Rules are evaluated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
tariff rules - тарифные правила
rules to ensure - правила для обеспечения
professional and ethical rules - профессиональные и этические нормы
local traffic rules - местные правила дорожного движения
choice of rules - выбор правил
rules of the agreement - правила соглашения
logic rules - логические правила
meet rules - правила встречаются
layout rules - правила размещения
one of my rules - один из моих правил
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
are there any good - есть ли хорошие
there are limitations - Есть ограничения
are choosing - выбирают
we are dedicated - мы занимаемся
are the responsibility of - являются ответственностью
the delivery are going to - доставка собираются
we are observing that - мы наблюдаем, что
findings are controversial - Результаты противоречивы
we are look forward to meeting you. - мы с нетерпением ждем встречи с вами.
we are expecting about - мы ожидаем, что о
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
evaluated prototype - оценивали прототип
this statement has not been evaluated by the food and drug a - это заявление не было оценено пищевых продуктов и лекарственных средств а
evaluated and reported - оценены и сообщили
shall be evaluated - должны быть оценены
evaluated on both quantitative and qualitative criteria - оценивали на количественных и качественных критериев
jointly evaluated - совместно оценивали
will be evaluated by - будет оцениваться
were reviewed and evaluated - Были рассмотрены и оценены
evaluated with respect to - вычисляемый относительно
cannot be evaluated - не может быть оценена
Синонимы к evaluated: get the measure of, check out, estimate, size up, judge, rate, appraise, examine, gauge, assess
Антонимы к evaluated: avoided, disregarded, ignored, dismissed, forgot, overlooked, rejected, discarded, discounted, excluded
Значение evaluated: form an idea of the amount, number, or value of; assess.
If one or more call answering rules have been configured, UM will evaluate each of these rules. |
Если настроено одно или несколько правил, единая система обмена сообщениями выполнит оценку каждого правила. |
Vendor invoice policies let you evaluate vendor invoices for compliance with policy rules that you create. |
Политики накладных поставщиков позволяют оценить накладные поставщика на соответствие создаваемым правилам политики. |
Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template. |
Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона. |
Run this process to evaluate the customer’s earning activity against the tier rules for a loyalty program and update the customer’s tier status. |
Выполните этот процесс, чтобы оценить достаточно ли клиент заработал баллов, чтобы остаться на данном уровне программы лояльности, и чтобы обновить статус уровня клиента. |
Uh, well, Agent Fischer, how do you expect anyone to follow the rules of the government if you won't follow them yourself? |
Что ж, агент Фишер, Почему Вы ждете, что люди будут соблюдать закон, если сами его не соблюдаете? |
The ESI was developed to evaluate environmental sustainability relative to the paths of other countries. |
ESI был разработан для оценки экологической устойчивости по отношению к путям других стран. |
Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers. |
В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами. |
If a piece of the whole can be separated from the whole, then a piece of the piece can also be separated under the same rules of law and logic. |
Если часть целого можно отделить от целого, то часть этой части тоже можно отделить, руководствуясь теми же самыми принципами права и логики. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
Collaborative efforts to evaluate operational activities and thus respond to evolving development needs would ensure better results. |
Совместные усилия по оценке оперативной деятельности и, следовательно, по реагированию на возникающие потребности в области развития обеспечат достижение более высоких результатов. |
Австрия не имеет возможности применять эти правила. |
|
You can stay here, obey my rules and behave. |
Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо. |
This matrix will allow participants to evaluate different approaches on value as mentioned on Process certificates. |
Такая матрица позволит участникам провести оценку разных подходов к определению стоимости, как это указывается в сертификатах Процесса. |
How can you evaluate a contribution of light infantry against the provision of critical enablers such as helicopters or air-to-air refueling tankers? |
Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики? |
But denying access to Russia’s economy under WTO rules to America’s own exporters is hardly an effective way to promote American ideals, democracy, or the rule of law. |
Но лишать доступа к российской экономике собственных экспортеров Америки по правилам ВТО едва ли является эффективным способом продвижения американских идеалов, демократии или верховенства закона. |
As noted above, only Japan has adopted a regulation to evaluate the performance of a hydrogen vehicle. |
Как отмечалось выше, только Япония приняла правила для оценки эксплуатационных характеристик водородных транспортных средств. |
The U.S. ship, an Arleigh Burke-class guided missile destroyer, held fire but would have been clearly within the rules of engagement to use defensive weapons on the Russian aircraft. |
Экипаж эсминца не стал открывать огонь, хотя был вправе применить оборонительное оружие против российского самолета. |
Yes, uh... but that's why we hire independent medical consultants, uh, retired doctors who are contracted to evaluate medical records and make a determination. |
Да, а... но вот почему мы нанимаем независимых медицинских консультантов, а, докторов в отставке, которые заключают контракт для оценки медицинских записей и делают заключение. |
He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.' |
Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
Okay, let's just take a minute - to objectively evaluate what we've done. |
Возьмём минутную паузу, чтобы объективно оценить нашу работу. |
The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission. |
Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси. |
He goes to the Rules of Acquisition. |
Он обращается к Правилам Приобретения. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
Not just a citizen but a public servant a lieutenant for the Metro P.D. And the people have a right to access and evaluate all evidence |
И не просто гражданин, а госслужащий, лейтенант метрополии. И граждане имеют право доступа для оценки имеющихся доказательств. |
Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте. |
|
What is also interesting to note, that the NAFTA Headquarters - is in Mexico, and controls the United States trade, and rules - against United States Congress, and no one seems to challenge it. |
Заметьте ещё одну интересную деталь. Штаб-квартира НАФТА находится в Мексике, управляет Торговлей Соединённых Штатов, в обход нашему Конгрессу, однако кажется, до этого никому нет дела. |
I do not approve of how Set rules. |
Я не одобряю правление Сета. |
But she had resisted fair, by the rules that decreed that upon a certain crisis one was defeated, whether the end of resistance had come or not. |
Она же сопротивлялась честно, по правилам, которые говорят, что при определенном положении кто-то побежден, продолжает он сопротивляться или нет. |
Wait a second, you're seriously asking me to bend the rules for you again? |
Подожди-ка, ты всерьез просишь меня снова нарушить правила ради тебя? |
It's all these new rules and regulations. |
Всё это новые правила и положения. |
'These documents are so precious that even touching the glass is forbidden, 'and the next scroll is all about rules and regulations. |
Эти документы так ценны, что даже к стеклу прикасаться запрещено. И как раз следующий свиток, весь правила и ограничения. |
There are rules and regulations to what we do. |
Для того, что мы делаем есть правила и законы. |
Do that, follow the rules of your probation, and you will have fulfilled your obligations to the court. |
Сделайте это, следуйте правилам УДО, и вы выполните свои обязанности перед судом. |
Однако вы нарушили правила интерната. |
|
It's just that there are a lot of EU rules coming very soon on fuel efficiency and emissions and so on, and the only way that cars can meet them is if they get very, very light. |
Просто ЕС выпускает много правил в ближайшее время на экономию топлива, выбросы и т.д. и единственный способ автомобилям соответствовать им становиться очень-очень легкими. |
Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture! |
Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки! |
Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны. |
|
That rules him out. |
Этот факт исключает его. |
Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение. |
|
He was competitive, but Mark was also a stickler for the rules, doing things by the book. |
Марку был не чужд дух соревнования, но он также был ярым приверженцем правил, всё делал по инструкциям. |
If suspected antenatally, a consultation with a paediatric surgeon/ paediatric urologist maybe indicated to evaluate the risk and consider treatment options. |
При подозрении на антенатальное заболевание может быть показана консультация с детским хирургом/ детским урологом для оценки риска и рассмотрения вариантов лечения. |
The tax rules for employee share ownership vary widely from country to country. |
Налоговые правила владения акциями наемных работников сильно различаются в разных странах. |
The current labels were based on extensive research and a long consultation process that sought to evaluate and improve upon the warnings introduced in 2000. |
Нынешние ярлыки были основаны на обширных исследованиях и длительном процессе консультаций, которые были направлены на оценку и совершенствование предупреждений, введенных в 2000 году. |
Implicit self-esteem refers to a person's disposition to evaluate themselves positively or negatively in a spontaneous, automatic, or unconscious manner. |
Имплицитная самооценка относится к склонности человека оценивать себя положительно или отрицательно спонтанно, автоматически или бессознательно. |
The logic is off; it needs to evaluate the parameters in a different order. |
Логика отключена, ей нужно оценивать параметры в другом порядке. |
Therefore, Thibaut and Kelley also say that people use a CL for alternatives to evaluate their outcomes. |
Поэтому Тибо и Келли также говорят, что люди используют CL для альтернатив, чтобы оценить свои результаты. |
Some success was noted and the researchers emphasized the value of the humanities in providing the skills to evaluate current events and qualitative data in context. |
Был отмечен некоторый успех, и исследователи подчеркнули ценность гуманитарных наук в обеспечении навыков оценки текущих событий и качественных данных в контексте. |
Also, if we were to start trying to evaluate which journalists did and didn't watch the footage carefully, that would be the essence of original research. |
Кроме того, если бы мы начали пытаться оценить, какие журналисты внимательно смотрели и не смотрели кадры, это было бы сутью оригинального исследования. |
So this makes it possible to evaluate the analytical index. |
Таким образом, это дает возможность оценить аналитический индекс. |
Practitioners have developed logic models and logical frameworks as strategies and tools to plan and evaluate social change programs. |
Практикующие специалисты разработали логические модели и логические структуры в качестве стратегий и инструментов для планирования и оценки программ социальных изменений. |
He interviewed several specialists in the field of training to evaluate carefully what makes competence. |
Он взял интервью у нескольких специалистов в области подготовки кадров, чтобы тщательно оценить, что составляет компетенцию. |
Although this can be embarrassing for an adolescent male, it is necessary to help evaluate the presence of inguinal hernias or tumors. |
Хотя это может быть неловко для подростка мужского пола, необходимо помочь оценить наличие паховых грыж или опухолей. |
Thus, we may evaluate more diseased individuals, perhaps all of the rare outcomes. |
Таким образом, мы можем оценить больше больных людей, возможно, все редкие исходы. |
Ortiz's argument helps to frame and evaluate the gaps within Harner's argument. |
Аргумент Ортиса помогает сформулировать и оценить пробелы в аргументации Харнера. |
An x-ray may be performed in addition to evaluate whether one of the bones in the knee joint was broken during the injury. |
Кроме того, можно сделать рентген, чтобы определить, была ли сломана одна из костей в коленном суставе во время травмы. |
It makes no sense to try to experimentally evaluate the number of cups in a quart. |
Нет смысла пытаться экспериментально оценить количество чашек в Кварте. |
Such investigations evaluate the conduct of a user and by default not the substance of their views. |
Такие исследования оценивают поведение пользователя и по умолчанию не суть его мнения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rules are evaluated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rules are evaluated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rules, are, evaluated , а также произношение и транскрипцию к «rules are evaluated». Также, к фразе «rules are evaluated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.