Royal library - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский, великолепный, английский
noun: член королевской семьи, благородный олень, большой формат бумаги, бом-брам-стеньга
royal assent - королевское согласие
princess royal hospital - больница Princess Royal
Royal Victorian Order - орден королевы Виктории
royal botanic garden - Королевский ботанический сад
royal tomb - королевская усыпальница
royal court of justice - королевский суд
royal site - сайт маточного
royal office - королевский офис
president of the royal - президент королевской
royal advisory council for - королевский консультативный совет по
Синонимы к royal: kingly, queenly, sovereign, princely, monarchical, regal, tremendous, fantastic, superb, wonderful
Антонимы к royal: lowborn, humble, ignoble, mean, common, base
Значение royal: having the status of a king or queen or a member of their family.
harry s. truman library and museum - библиотека и музей Гарри С. Трумэна
james monroe museum and memorial library - Музей и мемориальная библиотека Джеймса Монро
doe library - библиотека Доу
regional scientific library - областная научная библиотека
i called the library - я назвал библиотеку
library council - библиотека совет
study area library - библиотека области исследования
library events - библиотечные события
library module - библиотечный модуль
section of the library - раздел библиотеки
Синонимы к library: program library, subroutine library
Антонимы к library: playground, disburse
Значение library: a building or room containing collections of books, periodicals, and sometimes films and recorded music for people to read, borrow, or refer to.
Xii in the Royal Library, written and ornamented for Richard III of England, is a translation of Vegetius. |
Xii в Королевской библиотеке, написанный и украшенный для Ричарда III английского, есть перевод Вегеция. |
A watercolour version of the drawing was purchased by the Prince of Wales in 1803 and is now in the royal library at Windsor. |
Акварельная версия рисунка была приобретена принцем Уэльским в 1803 году и сейчас находится в Королевской библиотеке в Виндзоре. |
In France, the first national library was the Bibliothèque Mazarine, which evolved from its origin as a royal library founded at the Louvre Palace by Charles V in 1368. |
Во Франции первой Национальной библиотекой была библиотека Мазарини, которая возникла как королевская библиотека, основанная в Лувре Карлом V в 1368 году. |
The first floor consists of a suite and study, the picture gallery, a royal bedroom, library and the quarters of some servants. |
Первый этаж состоит из спальни и кабинета, картинной галереи, королевской спальни, библиотеки и комнат некоторых слуг. |
The only extant copy of Hillen's Eulenspiegel is in the Royal Library of Denmark in Copenhagen. |
Единственный сохранившийся экземпляр книги Хиллена Уленшпигель находится в Королевской библиотеке Дании в Копенгагене. |
In 1785 the library was ceded by his descendant and representative the marquis of Malpica to Charles III of Spain, and it is now in the Royal Library at Madrid. |
В 1785 году библиотека была передана его потомком и представителем маркизом Мальпикой Карлу III испанскому, и сейчас она находится в Королевской библиотеке Мадрида. |
In 1965 artefacts and documents were moved from the CMR library to the old guard house built in the 19th century by the Royal Engineers. |
В 1965 году артефакты и документы были перенесены из библиотеки CMR в старый дом охраны, построенный в 19 веке Королевскими инженерами. |
Records relating to James Cowles Prichard can also be found at the Wellcome Library and the Royal Geographical Society. |
Записи, относящиеся к Джеймсу Каулзу Причарду, можно также найти в библиотеке Уэллкома и Королевском географическом обществе. |
King William I allowed the Stadtholder's library to remain part of the Royal Library in The Hague. |
Король Вильгельм I разрешил библиотеке Штадтхолдера оставаться частью Королевской библиотеки в Гааге. |
The abbey was dissolved in 1803 and its library incorporated into the Bavarian Royal Library in Munich, under the signature Clm 22053. |
Аббатство было распущено в 1803 году, и его библиотека была включена в Баварскую Королевскую библиотеку в Мюнхене под подписью Clm 22053. |
For centuries it was stored in the Royal Library in Copenhagen but in 1971 it was returned to Iceland. |
Веками она хранилась в Королевской библиотеке Копенгагена, но в 1971 году была возвращена в Исландию. |
Ibn Sina's chief reward for this service was access to the royal library of the Samanids, well-known patrons of scholarship and scholars. |
Главной наградой Ибн Сине за эту услугу был доступ в царскую библиотеку Саманидов, известных покровителей науки и ученых. |
Librarian at the Port Royal Library. |
Работает в библиотеке Порт-Ройала. |
In England, Sir Richard Bentley's Proposal for Building a Royal Library published in 1694 stimulated renewed interest in the subject. |
В Англии предложение сэра Ричарда Бентли о строительстве Королевской библиотеки, опубликованное в 1694 году, вызвало новый интерес к этой теме. |
In order to keep the collections closer at hand, he removed them from the old royal library in Paris to the Palace of Versailles. |
Чтобы держать коллекции поближе к себе, он перевез их из старой королевской библиотеки в Париже в Версальский дворец. |
This allows linking to libris numbers, LIBRIS being the electronic catalog for the Royal National Library of Sweden. |
Это позволяет установить связь с номерами libris, поскольку LIBRIS является электронным каталогом для Королевской Национальной библиотеки Швеции. |
Stukeley made the text and map available at the Arundel Library of the Royal Society. |
Стьюкли сделал текст и карту доступными в библиотеке Арундела Королевского общества. |
In the Royal Library of Madrid, there are many books with different emblems and super libros of the king. |
В Королевской библиотеке Мадрида есть много книг с различными эмблемами и суперлибрами короля. |
Lucas invited Diyab to return with him to France, working as a servant, assistant and interpreter, suggesting that he might find work at the Royal Library in Paris. |
Лукас пригласил Дияба вернуться с ним во Францию, где он будет работать слугой, помощником и переводчиком, предложив ему найти работу в Королевской библиотеке в Париже. |
Royal Tunbridge Wells also has a library, museum and art gallery in Civic Way. |
Ройал-Танбридж-Уэльс также есть библиотека, музей и художественная галерея в Гражданскую сторону. |
In April 2011 the Princess Royal visited Wisbech and opened the new education centre and library at Octavia Hill's Birthplace House. |
В апреле 2011 года Королевская принцесса посетила Висбех и открыла новый образовательный центр и библиотеку в доме, где родилась Октавия Хилл. |
The British Royal Collection remains distinct, but large donations such as the Old Royal Library were made from it to the British Museum, established in 1753. |
Британская королевская коллекция остается отдельной, но крупные пожертвования, такие как старая Королевская библиотека, были сделаны из нее Британскому музею, основанному в 1753 году. |
The librarian Jean-Jacques Barthélemy procured a pension for him and appointed him interpreter of oriental languages at the Royal Library. |
Библиотекарь Жан-Жак Бартелеми обеспечил ему пенсию и назначил переводчиком восточных языков в Королевской библиотеке. |
The Royal lines of communication now had to pass through areas patrolled by unfriendly troops. |
Теперь королевские линии коммуникаций должны были проходить через районы, патрулируемые недружественными войсками. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
|
In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. |
В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус. |
Это охотничий домик британской королевской семьи. |
|
He snatched the book from me and replaced it hastily on its shelf, muttering that if one brick was removed the whole library was liable to collapse. |
Он вырвал книгу у меня из рук и поспешно вставил на место, бормоча, что если один кирпич вынут, может обвалиться все здание. |
My resurrection begins the Library's end. |
Моё возвращение начнётся концом Библиотеки. |
Thanks to his stupendous library book, the orphans have achieved a grand victory over our evil ways. |
Благодаря его изумительной книжки из библиотеки, сироты одержали полную победу над нашими кошмарными замыслами. |
And should it indeed prove flightless, you can join me at the Royal Society dinner as co-discoverer. |
Если он действительно не летает, мы вместе пойдем в Королевское общество. |
I will open you the doors of the library filled with crime stories. |
Я открою для тебя двери библиотеки с классическими полицейскими романами. |
For five days he kept his room, and at last made up his mind to give up the point of the blood-stain on the library floor. |
Пять дней он не выходил из комнаты и наконец махнул рукой на кровавое пятно. |
The coats were rather too big for them so that they came down to their heels and looked more like royal robes than coats when they had put them on. |
Шубы оказались им велики и, когда ребята их надели, доходили до самых пят, так что были скорее похожи на королевские мантии, чем на шубы. |
News of the work you're doing here has reached... even the Royal Palace on Centauri Prime. |
Известия о вашей работе здесь достигли даже Императорского Дворца на Приме Центавра. |
She was later awarded a Royal Navy battle honour for her part in the operation. |
Позднее за участие в операции она была награждена боевым орденом Королевского флота. |
In July 2018 a C-2 appeared at the Royal International Air Tattoo. |
В июле 2018 года самолет с-2 появился на королевском международном авиасалоне. |
Upon the accession of the Tudor monarchs, who were themselves of Welsh descent, a Welsh Dragon was used as a supporter on the Royal Arms. |
После восшествия на престол Тюдоровских монархов, которые сами были валлийского происхождения, валлийский дракон был использован в качестве опоры на королевском гербе. |
Although the title page says there would be 170 copperplates, the copy in the Library of Congress only has 149. |
Хотя на титульном листе написано, что будет 170 медных пластинок, в Библиотеке Конгресса их всего 149. |
After September 1916, when the Royal Engineers had constructed defensive galleries along most of the front line at Vimy, offensive mining largely ceased. |
После сентября 1916 года, когда королевские инженеры построили оборонительные галереи вдоль большей части линии фронта в Вими, наступательные разработки в основном прекратились. |
In addition, they claim the Jikji would be better preserved and displayed in France because of the prestige and resources the Library possesses. |
Кроме того, они утверждают, что Джикджи будет лучше сохранен и выставлен во Франции из-за престижа и ресурсов, которыми обладает библиотека. |
Royal Caribbean plans to offer only paper straws on request by 2019, and IKEA said it would eliminate all single-use plastic items by 2020. |
Royal Caribbean планирует предложить только бумажные соломинки по запросу к 2019 году, а IKEA заявила, что к 2020 году исключит все одноразовые пластиковые изделия. |
Between 1498 and 1501, James IV constructed a royal palace at Holyrood, adjacent to the abbey cloister. |
Между 1498 и 1501 годами Яков IV построил королевский дворец в Холируде, рядом с монастырем аббатства. |
The Prince of Wales, the Duke of Cambridge and the Princess Royal have deputised for the Queen at investiture ceremonies at Buckingham Palace. |
Принц Уэльский, герцог Кембриджский и Принцесса Королевская представляли Королеву на церемониях вступления в должность в Букингемском дворце. |
Although France was one of the few republics in Europe, its diplomats mingled smoothly with the aristocratic representatives at the royal courts. |
Хотя Франция была одной из немногих республик в Европе, ее дипломаты плавно смешивались с представителями аристократии при королевском дворе. |
It was only in the time of Colmán, the third Ionan monk elected Bishop of Northumbria, that the conflict required royal attention and resolution. |
Только во времена Колмана, третьего Ионского монаха, избранного епископом Нортумбрии, конфликт потребовал королевского внимания и разрешения. |
A naval carrier-capable version, the Sea Hornet, had been envisioned early on and was procured by the Fleet Air Arm of the Royal Navy. |
Военно-морской вариант носителя, морской Шершень, был задуман на ранней стадии и был приобретен Военно-Воздушным флотом Королевского флота. |
Thaulow received a number of honors for his artistic activity, including his appointment as commander of the 2nd Royal Norwegian Order of St. Olav in 1905. |
Талов получил ряд наград за свою художественную деятельность, в том числе назначение в 1905 году командором 2-го Королевского норвежского ордена Святого Олава. |
All have won Junior Library Guild of America Premier Selection Awards. |
Все они выиграли премию юниорская библиотечная Гильдия Америки. |
The BIND DNS daemon caches a mapping of domain names to IP addresses, as does a resolver library. |
Демон BIND DNS кэширует сопоставление доменных имен с IP-адресами, как и библиотека решателей. |
It is the global voice of the library and information profession, and its annual conference provides a venue for librarians to learn from one another. |
Это глобальный голос библиотечной и информационной профессии, и его ежегодная конференция предоставляет возможность библиотекарям учиться друг у друга. |
Mark 1 of the NAG C Library was released in 1990. |
Марка 1 из библиотеки NAG C была выпущена в 1990 году. |
Stone's stock library eventually reached 20,000 images, each selected for its likelihood to sell multiple copies. |
Фондовая библиотека Стоуна в конечном счете достигла 20 000 изображений, каждое из которых было отобрано с учетом вероятности продажи нескольких копий. |
This probably saved the manuscript from being destroyed by the fire that burnt down the monastery library in 1905. |
Это, вероятно, спасло рукопись от уничтожения пожаром, который спалил монастырскую библиотеку в 1905 году. |
The Library is currently located on the edge of the school blocks, in a temporary demountable building. |
Библиотека в настоящее время находится на окраине школьных кварталов, во временном съемном здании. |
The autograph score is preserved in the Library of Congress, Washington D.C. |
Партитура автографа хранится в Библиотеке Конгресса США, Вашингтон, округ Колумбия. |
The Centre maintains a reference library on sculpture and related fields. |
Турция до сих пор не признала, не извинилась и не загладила вину не только за армянский Холокост, но и за Холокост WII. |
One of his projects, which later became a model for German cultural institutions overseas, was the German Library in Rome. |
Одним из его проектов, который впоследствии стал образцом для немецких культурных учреждений за рубежом, была немецкая библиотека в Риме. |
Bean visits a rare book library, where he reads a rare tome that must be handled with gloves. |
Боб посещает библиотеку редких книг, где он читает редкий том, с которым нужно обращаться в перчатках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «royal library».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «royal library» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: royal, library , а также произношение и транскрипцию к «royal library». Также, к фразе «royal library» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.