Russian tax authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Russian International Olympic University - Российский международный олимпийский университет
Russian type - гражданский шрифт
Russian thistle - верблюжье сено
Central Russian Upland - Среднерусская возвышенность
russian ballet - русский балет
russian and east european studies - России и Восточной Европы исследований
russian from - России от
chamber of the russian federation - палата Российской федерации
permanent mission of the russian - Постоянное представительство России
by the russian federation - Российской Федерации
Синонимы к russian: muscovite, slavic, greek, roman, russian citizen, red, latin, arabic, cyrillic, rus
Значение russian: of or relating to Russia, its people, or their language.
noun: налог, сбор, пошлина, бремя, государственный налог, оброк, напряжение, испытание
verb: облагать налогом, обложить, таксировать, утомлять, чрезмерно напрягать, назначать цену, делать выговор, обвинять, осуждать, отчитывать
increased tax - повышенный налог
amount of tax - сумма налога
income tax base - налоговая база
tax cooperation - сотрудничество в области налогов
housing tax - жилье налог
tax contribution - налог вклад
immovable property tax - налог на недвижимое имущество
on tax administration - по вопросам налогового администрирования
tax transaction costs - налог транзакционные издержки
all tax returns - все налоговые декларации
Синонимы к tax: tariff, customs, tithe, dues, duty, excise, levy, charge, impost, toll
Антонимы к tax: allowance, discount, interest, exonerate, release, unburden
Значение tax: a compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers’ income and business profits or added to the cost of some goods, services, and transactions.
with other authorities - с другими органами
respective governmental authorities - Соответствующие государственные органы
lobbying the authorities - лоббируют власти
number of authorities - количество органов
media authorities - СМИ власти
authorities in the area - власти в области
authorities have a duty - власти обязаны
action of the authorities - действия властей
israeli authorities had not - Израильские власти не имели
competent authorities should - Компетентные органы должны
Синонимы к authorities: command, sovereignty, supremacy, dominance, power, charge, clout, rule, influence, jurisdiction
Антонимы к authorities: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение authorities: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
In the years following the Russian Revolution and the Russian Civil War, political authority of the Urals was transferred from Perm to Yekaterinburg. |
В годы, последовавшие за русской революцией и гражданской войной, политическая власть на Урале была перенесена из Перми в Екатеринбург. |
It started to make very strong comments about the elections and criticize the Russian authorities for a number of things that were happening in Russia. |
Она начала выступать с резкими комментариями по поводу выборов и критиковать российские власти за многое из происходящего в России. |
Leontyev is known for his proximity to Russian authorities, and his TV remarks left many assuming that he was partly expressing their general position on this meeting. |
Леонтьев известен своей близостью к российским властям, и его высказывания на телевидении вызвали у многих предположения о том, что он отчасти выражал и их отношение к данной встрече. |
Would you call that support for the lawful Russian authorities and bolstering the statehood? |
Это что, была поддержка законной российской власти в восстановлении и укреплении государственности? |
The Russian and other foreign money scaled up the problem, but Greek Cypriot bankers and authorities caused it. |
Деньги России и других зарубежных вкладчиков лишь усугубили эту проблему, однако виноваты в ней банкиры греческого Кипра и власти. |
By examining rental-car records, Missouri authorities identified the Lumiere Place scammer as Murat Bliev, a 37-year-old Russian national. |
Проанализировав данные по аренде автомобилей, власти Миссури вычислили, что мошенничеством в казино Lumiere Place занимался 37-летний россиянин Мурат Блиев. |
I would've thought, if a Russian wanted him dead, they would do it in Russia, where the authorities can be relied upon to turn a blind eye. |
Думаю, если бы его смерть понадобилась кому-то из русских, он устроил бы это в России. где можно рассчитывать, что власти закроют на это глаза. |
Other North Koreans will likely be going back against their will, repatriated by the Russian authorities. |
Другие северокорейцы могут попасть на родину против своей воли, будучи депортированными российскими властями. |
The case was officially declared fabricated and its victims rehabilitated by Russian authorities in 1992. |
Дело было официально объявлено сфабрикованным, а его жертвы реабилитированы российскими властями в 1992 году. |
Tax declarations can include several territorial codes or Russian Classification of Objects of Administrative Division (RCOAD) codes for a single tax authority. |
Налоговые декларации могут включать несколько территориальных кодов или кодов ОКАТО (Общероссийский классификатор кодов административно-территориального деления) для одного налогового органа. |
In modern Russian history, the annual price index was near or below 4 percent for only six months in 2012, when authorities pushed back annual increases in utility tariffs. |
В истории современной России ежегодный индекс цен был ниже 4% в течение всего шести месяцев в 2012 году, когда власти отказались поднимать тарифы на коммунальные услуги. |
His next choice was Paris; difficulties obtaining a visa from Russian authorities resulted in him getting transit permission from the French. |
Следующим его выбором был Париж; трудности с получением визы от российских властей привели к тому, что он получил разрешение на транзит от французов. |
It was these regional protests that took Russian authorities most by surprise. |
Самой большой неожиданностью для российских властей стали именно эти протесты в регионах. |
This is clearly an armed conflict... and not an anti-terrorist operation... as claimed by the Russian authorities. |
Очевидно, что это вооруженный конфликт а не антитеррористическая операция как это представлено российскими властями. |
In response, Soviet authorities increased their focus on early education in Russian. |
В ответ советские власти усилили свое внимание к раннему образованию на русском языке. |
However, the Inquiry Commission only said that there's not enough evidence to claim that highest Russian state authorities were involved. |
Однако следственная комиссия лишь заявила, что нет достаточных доказательств, чтобы утверждать, что к этому причастны высшие российские государственные органы. |
For the clergy that joined the Russian Orthodox Church, the Soviet authorities refrained from the large-scale persecution seen elsewhere. |
Что касается духовенства, примкнувшего к Русской Православной Церкви, то советская власть воздерживалась от масштабных преследований, наблюдавшихся в других местах. |
The Ar begs and Udmurts submitted to Russian authority as well. |
Ар-беги и удмурты также подчинились Российской власти. |
Not only must Russian troops fully leave Ukraine and the rebels be disarmed, but Ukraine's authority over these provinces must be solidly unchallengeable. |
Необходимо не только полностью убрать российские войска с территории Украины и разоружить боевиков, но и сделать украинскую власть на спорных территориях абсолютно неоспоримой. |
The database, which the Russian authorities were unwilling to share with antidoping investigators, arrived through a whistleblower. |
База данных, которой российские власти не желали делиться с антидопинговыми следователями, поступила через осведомителя. |
Russian municipal authorities lack the expertise, funding and administrative authority to implement energy-efficiency projects. |
Российские муниципальные власти не обладают достаточным опытом, средствами и административными возможностями для реализации проектов по повышению эффективности использования энергоресурсов. |
Participants believe that they will be persecuted by Ukrainian authorities for wearing it in public as a piece of national Russian costume. |
Участники акции считают, что их будут преследовать украинские власти за то, что они носят его на публике как часть национального русского костюма. |
Military authorities in Ukraine claim more than 50,000 Russian troops are on, or within, Ukraine’s borders. |
Военное руководство на Украине заявляет о присутствии более 50 тысяч российских военнослужащих вблизи границы и на территории Украины. |
In 1895, Vrubel attempted to gain authority among Russian art circles. |
В 1895 году Врубель попытался завоевать авторитет в кругах русского искусства. |
The Russian authorities, and particularly the beleaguered Central Bank, have been falling over themselves in a scramble to respond to the crisis. |
Российские власти и в особенности оказавшийся на переднем крае Центральный банк сбиваются с ног в попытках обуздать кризис. |
Russian authorities raided Crimean Tatars national assembly building, removing all staff by force. |
Я ищу историю советской тайной полиции, и мне нужна информация, пожалуйста, о Ромоле Пильшо. |
In the second half of the 18th century, Russian authorities destroyed this Zaporozhian Host, and gave its lands to landlords. |
Во второй половине XVIII века русские власти уничтожили это Запорожское воинство и отдали его земли помещикам. |
During the winter of 2011-2012, the Russian authorities watched the growth of the protest movement in Moscow and across the country with increasing concern. |
Во время зимы 2011–2012 года российские власти с возрастающей тревогой наблюдали за ростом протестного движения в Москве и в других частях страны. |
And authorities believe this man is responsible for the bombings, possibly as part of an ongoing feud with the Russian mob. |
Власти уверены, что этот человек ответственен за взрывы, и возможно связан с продолжающейся враждой с русской мафией. |
Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government. |
Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства. |
The mosaic came into the hands of the Russian authorities and was used in the reconstruction effort. |
Мозаика попала в руки российских властей и была использована в ходе восстановительных работ. |
Qing authorities established the Canton System in 1757 to regulate trade more strictly, restricting non-Russian ships to the port of Canton. |
Цинские власти установили Кантонскую систему в 1757 году, чтобы более строго регулировать торговлю, ограничивая нерусские суда в порту Кантона. |
In one instance, Russian authorities forced property owners to break leases with the Kyiv Patriarchate, and consequently three parishes were forced to close. |
В одном случае российские власти заставили собственников разорвать договоры аренды с Киевским патриархатом, в результате чего пришлось закрыть три прихода. |
The tension between Soviet Union and Russian SFSR authorities came to be personified in the bitter power struggle between Gorbachev and Boris Yeltsin. |
Напряженность в отношениях между Советским Союзом и властями СФСР стала олицетворением ожесточенной борьбы за власть между Горбачевым и Борисом Ельциным. |
In 1878 he was arrested by Russian authorities. |
В 1878 году он был арестован российскими властями. |
Strelkov, a self-described Russian nationalist, was charged by Ukrainian authorities with terrorism. |
Стрелков, самозваный русский националист, был обвинен украинскими властями в терроризме. |
Western media accused the Russian authorities of trying to play down the incident. |
Западные СМИ обвинили российские власти в попытке преуменьшить значение инцидента. |
Podobnyy was later one of a group of three Russian men charged by U.S. authorities for participation in a Russian spy ring. |
Позже подобный был одним из группы из трех русских мужчин, обвиненных американскими властями в участии в российской шпионской сети. |
Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov has given pro-Russian crowds occupying government buildings 48 hours to disperse or face a forceful answer from state authorities. |
Украинский министр внутренних дел Арсен Аваков дал занявшим правительственные здания пророссийским толпам 48 часов на то, чтобы разойтись, и в противном случае пообещал «силовой ответ» властей. |
Russian and Soviet authorities conducted policies of Russification of Belarus from 1772 to 1991, interrupted by the Belarusization policy in the 1920s. |
Российская и Советская власти проводили политику русификации Беларуси с 1772 по 1991 год, прерванную политикой белорусизации в 1920-е годы. |
In August 2010, Russian authorities arrested nine individuals connected to a ransomware Trojan known as WinLock. |
В августе 2010 года российские власти арестовали девять человек, связанных с Трояном-вымогателем, известным как WinLock. |
Russian authorities dismiss these claims and especially criticise Freedom House. |
Российские власти отвергают эти претензии и особенно критикуют Freedom House. |
Pressure on the Russian authorities increased in late 2006 after the murder of Anna Politkovskaya. |
Давление на российские власти усилилось в конце 2006 года после убийства Анны Политковской. |
Russian media stations have also exploited the ministry’s stated mission and rhetoric as proof that Ukraine’s leaders are authoritarian extremists. |
Российские СМИ даже использовали сам факт создания такого министерства и высказывания его руководителей как доказательство того, что на Украине установился авторитарный, экстремистский режим. |
One liberal Russian writer sums up: For our authorities the protest of the long haul truck-drivers is much more dangerous than all the terrorists in the world. |
Один либеральный российский журналист вкратце излагает свое мнение на этот счет: «Для наших властей протест дальнобойщиков намного опаснее, чем все террористы в мире. |
In 2011, Russian authorities suspended the license of one company he was trading for as part of a money-laundering sting. |
В 2011 году российские власти приостановили действие лицензии одной компании, акциями которой он торговал, проведя операцию с внедрением по подозрению в отмывании денег. |
Poles and Lithuanians unsuccessfully rebelled against Russian authorities in 1831 and 1863. |
Поляки и литовцы безуспешно восставали против русских властей в 1831 и 1863 годах. |
The Russian central bank has fined Deutsche about $5,000 for the trades, while the German authorities have so far ignored them. |
За эти сделки Центробанк России предъявил банку Deutsche Bank штраф на сумму 5 тысяч долларов, а власти Германии пока эти банковские операции игнорируют. |
The term was associated with authoritarianism, radicalism and sectarianism in the time that preceded the Russian Revolution of 1917. |
Этот термин ассоциировался с авторитаризмом, радикализмом и сектантством во времена, предшествовавшие русской революции 1917 года. |
Within two years after Umma-Khan's death, the khanate voluntarily submitted to Russian authority. |
В течение двух лет после смерти Умма-хана ханство добровольно подчинилось русской власти. |
Have you forgotten how the Russian monster raped our country? |
Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной? |
On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages. |
В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках. |
It urged the authorities to intensify measures to preserve Korean cultural values, promote better understanding and remedy existing inequalities. |
Он настоятельно призывает власти активизировать меры по сохранению корейских культурных ценностей, поощрению лучшего взаимопонимания и исправлению существующего неравенства. |
Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence. |
Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах. |
It is situated on the Central Russian upland, on the Moskva River, 32 km south-east of Moscow. |
Расположен на Среднерусской возвышенности, на р. Москва, в 32 км к юго-востоку от Москвы. |
The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. |
Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11. |
Local authorities are requesting federal assistance due to jurisdictional issues. |
Местные власти просят о помощи федералов из-за юрисдикционных проблем. |
So can we put out an apb or alert the authorities? |
А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы? |
Authorities had a difficult time bringing the criminal fighting under control because both sides still held strong partisan supporters. |
Властям было трудно взять преступную борьбу под контроль, потому что обе стороны все еще имели сильных сторонников-партизан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russian tax authorities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russian tax authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russian, tax, authorities , а также произношение и транскрипцию к «russian tax authorities». Также, к фразе «russian tax authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.