Room lighting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
in the house/room - в доме / комнате
examining room - браковочное отделение
upgraded room - модернизированы номера
patient's room - номер пациента
untidy room - неопрятный номер
room 1 - номер 1
ordinary room - обычный номер
procedure room - процедурный кабинет
you two should get a room - Вы два должны получить номер
double room has a balcony - двухместный номер с балконом
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
noun: освещение, осветительные приборы, зажигание, освещение сцены, осветительная аппаратура, светотень
adjective: осветительный
back lighting - подсветка
lighting system - система освещения
warm lighting - теплое освещение
lighting costs - затраты на освещение
lighting manufacturing - производство освещения
appliances and lighting - приборы и освещение
lighting access control - контроль доступа освещение
door lighting - двери освещение
lighting units - осветительные приборы
mirror lighting - зеркало освещение
Синонимы к lighting: light, inflammation, ignition, kindling, firing, ignite, set light to, put/set a match to, spark (off), set on fire
Антонимы к lighting: lumination, go, go out, extinguish
Значение lighting: equipment in a home, workplace, studio, theater, or street for producing light.
ambient light, room light, ambient lighting, light scene, existing light, mood lighting, mood light, ambient illumination, fill light, background lighting
For lighting conditions, the color spreading effect declines as the illumination in the room increases. |
Для условий освещения эффект распространения цвета уменьшается по мере увеличения освещенности в помещении. |
They were taken in my room at universtiy by my BF. There is no studio lighting, props or other professional tools. |
Они были сделаны в моей комнате в университете моим парнем. Здесь нет студийного освещения, реквизита или других профессиональных инструментов. |
Moreover, colors on a monitor depend not only on its properties, but also on lighting conditions in a room where the image is viewed. |
Причем цвета на мониторе зависят не только от его свойств, но и от условий освещения в помещении, где просматривается изображение. |
Amelia summoned Hillyer, and the manservant went around the room, lighting the lamps. |
Амелия позвала Хиллиера, и слуга обошел комнаты, зажигая лампы. |
According to the canonical version, as he entered the room, Bonney failed to recognize Garrett due to the poor lighting. |
Согласно канонической версии, войдя в комнату, Бонни не узнал Гаррета из-за плохого освещения. |
During installation, Rothko found the paintings to be compromised by the room's lighting. |
Во время монтажа Ротко обнаружил, что картины были скомпрометированы освещением комнаты. |
You'd be lighting a candle in a room full of light. |
Вы бы зажгли свечу в комнате, полной света. |
Thank God, here they are at last! he cried joyfully, lighting up the room. |
Слава богу, наконец-то! - радостно вскричал он, осветив каморку. |
Relieved now and then of its snuff, the wick of the lamp flared up with a crackle, brightly lighting the room. |
Освобождаемый временами от нагара фитилек светильни с треском разгорался, ярко освещая комнату. |
Agursky had gone to one side of the room, where suddenly he switched up the lighting. |
Агурский прошел в угол помещения и неожиданно включил полный свет. |
The room was dark, but I decided against lighting a candle or an oil lamp. |
В комнате было темно, но я решил не зажигать свечу или масляную лампу. |
For example, this allows lighting in a hallway, stairwell or large room to be controlled from multiple locations. |
Например, это позволяет контролировать освещение в коридоре, лестничной клетке или большой комнате из нескольких точек. |
He went over to her and slowly turned her around so that the diamond necklace twinkled in the subdued lighting of the room. |
Меллис подошел к ней, медленно повернул к себе, так что в тускло освещенной комнате заискрились огоньки бриллиантового колье на шее девушки. |
Patients were robbed on two floors of a hospital that had lighting only in the emergency room from a generator when an armed group gained access to the hospital. |
Пациенты были ограблены на двух этажах больницы, которая имела освещение только в отделении неотложной помощи от генератора, когда вооруженная группа получила доступ в больницу. |
If the video is not smooth, try increasing your room lighting. |
Если видео отображается с помехами, попробуйте увеличить яркость освещения в комнате. |
Good, Fache said, lighting a cigarette and stalking into the hall. I've got a phone call to make. Be damned sure the rest room is the only place Langdon goes. |
— Хорошо, — сказал Фаш и закурил сигарету. А затем направился к выходу в коридор. — Мне надо позвонить. Проследите за тем, чтобы, кроме туалета, Лэнгдон никуда не заходил. |
She pulled the bell cord for tea and went quickly round the room lighting the kerosene lamps. |
Фиа потянула шнурок звонка - знак, чтобы подавали чай - и неспешно пошла по комнате, зажигая керосиновые лампы. |
That lighting was part of the room, giving the walls a special texture of more than material or color. |
Освещение было частью интерьера, сообщая стенам ещё одно качество. |
Recent developments have produced high-output white light LEDs suitable for room and outdoor area lighting. |
Последние разработки позволили получить высокоэффективные светодиоды белого света, подходящие для освещения помещений и открытых площадок. |
Rubashov saw a room before him similar to Ivanov's, but with unpleasantly bright lighting, which stabbed his eyes. |
Рубашова ослепила яркая лампа; когда его глаза попривыкли к свету, он увидел кабинет, похожий на ивановский. |
(Dawson) Chief, the room's lighting up. |
Шеф, комната загорелась. |
I was just lighting up, my cigarette, and I heard these two bangs. |
Я только закурил сигарету, как услышал эти два выстрела. |
About half an hour later, he came back to our room. |
Через полчаса он вернулся в наш номер. |
He had no room left in him for sorrow. |
Ни единого пристанища для горя не осталось в его душе. |
This room is not very comfortable. |
Эта комната не очень уютная. |
Гостиная - чистый. |
|
The room had not been recently scrubbed, and it was a good thing he didn't need to sit down. |
Унитаз давно не мыли, и Райан порадовался, что ему не надо садиться. |
They've turned the control room into a gallery for royal audiences. |
Они превратили зал управления в галерею для королевских аудиенций. |
A nightfall meeting of tradesmen and townsfolk gathered in the shop room of a local tannery. |
С наступлением ночи купцы и горожане собрались в торговой зале местной сыромятни. |
Now, like an insect hovering inside a cavernous barn, the airborne microbot hung silently in the still air of the structure's massive central room. |
Словно насекомое, спрятавшееся в огромном амбаре, микробот завис в неподвижном воздухе центральной зоны объекта. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
What, and that won't be suspicious, you sitting in a corner of the room, staring? |
Это не будет несколько подозрительным, если ты будешь сидеть в углу комнаты и глазеть по сторонам? |
It was room service... with a slice of chocolate cake and a note that said. |
Это был консьерж... с куском шоколадного торта и запиской, в которой говорилось. |
Now old women are lighting ceremonial candles for the crocodile in the church, even though they pretend the candles are meant for this or that saint. |
Теперь старушки в церкви ставят поминальные свечи за крокодила, хотя и предполагается, что свечи предназначены для того или иного святого. |
You must be going mental by now wondering how I disappeared from that room. |
Ты, наверное, с ума сходишь, пытаясь понять, как я исчезла из той комнаты. |
Для рынка акций просто нет места. |
|
Muller himself, attracted by the uproar, came into the room. |
Сам Миллер, привлеченный шумом, вошел в комнату. |
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested. |
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть |
Counterweights, lighting, everything! |
Кулисы, рампа, противовес, свет... - всё! |
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music. |
Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку. |
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport. |
Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту. |
Annabelle says she's gonna slit her wrists if there's any fluorescent lighting at the party, and she wants to approve all the waiters' head shots. |
Аннабель пишет, что перережет себе вены, если увидит хоть одну неоновую лампу на вечеринке. И она хочет предварительно увидеть фотографии всех официантов. |
He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her. |
Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее. |
It is an ordinary plumber's smoke-rocket, fitted with a cap at either end to make it self-lighting. |
Это обыкновенная дымовая ракета, снабженная с обоих концов капсюлем, чтобы она сама собою воспламенялась. |
Я была в церкви, ставила свечку за Пегги. |
|
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
Don't adjust the lighting, identify who sent the bloody e-mail. |
Не надо настраивать освещение, определи, кто послал этот дурацкий имейл. |
After graduating from San Diego State University, he went to London for two years doing theater design and working with lighting designer David Hersey. |
После окончания Университета штата Сан-Диего он отправился в Лондон на два года, занимаясь театральным дизайном и работая с дизайнером освещения Дэвидом Херси. |
This ceremony starts the Olympic torch relay, which formally ends with the lighting of the Olympic cauldron during the opening ceremony of the Olympic Games. |
С этой церемонии начинается эстафета Олимпийского огня, которая формально завершается зажжением Олимпийского котла во время церемонии открытия Олимпийских игр. |
Astor thought he was primarily investing in the new wireless lighting system. |
Астор думал, что он в первую очередь инвестирует в новую беспроводную систему освещения. |
Its walls were laid with rough stone and brick; in the laying system, typical lighting gaps peculiar to baths were allowed. |
Его стены были выложены грубым камнем и кирпичом; в системе кладки допускались типичные просветы освещения, свойственные баням. |
Justin and Clement of Alexandria used the Trinity in their doxologies and St. Basil likewise, in the evening lighting of lamps. |
Иустин и Климент Александрийский использовали Троицу в своих доксологиях, а святой Василий-в вечернем освещении светильников. |
In cooperation with Thomas Edison, Tiffany created footlights and other methods of theater lighting. |
В сотрудничестве с Томасом Эдисоном Тиффани создала рампы и другие методы театрального освещения. |
For the Borg intrusion, the lighting originated solely from instrument panels and red-alert displays. |
Для вторжения Боргов освещение исходило исключительно от приборных панелей и красных предупреждающих дисплеев. |
Early road vehicles used fuelled lamps, before the availability of electric lighting. |
Ранние дорожные транспортные средства использовали заправленные фонари, еще до появления электрического освещения. |
Lighting effects no longer suffer from reduced contrast ratio. |
Световые эффекты больше не страдают от пониженного коэффициента контрастности. |
Emergency lighting was normally powered by batteries located in the first compartment, but these had been destroyed in the explosion. |
Аварийное освещение обычно питалось от батарей, расположенных в первом отсеке, но они были уничтожены взрывом. |
Some horticultural systems such as artificial lighting systems and water sprinklers may be adapted for snail culture. |
Некоторые садовые системы, такие как системы искусственного освещения и разбрызгиватели воды, могут быть приспособлены для выращивания улиток. |
At the top of the house, he installed Electrometers with lighting wires conducted from trees around the building. |
В верхней части дома он установил Электрометры с осветительными проводами, проводимыми от деревьев вокруг здания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «room lighting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «room lighting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: room, lighting , а также произношение и транскрипцию к «room lighting». Также, к фразе «room lighting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.