сокращение затрат на труд резко уменьшило долю трудовых доходов в ВВП. |
During the period in question, the employment of women has risen at rapid rates in comparison to the employment of men. |
В отчетный период занятость женщин росла опережающими темпами по сравнению с занятостью мужчинами. |
Mixed neighborhoods across Iraq have been targeted by one side or another as sectarian violence has risen and local militias wield power. |
Районы со смешанным населением подверглись нападению с той или другой стороны по мере роста сектантского насилия и усиления местных вооруженных группировок. |
If they are more dovish than we or the market expects (either they don’t hike rates, or the statement is particularly dovish) then the NZD could sell off sharply. |
Если они будут более «голубиными», чем ожидаем мы или рынок (либо они не повысят ставки, либо заявление будет особенно «голубиным»), то NZD может резко распродаваться. |
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. |
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала. |
Before Tunisia's revolution, for example, 500,000 of its labor force of 3.6 million were unemployed, and that number has since risen to 700,000. |
Например, до революции в Тунисе 500 000 человек из 3,6 миллионов трудоспособных были безработными, и с тех пор эта цифра увеличилась до 700 000. |
In 1962, two of the major electronics investments I had made had risen to heights that made the outlook for near-term price movement extremely dangerous. |
В 1962 году акции двух крупных компаний в сфере электроники, в которых я разместил инвестиционные средства, поднялись так высоко, что перспективы обращения динамики цен стали угрожающими. |
Instability in the Baltic region has risen because of “the growing aggressiveness of Russia’s regime over several years,” according to Estonian Foreign Minister Sven Mikser. |
Нестабильность в Балтийском регионе в последние несколько лет повысилась из-за «растущей агрессивности режима в России», говорит министр иностранных дел Эстонии Свен Миксер. |
Acceleration of the force of gravity has risen by nine-hundredths since yesterday morning. |
Ускорение силы тяжести поднялось на девять сотых со вчерашнего утра. |
'I had risen too, and, trying to throw infinite politeness into our attitudes, we faced each other mutely, like two china dogs on a mantelpiece. |
Я тоже встал; и, стараясь принять самые учтивые позы, мы молча стояли друг против друга, словно две фарфоровые собачки на каминной доске. |
Yossarian straightened sharply when he spied the tiny silver cross on the other side of the chaplain's collar. |
Йоссариан резко выпрямился. Только сейчас он заметил на воротнике у капеллана тонкий серебряный крестик. |
With these words he grabbed hold of my left leg. I kept my wits and turned sharply to a side, wrenching free of Omar, though leaving in his grasp one of my slippers. |
С этими словами он вцепился в мою левую ногу, но я не растерялся, резко свернул в сторону и вырвался из рук Омара, оставив в них одну из моих туфель. |
The lane came round sharply not fifty yards from the crossroads. |
Ярдов за пятьдесят от перекрестка узкая дорога круто заворачивала. |
Jem's ears reddened from Atticus's compliment, but he looked up sharply when he saw Atticus stepping back. |
У Джима даже уши покраснели от такой похвалы, но Аттикус отступил на шаг, и он насторожился. |
Когда Темпл взглянула в сторону арки, двое из тех мужчин поднялись. |
|
Картошка на сковороде громко шипела. |
|
'What?' Appleby responded sharply, thrown into confusion by the fact that Yossarian had spoken to him at all. |
Что? - резко переспросил Эпплби, смущенный тем, что Йоссариан вообще заговорил с ним. |
The grey eyes were the same color as the rain falling in sheets all around the house; their voices had risen to shouting pitch to be audible above the incredible din on the iron roof. |
Серые глаза Мэгги казались того же цвета, что и сплошная стена дождя вокруг дома; обеим приходилось почти кричать, так гремел он по железной крыше. |
She stammered out something, but Mrs Leidner had risen and had joined her husband at the other end of the roof. |
Бедняжка пыталась еще что-то сказать, но миссис Лайднер уже отвернулась и направилась к мужу, на другой конец крыши. |
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. |
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива. |
Потом сильно ударил кулаком по столу. |
|
A test given to new students by Stanford University Music Professor Jonathan Berger showed that student preference for MP3-quality music has risen each year. |
Тест, проведенный для новых студентов профессором музыки Стэнфордского университета Джонатаном Бергером, показал, что предпочтение студентов музыке MP3-качества растет с каждым годом. |
But personal disposable income has not risen as fast as the economy as a whole in many years—at 1 percentage point less than average GNP growth in the late 1980s. |
Но располагаемый доход населения в течение многих лет рос не так быстро, как экономика в целом,—на 1 процентный пункт меньше, чем средний рост ВНП в конце 1980-х годов. |
Public opinion in Italy was sharply divided, with Catholics and socialists calling for peace. |
Общественное мнение в Италии было резко разделено, католики и социалисты призывали к миру. |
Prior to 1986, approximately one fourth of all American corporations were S-Corporations, but by 1997 this share had risen to more than half. |
До 1986 года примерно четверть всех американских корпораций были с-корпорациями, но к 1997 году эта доля возросла более чем наполовину. |
Kleist had risen to power on an agenda that included cleaning up following government scandals. |
Кляйст пришел к власти на повестке дня, которая включала в себя очистку после правительственных скандалов. |
Foreign tourist visits were predicted to have risen from 0.6 million in 2007 to 4 million in 2017. |
По прогнозам, число посещений иностранных туристов возросло с 0,6 миллиона в 2007 году до 4 миллионов в 2017 году. |
Eight months later, the mood of the capital had sharply worsened in its opinion of the new king. |
Восемь месяцев спустя настроение столицы резко ухудшилось в ее отношении к новому королю. |
Unemployment is traditionally low, although it had risen to 6.1% by May 2012, due largely to the effect of the 2008 global financial crisis. |
Безработица традиционно низкая, хотя к маю 2012 года она выросла до 6,1%, что в значительной степени объясняется последствиями мирового финансового кризиса 2008 года. |
Within months of his arrival, he had risen to the position of head cook. |
Через несколько месяцев после приезда он поднялся до должности главного повара. |
In Ontario, there is one penitentiary which can house approximately 130 women as of April 2010, though the population has since risen. |
В Онтарио имеется одна тюрьма, в которой по состоянию на апрель 2010 года могут содержаться примерно 130 женщин, хотя с тех пор их численность возросла. |
The murder rate has since risen from that historic low, though it remains close to half the rate of the early 2000s. |
С тех пор уровень убийств вырос с этого исторического минимума, хотя он по-прежнему близок к половине уровня начала 2000-х годов. |
By the 1920s, the Shubert Brothers had risen to take over the majority of the theatres from the Erlanger syndicate. |
К 1920-м годам братья Шуберт поднялись и захватили большинство театров из Синдиката Эрлангера. |
Two years later, the number of schools participating had grown to 14,075 and the number of children had risen to 892,259. |
Два года спустя число участвующих школ выросло до 14 075, а число детей - до 892 259. |
However, soy fabrics fell out of public knowledge during World War II, when rayon, nylon, and cotton sales rose sharply. |
Однако соевые ткани перестали быть достоянием общественности во время Второй мировой войны, когда продажи вискозы, нейлона и хлопка резко выросли. |
Its stock price, which had risen from $7 per share to as high as $333 per share in a year, fell $140 per share, or 62%, in a day. |
Цена его акций, поднявшаяся с 7 долларов за акцию до 333 долларов за акцию за год, упала на 140 долларов за акцию, или на 62%, за один день. |
Iran succeeded in sharply reducing its birth rate from the late 1980s to 2010. |
Ирану удалось резко снизить уровень рождаемости с конца 1980-х до 2010 года. |
At the end of 2012 it had risen to 82 million according to federal estimates. |
В конце 2012 года он вырос до 82 миллионов по федеральным оценкам. |
His popularity has slowly risen to around 12–14% and is now in third place behind Yanukovych and Tymoshenko. |
Его популярность медленно поднялась примерно до 12-14% и сейчас находится на третьем месте после Януковича и Тимошенко. |
He had risen to prominence by leading the Karabakh movement for the unification of the Armenian-populated Nagorno-Karabakh. |
Он добился выдающихся успехов, возглавив Карабахское движение за объединение армянонаселенного Нагорного Карабаха. |
Between 1900 and 1960, the harbor largely closed as commercial river traffic declined sharply. |
Между 1900 и 1960 годами гавань в основном закрылась, так как коммерческие речные перевозки резко сократились. |
The record transfer fee for a Premier League player has risen steadily over the lifetime of the competition. |
После этой презентации ТАСС впервые признал, что самолет действительно был сбит после того, как предупреждения были проигнорированы. |
Secular funerals have also risen in popularity. |
Популярность светских похорон также возросла. |
For the decade ending 2008, these values have risen to 10.1% and 10.7%, respectively. |
За десятилетие, закончившееся 2008 годом, эти значения выросли до 10,1% и 10,7% соответственно. |
Since the beginning of Deng Xiaoping's reforms, China's GDP has risen tenfold. |
С начала реформ Дэн Сяопина ВВП Китая вырос в десять раз. |
As fruits ripen, their sucrose content usually rises sharply, but some fruits contain almost no sucrose at all. |
По мере созревания плодов их содержание сахарозы обычно резко возрастает, но некоторые плоды почти не содержат сахарозы вообще. |
Before he was risen to God, he wrote a book describing the art as Jibril had taught him, and from his successors. |
Прежде чем он вознесся к Богу, он написал книгу, описывающую это искусство, как учил его Джибриль и его преемники. |
By 150 CE, Teotihuacan had risen to become the first true metropolis of what is now called North America. |
К 150 году нашей эры Теотиуакан превратился в первый настоящий мегаполис того, что сейчас называется Северной Америкой. |
Since the 2000s or 1990s in some countries, left-wing political parties have risen to power. |
Начиная с 2000-х или 1990-х годов в некоторых странах к власти пришли левые политические партии. |
Subsequently, turnover has risen 167% since the 2011 figure of £1.5 million. |
Впоследствии оборот компании вырос на 167% по сравнению с показателем 2011 года в 1,5 миллиона фунтов стерлингов. |
During the last 2 decades China emerged and the EU has risen and consolidated its position. |
За последние два десятилетия возник Китай, а ЕС поднялся и укрепил свои позиции. |
On 18 April, the fourth day of continuous occupations at the four locations, the arrest figure had risen to 428. |
18 апреля, на четвертый день непрерывных занятий в четырех местах, число арестованных возросло до 428 человек. |
Ethnic tensions have risen in recent decades as a growing Han Chinese population in the region has threatened to dilute the Uighur culture. |
Этническая напряженность возросла в последние десятилетия, поскольку растущее Ханьское китайское население в регионе угрожало разбавить уйгурскую культуру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risen sharply».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risen sharply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risen, sharply , а также произношение и транскрипцию к «risen sharply». Также, к фразе «risen sharply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.