Sales offices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sales offices - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
офисы продаж
Translate

- sales [noun]

adjective: торговый

noun: распродажа по сниженным ценам

  • sales tax auditor - аудитор по налогам с продаж

  • equity sales trading - торговые продажи акций

  • multiple sales - несколько продаж

  • with sales - с продажами

  • appliance sales - Продажа бытовой техники

  • percentage of future sales - процент от продаж будущих

  • sales related costs - связанные с продажами расходы

  • sales assistance with - продажи помощь с

  • district sales - продажи район

  • as sales - как продажи

  • Синонимы к sales: trading, dealing, vending, selling, deal, transaction, discount, markdown, blowout, fire sale

    Антонимы к sales: purchase, purchasing, procurement

    Значение sales: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.

- offices [noun]

noun: службы при доме



Stations usually have staffed ticket sales offices, automated ticket machines, or both, although on some lines tickets are sold on board the trains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На станциях обычно есть штатные кассы продажи билетов, автоматизированные билетные автоматы или и то и другое, хотя на некоторых линиях билеты продаются на борту поездов.

The company later added sales offices in Mexico City, Mexico, and Geneva, Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже компания добавила офисы продаж в Мехико, Мексика, и Женеве, Швейцария.

It has 18 R&D centers, 20 major manufacturing facilities and over 40 sales offices worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет 18 научно-исследовательских центров, 20 крупных производственных объектов и более 40 офисов продаж по всему миру.

Sales records can be generated and remote access to computer reports can be given to corporate offices, managers, troubleshooters, and other authorized personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно создавать отчеты о продажах и предоставлять удаленный доступ к компьютерным отчетам корпоративным офисам, менеджерам, специалистам по устранению неполадок и другим уполномоченным сотрудникам.

A plant producing the weapon was set up in England, with sales offices in London, and long demonstrations were conducted at several exhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии был создан завод по производству этого оружия, в Лондоне-торговые представительства, и на нескольких выставках проводились длительные демонстрации.

The UNU Press' sales and marketing efforts during the reporting period included participation in three international book fairs: Tokyo, London and Frankfurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках предпринимаемых усилий по продаже и распространению книг в отчетный период издательство УООН приняло участие в трех международных книжных ярмарках в Токио, Лондоне и Франкфурте.

Country offices with minimal core resources sometimes agree to donor conditions that are contrary to UNDP policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда страновые отделения с минимальным объемом основных ресурсов соглашаются на условия доноров, которые противоречат политике ПРООН.

Contingent and civilian personnel in this region utilize low-cost hotels, homes, warehouses, offices and camp sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие контингентов и гражданский персонал в этом районе размещены в недорогих гостиницах, домах, складских помещениях, служебных зданиях и лагерях.

The 1970 Order also vests in the Governor the power to appoint persons to offices in the public service and to remove or discipline them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Указу 1970 года губернатор также имеет право назначать и увольнять сотрудников государственной службы или налагать на них дисциплинарные взыскания.

To avoid these types of conflicts, the best practice is to allow charges to be added either to the intercompany sales order or the intercompany purchase order, but not both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во избежание подобных конфликтов рекомендуется разрешить добавление накладных расходов либо во внутрихолдинговый заказ на продажу, либо во внутрихолдинговый заказ на покупку, но не в оба заказа одновременно.

You can now specify financial dimensions on sales agreements or purchase agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь финансовые аналитики можно задать в договорах продажи или договорах покупки.

Use default sales tax groups to create and view default priorities for calculating sales tax groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте налоговые группы по умолчанию, чтобы создавать и просматривать приоритеты по умолчанию для расчета налоговых групп.

You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте.

Use the Item sales tax groups form to create an item sales tax group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте форму Налоговые группы номенклатур, чтобы создать налоговую группу номенклатур.

We procured a search warrant to search your offices this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром.

The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.

Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем.

And these exclusive and, frankly, exorbitant Sweeney offices

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эти эксклюзивные и, если честно, чрезмерно расплодившиеся офисы Летучих отрядов

But even if the reps cleared out all the doctors' offices and hospitals, there's no way they got it all back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже если их представители вычистят все кабинеты докторов и все больницы, у них не получится забрать назад все.

Trigger shipped from these three post offices to hide his location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крючок отправлял посылки из этих трех офисов, чтобы скрыть свое местонахождение.

Um, I'm Mineral Deposits Sales Director at Apex Select, Mike Pancake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я директор по продажам минеральных залежей, Майк Блинчик.

You know why Ershon was calling down to the lottery offices all those times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете почему Ёршан столько раз звонил в офисы лотереи?

Bank robberies, post offices. petrol stations and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограбления банков, почты, заправок и т.д.

The sales of the image videos I do at my company were poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объёмы продаж видео в моей компании сократились.

The Russian fashion of match-making by the offices of intermediate persons was for some reason considered unseemly; it was ridiculed by every one, and by the princess herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский обычай сватовства считался чем-то безобразным, над ним смеялись, все и сама княгиня.

In fact, all sales of Buffalo wings are suspended until the game is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, продажа жареных крылышек приостановлена до конца игры

This, along with Rural Free Delivery, fueled a huge rise in catalogue sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, наряду с бесплатной доставкой в сельской местности, привело к огромному росту продаж по каталогам.

Sales agents like Louis Bohne of Veuve Clicquot devised creative schemes to smuggle their wines to their clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые агенты, такие как Луи Бон из Veuve Clicquot, придумывали хитроумные схемы контрабанды своих вин для своих клиентов.

This system gives the states more control over alcohol sales than before because now market participants at each of the three steps need state license to do business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система дает Штатам больше контроля над продажей алкоголя, чем раньше, потому что теперь участники рынка на каждом из трех этапов нуждаются в государственной лицензии для ведения бизнеса.

In these territories the Gauleiters also held the position of Reichsstatthalter, thereby formally combining the spheres of both party and state offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих территориях гауляйтеры также занимали должность Рейхсштатталь-Тера, тем самым формально совмещая сферы партийных и государственных должностей.

In December 2015 the Guardian newspaper published an exposé of sales that violated British law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2015 года газета Guardian опубликовала разоблачение продаж, которые нарушали британское законодательство.

Live Nation should not be used to support sales figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живая нация не должна использоваться для поддержки показателей продаж.

In January 2008, her record label stated it believed the extensive media coverage she had received increased record sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2008 года ее лейбл заявил, что считает, что широкое освещение в СМИ, которое она получила, увеличило продажи пластинок.

Toyota missed its sales target for 2007, selling just under 200,000 vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota не выполнила свой целевой показатель продаж на 2007 год, продав чуть менее 200 000 автомобилей.

In addition to the Clerk's Main Office, located in H154 of the U.S. Capitol, there are nine offices that fall under the Clerk's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к главному офису Клерка, расположенному в H154 Капитолия США, есть еще девять офисов, которые подпадают под юрисдикцию Клерка.

Care Package debuted at number one on the US Billboard 200 with 109,000 album-equivalent units, of which 16,000 were album sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care Package дебютировал на первом месте в американском Billboard 200 С 109 000 единиц эквивалента альбома, из которых 16 000 были продажами альбомов.

Many County Record Offices collections are included in Access to Archives, while others have their own on-line catalogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие архивы окружных архивных учреждений включены в доступ к архивам, в то время как другие имеют свои собственные онлайновые каталоги.

At the time of the opening, the company had generated $558 million in annual sales and employed nearly 18,000 in California, Nevada, Utah, Texas and Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент открытия компания генерировала $558 млн в годовом объеме продаж и имела около 18 000 сотрудников в Калифорнии, Неваде, Юте, Техасе и Аризоне.

The industrial sector ended 2012 with a new record €4 billion in international sales, beating sales figures from before the financial crisis of 2007-2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленный сектор завершил 2012 год с новым рекордным объемом международных продаж в 4 миллиарда евро, превзойдя показатели продаж до финансового кризиса 2007-2008 годов.

This promotes the sale of products for varied use or off-market sales as well as development of marketing tools and in several cases exaggeration of effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способствует продаже продуктов для разнообразного использования или продаж вне рынка, а также развитию маркетинговых инструментов и в ряде случаев преувеличению эффектов.

Many people stockpiled wines and liquors for their personal use in the latter part of 1919 before sales of alcoholic beverages became illegal in January 1920.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди запасали вина и ликеры для личного употребления во второй половине 1919 года, прежде чем продажа алкогольных напитков стала незаконной в январе 1920 года.

Spanish authorities turned a blind eye to the mestizos' presence, since they collected commoners' tribute for the crown and came to hold offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанские власти закрывали глаза на присутствие метисов, так как они собирали дань простолюдинов для короны и приходили занимать должности.

A portion of the proceeds from the sales of the single were donated to Save the Children's Philippine Typhoon Appeal campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть выручки от продажи сингла была пожертвована на спасение детской кампании по призыву к Филиппинскому Тайфуну.

The film performed poorly in the US, barely cracking $60 million in domestic box office receipts by early August, although international sales surpassed $121 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм показал плохие результаты в США, едва достигнув $ 60 млн В внутренних кассовых сборах к началу августа,хотя международные продажи превысили $121 млн.

Cumulative global sales of Toyota and Lexus hybrid passenger car models achieved the 10 million milestone in January 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупные глобальные продажи гибридных легковых автомобилей Toyota и Lexus достигли 10-миллионного рубежа в январе 2017 года.

It was certified Double Platinum by the Recording Industry Association of Japan for physical copies and Platinum for its digital sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сертифицирован двойной платиной Ассоциацией звукозаписывающей промышленности Японии для физических копий и платиной для его цифровых продаж.

Advertisements provide information to audiences and promote the sales of products and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама предоставляет информацию аудитории и способствует продажам товаров и услуг.

Unocal withdrew from the consortium on 8 December 1998, and soon after closed its offices in Afghanistan and Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнокал вышла из консорциума 8 декабря 1998 года и вскоре после этого закрыла свои представительства в Афганистане и Пакистане.

The following week, Hurts 2B Human remained at the summit of the chart, with sales decreasing by 65,79% to 16,713 equivalent units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе Hurts 2B Human остался на вершине графика, а продажи снизились на 65,79% до 16,713 эквивалентных единиц.

In 1963, Tucker Maxon opened their second building with classrooms, offices, and a gymnasium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году Такер Максон открыл их второе здание с классами, офисами и спортзалом.

As late as 1977, private label represented 25% of A&P's sales, with A&P manufactured products accounting for over 40% of this total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в 1977 году на долю частной марки приходилось 25% продаж компании A&P, а на долю продукции, произведенной компанией A&P, приходилось более 40% от общего объема продаж.

General Motors grew in prominence surpassing Ford Motors selling just over 50% of car sales in 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Motors росла в известности, превзойдя Ford Motors, продавший чуть более 50% продаж автомобилей в 1962 году.

It has its engineering offices in Sunnyvale, Austin and Bangalore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет свои инженерные офисы в Саннивейле, Остине и Бангалоре.

Meanwhile, in the United Kingdom, the album peaked at number fourteen on the UK Albums Chart, with sales of 6,547 copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в Великобритании альбом достиг четырнадцатого места в британском альбомном чарте, а его продажи составили 6547 копий.

They allege that not enough concern is given to the impact of arms sales on human rights, development or conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что недостаточно внимания уделяется влиянию продажи оружия на права человека, развитие или конфликты.

It is one of the earliest examples of Victorian offices in Liverpool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из самых ранних примеров викторианских офисов в Ливерпуле.

The mill is located in the Salta Province of Argentina, with administrative offices in Buenos Aires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мельница расположена в аргентинской провинции Сальта, с административными офисами в Буэнос-Айресе.

They are available in many post offices throughout the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеются во многих почтовых отделениях по всей территории страны.

The ground floor, including the former shop spaces, is used as offices, and the first floor is only partially utilised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый этаж, включая бывшие торговые помещения, используется в качестве офисов, а второй этаж используется лишь частично.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sales offices». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sales offices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sales, offices , а также произношение и транскрипцию к «sales offices». Также, к фразе «sales offices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information