Rule of law institutions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rule of law institutions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правовых институтов
Translate

- rule [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • law of partial pressures - закон парциальных давлений

  • law of contracts - договорное право

  • law of returning - закон возврата

  • doctorate of law - докторская закона

  • law enforcement database - базы данных правоохранительных органов

  • swedish law - Шведское законодательство

  • subject to applicable law - в соответствии с действующим законодательством

  • international law moot court - международное право спорно суд

  • law or custom - закон или обычай

  • assigned by law - присвоенный в соответствии с законом

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- institutions [noun]

noun: заведение, учреждение, институт, организация, учебное заведение, установление, ведомство, введение, общество, орден



A video provided by the American Enterprise Institute intends to show tortures committed by the soldiers of Saddam Hussein during his rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На видео, предоставленное Институтом американского предпринимательства, демонстрируются пытки, совершенные иракскими солдатами во времена Саддама Хуссейна.

We have built institutions of democracy, creating an open society founded on a rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали демократические институты, способствующие формированию открытого общества, основанного на верховенстве закона.

The Kings of Ayutthaya created many institutions to support their rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цари Аюттхайи создали множество учреждений для поддержки своего правления.

The lack of legitimate institutions needed to rebuild the rule of law is evident in the debate over what authority and whose judgment ought to be exercised over Saddam Hussein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток легитимных учреждений, необходимых для восстановления правовых норм, очевиден, если взглянуть на дебаты о том, в какой юрисдикции и под чьим руководством должен быть вынесен приговор Саддаму Хусейну.

Her rule instituted traditions of the fa'amatai or local family and village and regional chiefly systems, a decentralized system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее правление установило традиции фаамат, или местных семейных и деревенских, а также региональных систем управления, децентрализованных систем.

But after the initial years of AKP rule, these Kemalist institutions — including the most important one, the military — were either defanged or subdued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в течение первых лет правления АКР эти кемалистские институты, включая самый главный из них — армию — были ослаблены или подчинены.

Parliament ceased to be a meaningful institution, and instead became a decorative garb covering the nakedness of military rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент перестал быть значимым институтом, а вместо этого превратился в декоративное одеяние, прикрывающее наготу военного правления.

Rule of law programmes have frequently been conceived without proper methods to evaluate their impact on institutions or society at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы в области верховенства права зачастую составлялись без надлежащего учета методов оценки их воздействия на различные институты и общество в целом.

Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.

Russia presents a façade of laws and democratic institutions, but behind that cardboard surface the same arbitrary brutes rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия представляет собой facade законов и демократических институтов, но позади этой картонной обложки - все те же деспотические нормы скота.

The best way to avoid a relapse into conflict and arbitrary rule is to ensure that Sri Lanka’s leaders are held accountable through representative institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший способ избежать возврата к конфликтам и деспотичному правлению – гарантировать подотчетность руководства Шри-Ланки учреждениям представительной власти.

Matthew Cook presented his proof of the universality of Rule 110 at a Santa Fe Institute conference, held before the publication of A New Kind of Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтью Кук представил свое доказательство универсальности правила 110 на конференции Института Санта-Фе, состоявшейся перед публикацией нового вида науки.

The bank’s indicators for good governance are implicit development goals centering around promoting democracy, the rule of law, and Western-style government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показателями ответственного государственного управления для этого банка являются подразумеваемые цели развития, такие как продвижение демократии, власть закона и государственные институты западного образца.

The corruption continued under his rule and even became institutionalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция продолжалась и при его правлении и даже стала узаконенной.

The Spanish Inquisition was one of the first institutions in Europe to rule against the death penalty for supposed witches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская инквизиция была одним из первых учреждений в Европе, которое выступило против смертной казни для предполагаемых ведьм.

He argues that no government or institution can rule without the consent of the governed or oppressed as that is the source of nonviolent power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что ни одно правительство или учреждение не может править без согласия управляемых или угнетенных, поскольку это является источником ненасильственной власти.

They established public education, welfare institutions, and home rule for counties, expanding democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали государственное образование, социальные институты и самоуправление для округов, расширяя демократию.

By contrast, the SEC is a rule-generating institution of the type that civil-law countries like France or Germany would have little difficulty creating if they wished to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наоборот, Комиссия по ценным бумагам и биржам является нормотворческим органом наподобие тех, которые без труда могли бы быть созданы в странах гражданского права, таких как Франция или Германия, если бы у них возникло такое желание.

A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая традиция Китая очень отличается от западной, и десятилетия маоистского правления перед началом эры Дена, сделали невозможным быстрое изменение китайских правовых институтов.

Hegel's solution is to find universality in society's institutions- this implies a decision, a rule, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он был готов помочь избирателям в своем качестве председателя Союза композиторов и депутата Верховного Совета.

The appeal to old-fashioned values cloaked the radical overthrow of the Republic's participatory political institutions by top-down, one-man rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращение к старомодным ценностям прикрывало радикальное свержение партисипативных политических институтов республики путем нисходящего, единоличного правления.

The Safeguards Rule requires all financial institutions to design, implement and maintain safeguards to protect customer information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило о гарантиях требует, чтобы все финансовые учреждения разрабатывали, внедряли и поддерживали гарантии защиты информации о клиентах.

Historically, it is the middle classes that have an inherent stake in fairness and equality, thus playing an instrumental role in instituting the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически, именно средний класс имеет внутренний стержень честности и равенства, играя, таким образом, главную роль в создании правового государства.

(I reported from there repeatedly and believe me the similarities are haunting.) For example, Saakashvili had to make a decision on how to institute the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Я вел свои репортажи из Грузии, и поверьте мне, сходство потрясающее.) К примеру, Саакашвили необходимо было принять решение о том, как именно нужно внедрять диктатуру закона.

“Russia is not constrained by a rule of law or a sense of ethics — same with ISIS, same with China,” says Chris Donnelly, director of the UK-based Institute for Statecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Россию не сдерживает ни законность, ни этика — как и в случае с ИГИЛ (запрещенная в России организация — прим. ред.), как и в случае с Китаем, — говорит Крис Доннелли, директор британского Института государственного управления.

Nikolina Olsen-Rule, writing for the Copenhagen Institute for Futures Studies, supports this idea,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николина Ольсен-Рул, пишущая для Копенгагенского Института фьючерсных исследований, поддерживает эту идею.

Under the rule of the Nemanjić Kotor became a partially autonomous city, enjoying many privileges and maintaining its republican institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под властью Неманичей Котор стал частично автономным городом, пользовавшимся многими привилегиями и сохранившим свои республиканские учреждения.

Students reflected a good understanding of professional ethics and the institutional preconditions for the observance of the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты продемонстрировали глубокое понимание профессиональной этики и предварительных институциональных условий для обеспечения верховенства закона.

The SEC rule was an attempt to grant institutional investors this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило SEC было попыткой наделить этими правами организации, которые занимаются инвестированием.

Only concerted Western pressure and vigilance can ensure that Ukraine’s rule of law institutions gradually fulfil this mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только благодаря согласованному давлению и бдительности Запада можно будет добиться того, чтобы украинские правоохранительные органы со временем начали выполнять свои обязанности должным образом.

Particularly in West Africa, constructing institutions of colonial rule that didn't favor certain constituencies while neglecting others proved to be a tricky task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в Западной Африке, создание институтов колониального правления, которые не благоприятствовали бы определенным избирательным округам, игнорируя другие, оказалось сложной задачей.

Shouldn’t people want to come to the West, which is wealthier, has better political institutions, and enjoys the rule of law?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди обязательно должны хотеть ехать на Запад, который богаче, у которого лучше политические институты, и который соблюдает законы.

You can't keep saying you have one rule if they're always different rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные.

Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей.

In these countries, the operator licensing system is the general rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах, как правило, применяется система лицензирования операторов.

There's no way to break this rule - and don't try too hard, you'll go mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.

Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания.

I hope there's no rule in here about causing a commotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, тут нет запрета на беспорядки.

You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику.

Not likely, but I'm not ready to rule anything out quite yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маловероятно, Но я пока не буду исключать никаких возможностей.

There is no rule or law against that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует никакого правила или закона против этого.

See, Marshall and Lily had a rule that at any point during a fight they could pause and take a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, у Маршалла и Лили было правило, что в любой момент ссоры они могут нажать на паузу и взять перерыв.

I suggest we take a page out of your rule book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю придерживаться пункта из вашего свода правил.

I rule by right of challenge, which means I'm the biggest, toughest meanest son of a Seska on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правлю по праву вызова, что значит, я самый крупный, выносливый и выдающийся сын Сески на этой планете.

I'm not asking you to break the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу вас нарушать закон.

Their numerology... a calculation of numbers that rule their lives... in 13 different categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нумерологии... вычислении чисел, которые управляют их жизнями... в 13 различных категориях.

He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить.

But I already know girls rule the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я и так знаю, что девушки рулят миром.

From 2014 to 2015, he served as Chief Content Officer at the Lucy Burns Institute, the nonprofit organization that publishes Ballotpedia and Judgepedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2014 по 2015 год он занимал должность директора по контенту в Институте Люси Бернс, некоммерческой организации, которая публикует бюллетени и Judgepedia.

Around 1200 they succeeded in extending their rule over the whole of Tunisia until they were crushed by Almohad troops in 1207.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1200 года им удалось распространить свое господство на весь Тунис, пока они не были разгромлены войсками Альмохада в 1207 году.

The first summit on the issue was held by the Adler Institute on Social Exclusion in the United States in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый саммит по этому вопросу был проведен Адлерским Институтом социальной изоляции в США в 2009 году.

Other abnormal mental symptoms in the early stages are, as a rule, absent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие аномальные психические симптомы на ранних стадиях, как правило, отсутствуют.

With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости.

In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства.

May 20, 2014 marked the Institute's 75th anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 мая 2014 года исполнилось 75 лет институту.

Rehlinger was given leave of absence from his work with the Gesamtdeutsche Institut in order to serve as Barzel's campaign manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Релингер был освобожден от работы в Gesamtdeutsche Institut, чтобы исполнять обязанности руководителя предвыборной кампании Барцеля.

The piece is currently on view at the Detroit Institute of Arts through March 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время эта работа находится на просмотре в Детройтском Институте Искусств до марта 2017 года.

Other early AUVs were developed at the Massachusetts Institute of Technology in the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ранние AUVs были разработаны в Массачусетском технологическом институте в 1970-х годах.

He instituted temperance refreshment rooms, a Congregational penny savings bank, and held services specially for the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учредил трезвые комнаты отдыха, Конгрегационный копеечный сберегательный банк и проводил богослужения специально для бедных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rule of law institutions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rule of law institutions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rule, of, law, institutions , а также произношение и транскрипцию к «rule of law institutions». Также, к фразе «rule of law institutions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information