Selection phase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выбор, отбор, подбор, подборка, селекция, выборка, набор, сборник избранных произведений
as a result of the selection - в результате выбора
selection of documents - Подборка документов
a selection of programmes - выбор программ
selection rules - правила отбора
rational selection - рациональный выбор
node selection - выбор узла
selection code - код выбора
selection of best practices - Выбор наилучшей практики
selection of drinks - выбор напитков
selection of speakers - Выбор акустических систем
Синонимы к selection: pick, option, choice, preference, variety, diversity, range, assortment, mixture, array
Антонимы к selection: indiscrimination, rejection, refusal, promiscuity
Значение selection: the action or fact of carefully choosing someone or something as being the best or most suitable.
noun: фаза, этап, стадия, период, аспект, фация, разновидность, сторона
verb: фазировать
alcoholic phase - спиртовая фаза
coherent light phase modulator - фазовый модулятор когерентного излучения
phase change - фазовый переход
exploitation phase - фаза эксплуатации
phase sample - фазы выборки
longitudinal phase - продольная фаза
demonstration phase - демонстрация фазы
accumulation phase - фаза накопления
during the start-up phase - во время фазы запуска
early recovery phase - ранняя стадия восстановления
Синонимы к phase: episode, point, juncture, period, time, part, step, stage, chapter, patch
Антонимы к phase: whole, full, advantage, calm, certainty, lot, peace, solution, works, abidance
Значение phase: a distinct period or stage in a process of change or forming part of something’s development.
Following the finalist selection process, the show transitions into its regular competition phase, which lasts the rest of the season. |
После отбора финалистов шоу переходит в свою обычную соревновательную фазу, которая длится до конца сезона. |
As the selection process continues, the 120 candidates now enter phase two- physical fitness training. |
Итак, процесс отбора продолжается, 120 кандидатов переходят во вторую фазу. физические тренировки. |
Система возвращается к фазе выбора. |
|
The first round of the challenge ended in early September 2019, the refinement phase ends later September, and winner selection begins soon after. |
Первый раунд конкурса завершился в начале сентября 2019 года, этап доработки заканчивается в конце сентября, и вскоре начинается отбор победителей. |
During the emotional selection phase, dreams test prior schema accommodations. |
Во время фазы эмоционального отбора сновидения тестируют предшествующие схемы размещения. |
The campaign focuses on how discrimination in the recruiting phase of selection makes it harder for people with criminal convictions to obtain employment. |
Кампания сосредоточена на том, как дискриминация на этапе подбора персонала затрудняет трудоустройство людей с судимостью. |
The design phase deals with learning objectives, assessment instruments, exercises, content, subject matter analysis, lesson planning, and media selection. |
На этапе проектирования рассматриваются цели обучения, инструменты оценки, упражнения, содержание, анализ предмета, планирование урока и выбор средств массовой информации. |
In 1795 he produced two volumes of Varieties of Literature, followed in 1798 by the similar Selections from Foreign Literary Journals. |
В 1795 году он выпустил два тома разновидностей литературы, за которыми в 1798 году последовали аналогичные подборки из зарубежных литературных журналов. |
His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter. |
Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка. |
There's no obvious vulnerability or desirability component to the unsub's selection criteria. |
Нет очевидных признаков, указывающих на уязвимые места или предпочтения, по которым неизвестный выбирает жертв. |
Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document. |
Щелкните, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания новой записи автотекста из текста, выбранного в текущем документе. |
For this reason although the complainant had very good performance ratings by her immediate superiors was given a very poor mark by the Selection Board for merit. |
По этой причине заявительница, имевшая прекрасную служебную характеристику от своего непосредственного начальника, была очень низко оценена отборочным советом. |
On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process. |
От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора. |
Subject to radio frequency availability and management, the IRTC has autonomy in the numbers of radio stations to be provided and the selection of operators. |
С учетом наличия и распределения радиочастот НКРТ пользуется независимостью в вопросах определения количества вещательных радиостанций и выбора операторов. |
From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach. |
По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий. |
The design requirements have a significant impact on product model selection and ultimate product cost. |
Конструктивные требования оказывают значительное влияние на выбор модели и конечную стоимость продукта. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
Electricity generated by wind and solar energy implies higher risks in the implementing phase. |
Электрическая энергия, получаемая в результате использования энергии ветра и солнечной энергии, подразумевает более высокий риск на этапе практического осуществления. |
The Special Committee welcomes implementation of the improved procedures for selection of personnel for senior field appointments, and notes that this process can be further refined. |
Специальный комитет приветствует внедрение усовершенствованных процедур отбора кандидатов на должности старшего уровня на местах и отмечает, что этот процесс можно улучшать и далее. |
Assimilation and natural selection. |
Ассимиляция и естественный отбор. |
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors. |
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры. |
The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the New World Order's Master Plan. |
Резня, развёрнутая за последние 100 лет - только предварительная стадия Нового Мирового Порядка. |
So you invited a selection of some of the most disreputable women in London into the palace? |
То есть, на отбор вы решили пригласить во дворец самых нечестивых женщин Лондона? |
It's more like natural selection. |
Это естественный отбор. |
Just a few finishing touches,dr.Stark, and it should be readyfor test phase. |
Просто последние штрихи, доктор Старк, и всё будет готово к испытаниям. |
But I'm beginning to think that Bart's bad behavior - is more than just a phase. |
Но я начинаю подозревать, что плохое поведение Барта - это больше, чем просто этап жизни. |
If you read Auschwitz memoirs today, everyone writes about arriving at the Auschwitz platform and the shouts Schnell! (hurry), and Mengele standing there performing selections. |
Если вы читаете сегодня воспоминания об Аушвице, все пишут о прибытии на платформу Аушвица и криках Schnell! (Живо! ), и Менгеле, который стоял там, проводя отбор. |
The genes of the MHC complex have extremely high variability, assumed to be a result of frequency-dependent parasite-driven selection and mate choice. |
Гены комплекса MHC обладают чрезвычайно высокой вариабельностью, которая предположительно является результатом частотно-зависимого паразитного отбора и выбора партнера. |
The range was first announced at E3 2013, with the initial selection of games including Gran Turismo 5, Heavy Rain and Twisted Metal, among others. |
Линейка была впервые анонсирована на выставке E3 2013, с первоначальным выбором игр, включая Gran Turismo 5, Heavy Rain и Twisted Metal, среди прочих. |
With ammonium nitrate in the aqueous phase, thorium nitrate prefers the organic liquid, and the lanthanides stay with the water. |
С нитратом аммония в водной фазе нитрат тория предпочитает органическую жидкость, а лантаноиды остаются с водой. |
In 1950 K. F. Koopman reported results from experiments designed to examine the hypothesis that selection can increase reproductive isolation between populations. |
В 1950 году К. Ф. Купман представил результаты экспериментов, направленных на изучение гипотезы о том, что отбор может увеличить репродуктивную изоляцию между популяциями. |
He proposes that human characteristics like humor evolved by sexual selection. |
Он предполагает, что такие человеческие качества, как юмор, развились в результате полового отбора. |
The iMac's processor selection saw a significant increase. |
Выбор процессора iMac значительно увеличился. |
Illinois Secretary of State Jesse White refused to certify Burris' selection for the vacant Senate seat. |
Госсекретарь штата Иллинойс Джесси Уайт отказался подтвердить выбор Барриса на вакантное место в Сенате. |
Changes in the path lengths of both waves result in a phase shift, creating an interference pattern. |
Изменение длины пути обеих волн приводит к сдвигу фазы, создавая интерференционную картину. |
During the push phase, the chest goes up and the hips are at their lowest position. |
Во время фазы толчка грудь поднимается вверх, а бедра находятся в самом низком положении. |
The behavior is disadvantageous to them individually but beneficial to the group as a whole and was thus seen by some to support the group selection theory. |
Такое поведение невыгодно для них в отдельности, но полезно для группы в целом, и поэтому некоторые считают, что оно поддерживает теорию группового отбора. |
Take for example proteins in water, which would be a liquid phase that is passed through a column. |
Возьмем, к примеру, белки в воде, которая представляет собой жидкую фазу, пропускаемую через колонку. |
The final phase, love-making, which includes tactile stimulation during foreplay known as the light or protopathic touch. |
Заключительная фаза, занятие любовью, которая включает в себя тактильную стимуляцию во время прелюдии, известную как легкое или протопатическое прикосновение. |
If so, natural selection can be expected to favour the production of eggs at an earlier age. |
Если это так, то можно ожидать, что естественный отбор благоприятствует производству яиц в более раннем возрасте. |
For example, utilizing biographical data during selection can be an effective technique. |
Например, использование биографических данных во время отбора может быть эффективным методом. |
Every instance of phase or chemical equilibrium is characterized by a constant. |
Каждый случай фазового или химического равновесия характеризуется константой. |
The first performance comparison to linear menus was performed in 1988 showing an increase in performance of 15% less time and a reduction of selection errors. |
Первое сравнение производительности с линейными меню было выполнено в 1988 году, показав увеличение производительности на 15% меньше времени и уменьшение ошибок выбора. |
This included a proposed fifth 190,000 m3 storage tank immediately to the east of the Phase 3 tank. |
Это включало в себя предлагаемый пятый резервуар для хранения объемом 190 000 м3 непосредственно к востоку от резервуара Фазы 3. |
Kin selection has played a large role in the evolution of social and adaptive behaviors in chimpanzees. |
Родственный отбор сыграл большую роль в эволюции социального и адаптивного поведения шимпанзе. |
In other words, the wave vector points in the normal direction to the surfaces of constant phase, also called wavefronts. |
Другими словами, волновой вектор указывает в нормальном направлении на поверхности постоянной фазы, также называемые волновыми фронтами. |
Selection of the right weld joint depends on the thickness and process used. |
Выбор правильного сварного соединения зависит от толщины и используемого процесса. |
The selection and training of paratroops is rigorous to ensure a standard of combat efficiency is retained at a high level. |
Отбор и подготовка десантников строги, чтобы обеспечить поддержание уровня боевой эффективности на высоком уровне. |
Nevertheless, it is frequently observed that the pericyclic selection rules become reversed when switching from thermal to photochemical activation. |
Тем не менее, часто наблюдается, что правила перициклического отбора становятся обратными при переходе от термической активации к фотохимической. |
Tournament replacement selection sorts are used to gather the initial runs for external sorting algorithms. |
Турнирные сорта выбора замены используются для сбора начальных пробегов для внешних алгоритмов сортировки. |
The selection of state birds began in 1927, when the legislatures for Alabama, Florida, Maine, Missouri, Oregon, Texas and Wyoming selected their state birds. |
Отбор птиц штата начался в 1927 году, когда законодательные органы Алабамы, Флориды, Мэна, Миссури, Орегона, Техаса и Вайоминга выбрали своих птиц штата. |
Craig was involved in the selection of new Astros Manager Bo Porter in 2012. |
Крейг участвовал в выборе нового менеджера Астрос Бо Портера в 2012 году. |
Because of this, production continued on Phase II for a further five months after the decision was made that it would not go into production. |
Из-за этого производство продолжалось на этапе II еще в течение пяти месяцев после принятия решения о том, что оно не будет запущено в производство. |
This phase is superconductive for color charge. |
Эта фаза является сверхпроводящей для цветного заряда. |
A second stationary field coil, perpendicular to the voltage coils, carries a current proportional to current in one phase of the circuit. |
Вторая неподвижная катушка возбуждения, перпендикулярная катушкам напряжения, несет ток, пропорциональный току в одной фазе цепи. |
The video information was also reversed in phase, exchanging black and white. |
Видеоинформация также была обращена в фазу, обмениваясь черным и белым. |
The selection of materials under tension should be done with care. |
Выбор материалов, находящихся под напряжением, следует производить с осторожностью. |
Air Chief Marshal Sohail Aman stated that the design phase for the MALE UAV was in its final stages. |
Главный маршал авиации Сохайл Аман заявил, что этап проектирования мужского беспилотника находится на завершающей стадии. |
Both went on to explain the effect in terms of selection bias and the law of truly large numbers. |
Оба они продолжали объяснять этот эффект в терминах предвзятости отбора и закона действительно больших чисел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «selection phase».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «selection phase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: selection, phase , а также произношение и транскрипцию к «selection phase». Также, к фразе «selection phase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.