Sending people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
by sending the filled in form - отправив заполненную форму
sending them over - посылая их на
forbid the sending - запретить отправку
sending a representative - направлять своего представителя
sending a request - отправив запрос
its sending - его отправки
the question of sending - вопрос о направлении
sending me to jail - отправить меня в тюрьму
process of sending - Процесс отправки
allows sending messages - позволяет отправлять сообщения
Синонимы к sending: shipping, dispatching, posting, mailing, committing, directing, transporting, placing, stationing, transmitting
Антонимы к sending: receiving, displeasing
Значение sending: an unpleasant or evil thing or creature supposedly sent by someone with paranormal or magical powers to warn, punish, or take revenge on a person.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
enterprising people - инициативные люди
ethical people - высоконравственные люди
weak people - слабые люди
develops people - развивает человек
people are suffering - люди страдают
stimulating people - стимулирующие люди
people worry about - люди беспокоятся о
people had - люди имели
addresses people - адреса людей
to mix with people - общаться с людьми
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
And because of the attacks, they're sending mostly soldiers, the people that enforce our laws. |
И из-за нападений, они посылают в основном солдат, людей, которые соблюдают наши законы. |
In 1551, Turgut Reis enslaved almost the entire population of the Maltese island of Gozo, some 5,000 people, sending them to Libya. |
В 1551 году Тургут-рейс поработил почти все население мальтийского острова Гозо, около 5000 человек, отправив их в Ливию. |
If I thought sending my team in would put more people in jeopardy I wouldn't consider it. |
Если бы я не подвергал людей риску, посылая их туда я бы помалкивал. |
Millions of people obsessively followed every detail of her life online, sending hate mail, death threats, and obscenity her way. |
Миллионы людей, как одержимые, исследовали каждую деталь ее личной жизни, они направляли ей гневные послания по электронной почте, а также угрозы и непристойные сообщения. |
You can create a new group conversation in Instagram Direct by sending a message to 2 or more people. |
Чтобы создать новую групповую переписку в Instagram Direct, отправьте сообщение хотя бы 2 людям. |
So memoirists, so-called, write that Mengele stood there sending people right or left. |
Так что мемуаристы, так называемые, пишут, что Менгеле стоял там, посылая людей направо и налево. |
This creates the impetus for “surges” — sending in increased numbers of people and/or money to get the project back on schedule. |
Обычно это является толчком к разного рода «протестам» - отправка большего количества людей и/или ресурсов на то, чтобы вернуть выполнение проекта в рамки графика. |
Millions of people use, every year, digital means of creating and sending Valentine's Day greeting messages such as e-cards, love coupons or printable greeting cards. |
Миллионы людей каждый год используют цифровые средства для создания и отправки поздравительных посланий ко Дню Святого Валентина, таких как электронные открытки, любовные купоны или печатные поздравительные открытки. |
On January 3, 2005, he pleaded guilty to sending hoax emails to relatives of people missing following the Asian tsunami disaster. |
3 января 2005 года он признал себя виновным в отправке мистификационных писем родственникам людей, пропавших без вести после катастрофы Азиатского цунами. |
Other traditions include carol singing – many carols are sung by children on people's doorsteps and by professional choirs – and sending Christmas cards. |
Другие традиции включают в себя пение колядок-многие колядки поют дети на порогах домов и профессиональные хоры-и отправку рождественских открыток. |
“Your courage is inspiring democratic reformers and sending a message that echoes around the world: Freedom will be the future of every nation and every people on Earth.” |
«Ваша смелость воодушевляет демократических реформаторов, посылая сигнал, который эхом разлетается по всему миру: свобода это будущее всех стран и народов на Земле». |
His people were sending him out to farm in South Africa. |
Опекун отослал его в Южную Африку подыскал там для него какое-то дело. |
The latter people are again mentioned on more than one occasion as sending auxiliary troops to assist their Athenian allies; but no other notice occurs of them. |
Эти последние люди снова и снова упоминаются как отправляющие вспомогательные войска на помощь своим Афинским союзникам, но никаких других упоминаний о них не происходит. |
Sending educated young people to receive re-education from peasants is absolutely necessary. |
Отправка образованных молодых людей на перевоспитание к крестьянам крайне необходима. |
Still... to ensure that the conduct of my people meets the highest possible standard, Mr. Mitas is sending over all the precinct footage for my review. |
Но все же... чтобы удостовериться, что поведение моих сотрудников отвечает наивысшим стандартам, мистер Майтас пришлет в участок записи, чтобы я могла просмотреть. |
An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content. |
Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные. |
Sending our army to the Breakline is foolish, but standing by while Demons slaughter our people, it makes us look weak. |
Отправлять наши войска к Брейклайну было бы глупо, но выжидание, пока демоны убивают наших людей, выставляет нас слабаками. |
Куча людей любезно прислали нам образцы. |
|
George has been called a wimp for so long that he has to act out his manhood fantasies by sending other people's children to die. |
Джорджа так долго называли салагой, что ему пришлось выразить свои возмужалые фантазии, послав детей других людей на смерть. |
Kaufman and Proch tried to get their screenplays produced, sending them to many people in the film industry. |
Кауфман и проч пытались получить свои сценарии, посылая их многим людям в киноиндустрии. |
I also liked the fact that people started sending it to politicians. |
Мне также понравилось, что люди стали отправлять тест политикам. |
“For all the bluster about sending weapons, I don’t hear the same people making the argument that we should be sending a big check,” he said. |
«Все это бахвальство насчет отправки оружия, я не слышу, чтобы те же люди говорили о необходимости послать большой чек», — сказал он. |
I've just seen a site notice sending people to GLAM/BL/Royal rather than here. |
Я только что видел объявление на сайте, отправляющее людей в GLAM/BL / Royal, а не сюда. |
However, if your organization is currently using Exchange 2013, Policy Tips are only available to people sending email from Outlook 2013. |
Однако если в организации в настоящее время используется Exchange 2013, подсказки политики доступны только для пользователей, отправляющих электронную почту из Outlook 2013. |
Ever since Gossip Girl went into hiding, people have been sending their blasts to me. |
С тех пор Gossip Girl ушел в подполье, люди посылают сплетни мне. |
A wall – phantasmagorical or not – would keep out the “bad people” Mexico was “sending us.” |
Стена – фантасмагорическая или нет – защитит от «плохих людей», которых «к нам отправляет» Мексика. |
И я разыскивала людей и отправляла приглашения. |
|
I want riots but there is no point in sending unarmed people against armed men if we can dodge it. |
Мне нужен мятеж, но зачем посылать безоружных людей против вооруженных, если этого можно избежать? |
Other businesses apply the technique of sending disguised people to promote things on the streets. |
Другие предприятия применяют технику отправки переодетых людей для продвижения вещей на улицах. |
Он зарабатывает на жизнь тем, что сажает других в тюрьму. |
|
Of course you wouldn't see this, because you're sending out surveys assuming that people don't know what a smartphone is, so of course you're not going to get any data back about people wanting to buy a smartphone in two years. |
Естественно, вы их не увидите, потому что рассылаете анкеты, полагая, что люди не знают, что такое смартфон, поэтому, естественно, вы не получите нужную информацию о людях, пожелающих купить смартфон через два года. |
He also sent about 2,000 nickels to well-known people, and 400 responded by decorating their nickels and sending them back. |
Он также отправил около 2000 пятицентовиков известным людям, и 400 из них ответили, украсив свои пятаки и отправив их обратно. |
A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did. |
В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды. |
I'm sending instructions to my people to guarantee your margin. |
Я дам своим людям указания гарантировать твою маржу. |
People were also getting rid of large amounts of banned currency by sending people in groups to exchange their money at banks. |
Люди также избавлялись от большого количества запрещенной валюты, посылая людей группами, чтобы обменять свои деньги в банках. |
Явно обозначьте, что вы перенаправляете людей за пределы Messenger. |
|
We should stop sending shoes and teddy bears to the poor, to people we have never met. |
Нужно перестать отправлять обувь и игрушки нищим, тем, кого мы никогда не видели. |
The producers keep sending me people with the same safe take. |
Продюсеры всё время присылают мне людей с одним и тем же подходом к материалу. |
They've been sending the woodcutters and hunters, managed through intermediaries, into the woods to stir up The People. |
Они через посредников посылают в джунгли лесорубов и охотников нарушать договор с Нашим Народом. |
Мы отправляем туда людей, чтобы вести войну с наркотиками. |
|
For example, if someone is sending out a bunch of messages to people they aren't friends with, they may be warned or temporarily blocked from sending messages. |
Например, если кто-либо отправляет множество сообщений людям, которые не являются его друзьями на Facebook, он может получить предупреждение или временно утратить возможность рассылать сообщения. |
The water department's sending you people to blow up my water tanks. |
Водный департамент прислал людей взорвать мои резервуары с водой. |
She'll think twice next time before sending in complaints against innocent people.-Dors, this one on the floor won't do anything for a while. |
Теперь она дважды подумает, прежде чем доносить на порядочных людей! Дорс, этот на полу, пока безопасен. |
General Hammond ordered an offworld rescue despite ample indication that he was sending his people into an ambush. |
Генерал Хэммонд приказал провести спасательную операцию на другой планете, несмотря на вполне очевидный признак, что он посылал его людей в засаду. |
Sending people off to play house... do you get a kick out of it? |
Отправляя людей играть роли... Вы получаете от этого удовольствие? |
During the shooting, some of the people who were trapped inside the club sought help by calling or sending text messages to friends and relatives. |
Во время стрельбы некоторые из людей, оказавшихся в ловушке внутри клуба, обратились за помощью, позвонив или отправив текстовые сообщения друзьям и родственникам. |
Every month they're sending more and more people to labor camps or the factories. |
Каждый месяц отправляют всё больше людей в трудовые лагеря и на фабрики. |
I, and I think most people, see the term canvassing as referring to something bad, to try to influence the outcome of an decision by sending out messages. |
Я, и я думаю, что большинство людей, рассматривают термин агитация как относящийся к чему-то плохому, чтобы попытаться повлиять на результат решения, посылая сообщения. |
I had to consider my preaching, recruiting, fund-raising, training, but most importantly, radicalizing - sending young people to fight and die as I was doing - all totally wrong. |
Мне пришлось понять, что проповедование, вербование, сбор денег, обучение, и самое главное, радикализация — отправка молодых ребят на войну и смерть — всё, что я делал, было в корне неверно. |
Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command. |
Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness. |
Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность. |
Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу |
|
On Nov. 5, France said it was sending an aircraft carrier into the Mediterranean to support the effort. |
5 ноября Франция объявила о том, что она направляет свой авианосец в Средиземное море, чтобы поддержать свою кампанию. |
Приходишь пораньше, помогаешь другим, прогоняешь девушек... |
|
The Demiurge regretted even its slight imperfection, and as he thought himself the Supreme God, he attempted to remedy this by sending a Messiah. |
Демиург сожалел даже о его незначительном несовершенстве, и поскольку он считал себя верховным богом, он попытался исправить это, послав Мессию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sending people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sending people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sending, people , а также произношение и транскрипцию к «sending people». Также, к фразе «sending people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.