Several titles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Several titles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несколько названий
Translate

- several [adjective]

adverb: несколько

adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый

noun: некоторое количество

pronoun: свой

- titles [noun]

noun: звание, титул, название, заглавие, право, право собственности, титр, надпись, звание чемпиона

verb: называть, давать заглавие, присваивать титул, снабжать титрами

  • line titles - заголовки строк

  • titles for - названия для

  • amount of titles - количество наименований

  • titles company - названия компании

  • industrial property titles - промышленной собственности

  • list of titles - список названий

  • land titles - право собственности на землю

  • special titles - специальные звания

  • interesting titles - интересные названия

  • titles and abstracts - Названия и тезисы

  • Синонимы к titles: label, caption, legend, name, heading, inscription, magazine, newspaper, periodical, paper

    Антонимы к titles: baptismal names, birth names, christian names, first names, forenames, front names, given names, monikers, names, personal names

    Значение titles: the name of a book, composition, or other artistic work.



Many of his works and their titles reflect his dry humor and varying moods; some express political convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из его работ и их названия отражают его сухой юмор и различные настроения; некоторые выражают политические убеждения.

It also heralded the introduction of new noble titles from continental Europe, which were to replace the old Norse titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также возвестил о введении новых дворянских титулов из континентальной Европы, которые должны были заменить старые скандинавские титулы.

He ran a blog called Jewlicious, and after several months of heated but friendly arguments online, he came out to see me at a picket in New Orleans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вёл блог под названием Jewlicious, и после нескольких месяцев жарких, но дружелюбных споров онлайн он приехал в Новый Орлеан, чтобы встретиться со мной на пикете.

And even the titles of the tomb owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даже нашли имена владельца гробницы.

I need to know all the doctors' names, their departments, their titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно знать все имена врачей, их отделения и их звания.

The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом.

Several of my friends from the C.I.A. Will be working with us on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько моих друзей из ЦРУ будут работать с нами.

Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов.

A huge portfolio, several million francs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков!

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

Several reports referred to deaths in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде докладов сообщается о смерти лиц, содержащихся под стражей.

Considerable collaboration exists among these partners on several GEF forest projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти партнеры осуществляют широкомасштабное сотрудничество в осуществлении ряда проектов в области лесоводства, финансируемых ГЭФ.

The pilot project was several times more expensive and lasted three times longer than originally planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот экспериментальный проект оказался в несколько раз дороже и длился в три раза дольше, чем предполагалось первоначально.

His letters were always filled with the titles of books... he wanted us to bring him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его письмах всегда были названия книг... Которые мы должны были принести ему.

And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.

However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества.

I was questioned several times immediately after my arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас же после ареста меня несколько раз допрашивали.

Paul sat back in the carriage for a long time looking at the photograph, while his companions played several hands of poker in reckless disregard of Standing Orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль долго сидел на лавке, вглядываясь в снимок, а его спутники резались тем временем в покер, выказывая вопиющее пренебрежение к Правилам внутреннего распорядка.

Kate arranged a meeting in South Africa with several high government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт отправилась в Южную Африку на встречу с высокими правительственными чиновниками.

Jutting off this deck were several small, suspended docks, creating a kind of miniature marina stationed beneath the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нее отходило несколько небольших подвесных мостков. Создавалось впечатление небольшой купальни прямо под судном.

Several times his officers looked closely at him for malingering, but no charge was brought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Адама не раз настораживало командиров, но обвинить его в пренебрежении воинским долгом они не могли.

Of all the many titles bestowed upon him, he preferred one: Ellsworth Toohey, the Humanitarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из множества предлагавшихся ему званий он предпочитал одно: Эллсворт Тухи, гуманист.

Of couse, when it comes to mixed teams i.e. table tennis, titles should be counted equally to both participating team's players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, когда речь заходит о смешанных командах, то есть о настольном теннисе, титулы должны быть засчитаны в равной степени игрокам обеих участвующих команд.

I have a question regarding the categorization of redirects of song titles to the album article for which the song appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть вопрос относительно классификации перенаправлений названий песен на статью альбома, для которой песня появляется.

Not that they can remember a darn thing about what they saw, including the titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то чтобы они могли вспомнить хоть что-то из увиденного, включая названия.

Further, the band has won 25 Ulster Championships, 24 All-Ireland Championships, and gained 14 RSPBA Champion of Champions titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, группа выиграла 25 чемпионатов Ольстера, 24 Всеирландских чемпионата и завоевала 14 чемпионских титулов РСПБА.

After the accession of her brother David Kalākaua to the throne in 1874, she and her siblings were given Western style titles of Prince and Princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После восшествия на престол ее брата Давида Калакауа в 1874 году, она и ее братья и сестры получили титулы принца и принцессы западного стиля.

The game ranked 7th in a later list of top Xbox Live Arcade titles compiled by IGN's staff in September 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра заняла 7-е место в более позднем списке лучших игр Xbox Live Arcade, составленном сотрудниками IGN в сентябре 2010 года.

Therefore common names should not be allowed as article titles unless the articles are placed in genus-or-lower rank categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому общие названия не должны допускаться в качестве названий статей, если только статьи не помещены в категории рода или более низкого ранга.

The British nobility consists of members of the immediate families of peers who bear courtesy titles or honorifics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское дворянство состоит из членов ближайших семей пэров, которые носят титулы вежливости или почетные звания.

Which titles are used depends on the particular licensing organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие названия используются, зависит от конкретной лицензирующей организации.

These are examples of where our present convention would fail to deliver what we all agree are the best titles, because we are relying on flawed surrogates as criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примеры того, как наша нынешняя конвенция не смогла бы обеспечить то, что мы все считаем лучшими названиями, потому что мы полагаемся на дефектные суррогаты в качестве критериев.

WMA ultimately relocated to Endeavor's Beverly Hills office and Emanuel and Whitesell retained the titles of Co-CEOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвертировать wma в конечном счете переехал в начинании Беверли Хиллз офиса и Эмануэль и Вайтсел сохранил титулы сотрудничество руководителей.

Gloria has won five singles and six doubles titles on the ITF Women's Circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глория выиграла пять одиночных и шесть парных титулов на женской трассе ITF.

Evidently all of these articles came into being because they were chapter or subchapter titles in an out-of-copyright public domain edition of Gray's Anatomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, все эти статьи появились на свет потому, что они были названиями глав или подзаголовков в издании Анатомии Грея, находящемся вне авторского права.

He/she's confused enough to both want common names as titles and to insult editors who advocate for the use of common names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он / она достаточно запутан, чтобы как хотеть общие имена в качестве названий, так и оскорблять редакторов, которые выступают за использование общих имен.

He made a late charge to close the gap to 4.2 seconds but Prost took victory to win his second of four titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал запоздалую атаку, чтобы сократить разрыв до 4,2 секунды, но прост взял победу, чтобы выиграть свой второй из четырех титулов.

For the next seven months, Apogee invested in Parallax and shared with them experience they had gained from developing their own 3D shareware titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих семи месяцев Apogee инвестировал в Parallax и делился с ними опытом, который они получили от разработки собственных 3D-условно-бесплатных игр.

Halleck, Peachy & Billings was employed by claimants in the settlement of titles to Mexican land grants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halleck, Peachy & Billings была нанята истцами для урегулирования прав на мексиканские земельные гранты.

During the 2010s, Valve began focusing on supporting their established multiplayer titles with regular content updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 2010-х годов Valve начала уделять основное внимание поддержке своих устоявшихся многопользовательских игр с регулярными обновлениями контента.

Three of his sons, the second, third and fourth Earls, all succeeded in the titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое его сыновей, второй, третий и четвертый графы, унаследовали титулы.

Before the Land Registration Act 2002 it was possible to register lordship titles; most did not seek to register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До принятия закона о регистрации земли 2002 года было возможно регистрировать титулы лордов; большинство из них не стремилось регистрироваться.

The translations of their titles were provided by the Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы их названий были предоставлены испанцами.

He also began working on a comic novel; after several temporary working titles this became Decline and Fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также начал работать над комическим романом; после нескольких временных рабочих названий это стало упадком и падением.

Today eleven of these elephants are still alive and only five have royal titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня одиннадцать из этих слонов все еще живы, и только пять имеют королевские титулы.

Bethesda Softworks also published titles based upon film franchises, including The Terminator, Star Trek and Pirates of the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethesda Softworks также опубликовала названия, основанные на кинофраншизах, включая Терминатор, Звездный путь и Пираты Карибского моря.

Initially it was not made available in Facebook unlike in previous titles, but was released on Android and iOS in May 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально он не был доступен в Facebook, в отличие от предыдущих названий, но был выпущен на Android и iOS в мае 2016 года.

Several of the manga's prominent characters hold Go titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к опечаткам, когда делается четыре раза подряд.

This issue was part of an unofficial metafictional crossover with Marvel Comics, spanning titles from both of the major comics companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот выпуск был частью неофициального метафизического кроссовера с Marvel Comics, охватывающего названия обеих крупных комиксных компаний.

Real Madrid and Barcelona dominated the championship in the 1950s, winning four La Liga titles each throughout the decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реал Мадрид и Барселона доминировали в чемпионате в 1950-х годах, выиграв по четыре титула Ла Лиги каждый в течение десятилетия.

In 2015, over 100 titles were released exclusively for Cassette Store Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году более 100 наименований были выпущены исключительно для Cassette Store Day.

This service was launched with the early access titles The Long Dark and Elite Dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сервис был запущен с ранним доступом к названиям The Long Dark и Elite Dangerous.

sounded like book titles can a ISBN be added for these?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

звучало как названия книг, можно ли добавить ISBN для них?

In the 1970s and 1980s university departments began to include the term evolutionary biology in their titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х и 1980-х годах университетские кафедры стали включать в свои названия термин эволюционная биология.

It was part of a wider reboot of Marvel UK, involving four titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была часть более широкой перезагрузки Marvel UK, включающей в себя четыре названия.

No serious challenge to the king's authority ever arose, as titles of nobility were bestowed purely as honors and were not hereditary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого серьезного вызова королевской власти никогда не возникало, поскольку дворянские титулы давались исключительно в качестве почестей и не передавались по наследству.

A lot of the articles are heavily out of date - expecially the Titles in progress sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие статьи сильно устарели - особенно названия в текущих разделах.

Bullfrog titles have been looked upon as a standard for comparison and have spawned numerous spiritual sequels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титулы лягушки-быка рассматривались как эталон для сравнения и породили множество духовных продолжений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several titles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several titles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, titles , а также произношение и транскрипцию к «several titles». Также, к фразе «several titles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information