Sending people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sending people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отправка людей
Translate

- sending [noun]

noun: подача сигналов

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



And because of the attacks, they're sending mostly soldiers, the people that enforce our laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из-за нападений, они посылают в основном солдат, людей, которые соблюдают наши законы.

In 1551, Turgut Reis enslaved almost the entire population of the Maltese island of Gozo, some 5,000 people, sending them to Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1551 году Тургут-рейс поработил почти все население мальтийского острова Гозо, около 5000 человек, отправив их в Ливию.

If I thought sending my team in would put more people in jeopardy I wouldn't consider it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не подвергал людей риску, посылая их туда я бы помалкивал.

Millions of people obsessively followed every detail of her life online, sending hate mail, death threats, and obscenity her way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы людей, как одержимые, исследовали каждую деталь ее личной жизни, они направляли ей гневные послания по электронной почте, а также угрозы и непристойные сообщения.

You can create a new group conversation in Instagram Direct by sending a message to 2 or more people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать новую групповую переписку в Instagram Direct, отправьте сообщение хотя бы 2 людям.

So memoirists, so-called, write that Mengele stood there sending people right or left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мемуаристы, так называемые, пишут, что Менгеле стоял там, посылая людей направо и налево.

This creates the impetus for “surges” — sending in increased numbers of people and/or money to get the project back on schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это является толчком к разного рода «протестам» - отправка большего количества людей и/или ресурсов на то, чтобы вернуть выполнение проекта в рамки графика.

Millions of people use, every year, digital means of creating and sending Valentine's Day greeting messages such as e-cards, love coupons or printable greeting cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы людей каждый год используют цифровые средства для создания и отправки поздравительных посланий ко Дню Святого Валентина, таких как электронные открытки, любовные купоны или печатные поздравительные открытки.

On January 3, 2005, he pleaded guilty to sending hoax emails to relatives of people missing following the Asian tsunami disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 2005 года он признал себя виновным в отправке мистификационных писем родственникам людей, пропавших без вести после катастрофы Азиатского цунами.

Other traditions include carol singing – many carols are sung by children on people's doorsteps and by professional choirs – and sending Christmas cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие традиции включают в себя пение колядок-многие колядки поют дети на порогах домов и профессиональные хоры-и отправку рождественских открыток.

“Your courage is inspiring democratic reformers and sending a message that echoes around the world: Freedom will be the future of every nation and every people on Earth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Ваша смелость воодушевляет демократических реформаторов, посылая сигнал, который эхом разлетается по всему миру: свобода это будущее всех стран и народов на Земле».

His people were sending him out to farm in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опекун отослал его в Южную Африку подыскал там для него какое-то дело.

The latter people are again mentioned on more than one occasion as sending auxiliary troops to assist their Athenian allies; but no other notice occurs of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последние люди снова и снова упоминаются как отправляющие вспомогательные войска на помощь своим Афинским союзникам, но никаких других упоминаний о них не происходит.

Sending educated young people to receive re-education from peasants is absolutely necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправка образованных молодых людей на перевоспитание к крестьянам крайне необходима.

Still... to ensure that the conduct of my people meets the highest possible standard, Mr. Mitas is sending over all the precinct footage for my review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все же... чтобы удостовериться, что поведение моих сотрудников отвечает наивысшим стандартам, мистер Майтас пришлет в участок записи, чтобы я могла просмотреть.

An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные.

Sending our army to the Breakline is foolish, but standing by while Demons slaughter our people, it makes us look weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправлять наши войска к Брейклайну было бы глупо, но выжидание, пока демоны убивают наших людей, выставляет нас слабаками.

Lots of people have been very kindly sending in examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча людей любезно прислали нам образцы.

George has been called a wimp for so long that he has to act out his manhood fantasies by sending other people's children to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джорджа так долго называли салагой, что ему пришлось выразить свои возмужалые фантазии, послав детей других людей на смерть.

Kaufman and Proch tried to get their screenplays produced, sending them to many people in the film industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кауфман и проч пытались получить свои сценарии, посылая их многим людям в киноиндустрии.

I also liked the fact that people started sending it to politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне также понравилось, что люди стали отправлять тест политикам.

“For all the bluster about sending weapons, I don’t hear the same people making the argument that we should be sending a big check,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Все это бахвальство насчет отправки оружия, я не слышу, чтобы те же люди говорили о необходимости послать большой чек», — сказал он.

I've just seen a site notice sending people to GLAM/BL/Royal rather than here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что видел объявление на сайте, отправляющее людей в GLAM/BL / Royal, а не сюда.

However, if your organization is currently using Exchange 2013, Policy Tips are only available to people sending email from Outlook 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если в организации в настоящее время используется Exchange 2013, подсказки политики доступны только для пользователей, отправляющих электронную почту из Outlook 2013.

Ever since Gossip Girl went into hiding, people have been sending their blasts to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Gossip Girl ушел в подполье, люди посылают сплетни мне.

A wall – phantasmagorical or not – would keep out the “bad people” Mexico was “sending us.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стена – фантасмагорическая или нет – защитит от «плохих людей», которых «к нам отправляет» Мексика.

I helped by tracking down people and sending out invites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я разыскивала людей и отправляла приглашения.

I want riots but there is no point in sending unarmed people against armed men if we can dodge it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен мятеж, но зачем посылать безоружных людей против вооруженных, если этого можно избежать?

Other businesses apply the technique of sending disguised people to promote things on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие предприятия применяют технику отправки переодетых людей для продвижения вещей на улицах.

He makes a living sending people to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зарабатывает на жизнь тем, что сажает других в тюрьму.

Of course you wouldn't see this, because you're sending out surveys assuming that people don't know what a smartphone is, so of course you're not going to get any data back about people wanting to buy a smartphone in two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, вы их не увидите, потому что рассылаете анкеты, полагая, что люди не знают, что такое смартфон, поэтому, естественно, вы не получите нужную информацию о людях, пожелающих купить смартфон через два года.

He also sent about 2,000 nickels to well-known people, and 400 responded by decorating their nickels and sending them back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отправил около 2000 пятицентовиков известным людям, и 400 из них ответили, украсив свои пятаки и отправив их обратно.

A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды.

I'm sending instructions to my people to guarantee your margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам своим людям указания гарантировать твою маржу.

People were also getting rid of large amounts of banned currency by sending people in groups to exchange their money at banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди также избавлялись от большого количества запрещенной валюты, посылая людей группами, чтобы обменять свои деньги в банках.

Make it clear you’re sending people outside of Messenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явно обозначьте, что вы перенаправляете людей за пределы Messenger.

We should stop sending shoes and teddy bears to the poor, to people we have never met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно перестать отправлять обувь и игрушки нищим, тем, кого мы никогда не видели.

The producers keep sending me people with the same safe take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продюсеры всё время присылают мне людей с одним и тем же подходом к материалу.

They've been sending the woodcutters and hunters, managed through intermediaries, into the woods to stir up The People.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они через посредников посылают в джунгли лесорубов и охотников нарушать договор с Нашим Народом.

We're sending people down there to fight a war on drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляем туда людей, чтобы вести войну с наркотиками.

For example, if someone is sending out a bunch of messages to people they aren't friends with, they may be warned or temporarily blocked from sending messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если кто-либо отправляет множество сообщений людям, которые не являются его друзьями на Facebook, он может получить предупреждение или временно утратить возможность рассылать сообщения.

The water department's sending you people to blow up my water tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водный департамент прислал людей взорвать мои резервуары с водой.

She'll think twice next time before sending in complaints against innocent people.-Dors, this one on the floor won't do anything for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она дважды подумает, прежде чем доносить на порядочных людей! Дорс, этот на полу, пока безопасен.

General Hammond ordered an offworld rescue despite ample indication that he was sending his people into an ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Хэммонд приказал провести спасательную операцию на другой планете, несмотря на вполне очевидный признак, что он посылал его людей в засаду.

Sending people off to play house... do you get a kick out of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправляя людей играть роли... Вы получаете от этого удовольствие?

During the shooting, some of the people who were trapped inside the club sought help by calling or sending text messages to friends and relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время стрельбы некоторые из людей, оказавшихся в ловушке внутри клуба, обратились за помощью, позвонив или отправив текстовые сообщения друзьям и родственникам.

Every month they're sending more and more people to labor camps or the factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый месяц отправляют всё больше людей в трудовые лагеря и на фабрики.

I, and I think most people, see the term canvassing as referring to something bad, to try to influence the outcome of an decision by sending out messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, и я думаю, что большинство людей, рассматривают термин агитация как относящийся к чему-то плохому, чтобы попытаться повлиять на результат решения, посылая сообщения.

I had to consider my preaching, recruiting, fund-raising, training, but most importantly, radicalizing - sending young people to fight and die as I was doing - all totally wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось понять, что проповедование, вербование, сбор денег, обучение, и самое главное, радикализация — отправка молодых ребят на войну и смерть — всё, что я делал, было в корне неверно.

Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.

Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди.

Evil people killed a lot of good people that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злые люди убили много добрых людей в тот день.

My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность.

The people call Hollywood ultra-producer, Judd Apatow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу

On Nov. 5, France said it was sending an aircraft carrier into the Mediterranean to support the effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 ноября Франция объявила о том, что она направляет свой авианосец в Средиземное море, чтобы поддержать свою кампанию.

Showing up early, helping others, sending girls away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходишь пораньше, помогаешь другим, прогоняешь девушек...

The Demiurge regretted even its slight imperfection, and as he thought himself the Supreme God, he attempted to remedy this by sending a Messiah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демиург сожалел даже о его незначительном несовершенстве, и поскольку он считал себя верховным богом, он попытался исправить это, послав Мессию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sending people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sending people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sending, people , а также произношение и транскрипцию к «sending people». Также, к фразе «sending people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information