Set a time interval - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
set ashore - на берегу
set of questions - ряд вопросов
set in vibration - вызывать колебания
to set in order - упорядочить
set high standards - установить высокие стандарты
statements set out - заявления изложены
is set aside - отведен
bills drawn in a set - выписанные в комплекте векселя
partners to set up - партнеров для создания
be dead set against sth. - быть категорически против СТГ.
Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying
Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset
Значение set: fixed or arranged in advance.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
pay a visit - посещать
give a sign to - дать знак
lay a finger on - наложить палец на
a modicum - скромный
take a smell - запах
go at a crawl - идти в ползание
with nary a - с первым
strike a blow for - нанести удар по
a blind - слепой
get a load-on - получить нагрузку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
once upon a time - давным-давно
time lock - временной замыкатель
time code - временной код
western indonesia standard time - стандартное время западной Индонезии
changeover time - время переналадки
cook islands time - стандартное время островов Кука
night-time nourishment - питание кожи в ночное время
mean and sidereal time interval - разность между средними и звездными сутками
fast response time - быстрое реагирование
time for ordering a - Время для заказа
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: интервал, промежуток, перерыв, расстояние, пауза, антракт, перемена, степень различия
alarm beep interval - интервал подачи звукового аварийного сигнала
carrier interval - интервал несущих
short time interval - короткий промежуток времени
extend the interval - продлить интервал
interval button - кнопка интервал
custom interval - пользовательский интервал
shorter interval - короткий интервал
no interval - нет интервала
on a regular interval - на регулярные промежутки времени
confidence interval for - доверительный интервал для
Синонимы к interval: intervening time, intervening period, meantime, meanwhile, interlude, interim, pause, spell, time, period
Антонимы к interval: continuation, buildup, juxtaposition, activate, continuity, armed conflict, brief period, development, military action, mortal combat
Значение interval: an intervening time or space.
For example, the equation would have to be calculated with the specific concentration of a compound in the air in the room during the time interval. |
Например, уравнение должно было бы быть рассчитано с учетом удельной концентрации соединения в воздухе в помещении в течение временного интервала. |
They would tell the researchers whether they thought the dots were moving during the first or the second time interval. |
Ему мешала травма запястья, полученная во время тренировки в густой грубой местности в Окмонте за несколько недель до турнира. |
Time-synchronized one-time passwords change constantly at a set time interval; e.g., once per minute. |
Синхронизированные по времени одноразовые пароли постоянно меняются с заданным интервалом времени, например, один раз в минуту. |
Now imagine doing this instant after instant, so that for every tiny interval of time you know how far the car has traveled. |
Теперь представьте, что вы делаете это мгновение за мгновением, чтобы за каждый крошечный промежуток времени вы знали, как далеко проехала машина. |
Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction. |
Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции. |
Feeling lurks in that interval of time between desire and its consummation. |
Эмоция таится в промежутке между позывом и его удовлетворением. |
It will be a device that will permit communication without any time interval between two points in space. |
Это будет аппарат, который позволит поддерживать связь между двумя точками пространства без временного интервала. |
Shift time refers to the time interval between gear changes in a transmission. |
Время переключения передач относится к временному интервалу между переключениями передач в трансмиссии. |
I don't mean to say that the endless talking did not go on at night or that Leonora did not send me out with the girl and, in the interval, give Edward a hell of a time. |
Это не значит, что кончились полуночные разговоры и что Леонора больше не отсылала меня с Нэнси из дому - якобы погулять, а сама тем временем устраивала Эдварду сцены. |
The postmortem interval puts the time of death at an hour before she was discovered. |
Вскрытие показало, что она умерла за час до обнаружения. |
Each task is represented by an interval describing the time in which it needs to be executed. |
Каждая задача представлена интервалом, описывающим время, в течение которого она должна быть выполнена. |
Anyone who's lived with the American Curl for any interval of time will confirm that. |
И каждый, кто жил с Американским Керлом какой-то промежуток времени, подтвердит это. |
This estimate is accurate for a long time interval and a high number of bit errors. |
Эта оценка является точной для длительного интервала времени и большого числа битовых ошибок. |
Likewise, interval schedules can deliver reinforcement following fixed or variable intervals of time following a single response by the organism. |
Точно так же интервальные графики могут обеспечивать подкрепление через фиксированные или переменные интервалы времени после единственной реакции организма. |
The guard interval also eliminates the need for a pulse-shaping filter, and it reduces the sensitivity to time synchronization problems. |
Защитный интервал также устраняет необходимость в фильтре формирования импульсов и снижает чувствительность к проблемам синхронизации времени. |
After a specified time interval, the messages will be deleted from both the sender's and the receivers' devices. |
По истечении заданного интервала времени сообщения будут удалены как с устройств отправителя, так и с устройств получателя. |
Parties at Vauxhall always did separate, but 'twas only to meet again at supper-time, when they could talk of their mutual adventures in the interval. |
Так всегда делают компании, посещающие Воксхолл, но лишь для того, чтобы потом сойтись к ужину, когда можно поболтать о приключениях, пережитых за это время. |
And so we began our lessons every single time tuning drums - in particular, the kettle drums, or tympani - to such a narrow pitch interval, so something like . |
Итак, мы начали наши занятия, каждый раз настраивая барабаны - особенно литавры - с малым интервалом, что-то вроде. |
The front end of the receiver switches on only for the time interval when the data burst of a selected service is on air. |
Передняя часть приемника включается только на тот промежуток времени, когда пакет данных выбранной службы находится в эфире. |
Hold time is the minimum interval required for the logic level to remain on the input after triggering edge of the clock pulse. |
Время удержания-это минимальный интервал, необходимый для того, чтобы логический уровень оставался на входе после срабатывания ребра тактового импульса. |
For motion over a given interval of time, the displacement divided by the length of the time interval defines the average velocity. |
Для движения в течение заданного интервала времени смещение, деленное на длину временного интервала, определяет среднюю скорость. |
Alternatively, show me that such text was once present in G6 for a prolonged interval of time. |
Кроме того, покажите мне, что такой текст когда-то присутствовал в G6 в течение длительного промежутка времени. |
Experiments have shown that rats can successfully estimate a time interval of approximately 40 seconds, despite having their cortex entirely removed. |
Эксперименты показали, что крысы могут успешно оценить временной интервал примерно в 40 секунд, несмотря на то, что их кора полностью удалена. |
Wicks illustrate the highest and lowest traded prices of an asset during the time interval represented. |
Фитили иллюстрируют самые высокие и самые низкие торгуемые цены актива в течение представленного временного интервала. |
The discrete nature of interval and duration aeroponics allows the measurement of nutrient uptake over time under varying conditions. |
Дискретный характер интервальной и длительной аэропоники позволяет измерять поглощение питательных веществ с течением времени в различных условиях. |
Has any of you been compelled to live through a long time-interval between the consciousness of a desire and its fufilment? |
А приходилось ли кому-нибудь из вас долгое время пребывать в этом промежутке между позывом и его удовлетворением? |
Some applications wish to measure the time interval between two events rather than some notion of an absolute time. |
Некоторые приложения хотят измерить временной интервал между двумя событиями, а не какое-то понятие абсолютного времени. |
It uses digital logic to count the number of cycles during a time interval established by a precision quartz time base. |
Он использует цифровую логику для подсчета количества циклов в течение временного интервала, установленного прецизионной кварцевой базой времени. |
This interval also gives the planners enough time to complete the elaborate arrangements required. |
Этот интервал также дает планировщикам достаточно времени для завершения необходимых сложных мероприятий. |
This estimate is accurate for a long time interval and a high number of bit errors. |
Эта оценка является точной для длительного интервала времени и большого количества битовых ошибок. |
On the General tab, select the run time from the Update interval drop-down list, or click Customize to set a custom schedule. |
На вкладке Общие выберите время запуска из раскрывающегося списка Интервал обновления и затем щелкните Настройка, чтобы задать настраиваемое расписание. |
The interval of geologic time not represented is called a hiatus. |
Интервал геологического времени, который не представлен, называется паузой. |
The inner and outer radii of this zone vary with the luminosity of the star, as does the time interval during which the zone survives. |
Внутренний и внешний радиусы этой зоны изменяются в зависимости от яркости звезды, а также от временного интервала, в течение которого зона выживает. |
Isotopic dating of Moon rocks implies that most impact melts occurred in a rather narrow interval of time. |
Изотопное датирование лунных пород предполагает, что большинство ударных расплавов происходило в довольно узкий промежуток времени. |
Two events in Minkowski spacetime are separated by an invariant interval, which can be either space-like, light-like, or time-like. |
Два события в пространстве-времени Минковского разделены инвариантным интервалом, который может быть либо пространственным, либо световым, либо временным. |
Then, this squared-voltage value is averaged over a time interval, and then the average is square-rooted to get us back to units of voltage. |
Затем это квадратное значение напряжения усредняется по временному интервалу, а затем среднее значение имеет квадратный корень, чтобы вернуть нас к единицам напряжения. |
The refresh circuitry must perform a refresh cycle on each of the rows on the chip within the refresh time interval, to make sure that each cell gets refreshed. |
Схема обновления должна выполнить цикл обновления для каждой строки на чипе в течение интервала времени обновления, чтобы убедиться, что каждая ячейка обновляется. |
It was shown that the modified optimization problem can be reformulated as a discounted differential game over an infinite time interval. |
Показано, что модифицированная задача оптимизации может быть переформулирована как дисконтированная дифференциальная игра на бесконечном временном интервале. |
The hyperbolic functions arise from the difference between the squares of the time and spatial coordinates in the spacetime interval, rather than a sum. |
Гиперболические функции возникают из разности квадратов временных и пространственных координат в интервале пространства-времени, а не из суммы. |
The mobile phone is not allowed to transmit for its entire time slot, but there is a guard interval at the end of each time slot. |
На самом деле вы можете назвать это вне пакистанской теории, поскольку эти регионы Индии теперь являются Пакистаном. |
Historized attribute tables have an extra column for storing the starting point of a time interval. |
Историзированные таблицы атрибутов имеют дополнительный столбец для хранения начальной точки временного интервала. |
Tenkan-sen shows the average price value during the first time interval defined as the sum of maximum and minimum within this time, divided by two; |
Tenkan-sen показывает среднее значение цены за первый промежуток времени, определяемый как сумма максимума и минимума за это время, поделенная на два; |
A possibly large time interval sits between ESP subscription to an FBL and a recipient clicking the junk button. |
Возможно, большой интервал времени находится между подпиской ESP на FBL и получателем, нажимающим кнопку нежелательной почты. |
This often causes people to increasingly underestimate a given interval of time as they age. |
Это часто заставляет людей все больше недооценивать данный интервал времени, поскольку они стареют. |
The time interval between two successive engagements of the device shall be at least 10 seconds. |
2.2.7 Временной интервал между двумя последовательными включениями этого устройства должен составлять по крайней мере 10 секунд. |
No perceptible interval elapses between the time of impressing motion on one end of the column and of communicating it to the other. |
Никакого ощутимого промежутка не проходит между временем запечатления движения на одном конце колонны и сообщением его другому. |
When a Shadow Safety Net responds, it only resubmits the messages for the required mailbox database during the required time interval. |
Когда теневая сеть безопасности отвечает, она повторно отправляет сообщения для требуемой базы данных почтовых ящиков только на протяжении требуемого периода времени. |
The difference of two such measurements is the change in thickness, which provides mass balance over the time interval between the measurements. |
Отличием двух таких измерений является изменение толщины, которое обеспечивает баланс массы в течение временного интервала между измерениями. |
The first part of Einstein's argument was to determine how far a Brownian particle travels in a given time interval. |
Письма не работают, и миссис Софтли проводит свое время, преследуя мужчин по всему городу, в то время как Миссис Уиздом остается дома с Ракель, офицером. |
We have a one minute minimum time interval between opening and closing trades. |
Временный интервал между открытием и закрытием позиции должен составлять не менее 1 минуты. |
And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time. |
И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты. |
|
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «set a time interval».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «set a time interval» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: set, a, time, interval , а также произношение и транскрипцию к «set a time interval». Также, к фразе «set a time interval» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.